Didascalies

LE FRANÇAIS CHEZ LES HURONS

LAUNAY, Charles-Louis-César de (1780)

Libellé Type Acte Scène Source Personnage
La scène est dans la principale peuplade des Hurons. location Entête (Initiale) didascalie (sans objet)
Le théâtre représente un bocage dont les arbres sont couverts de frimas et de glaçons. On voit dans le lointain plusieurs cabanes de Sauvages dont les toits sont couverts de neige. Parmi ces cabanes, on en remarque une plus spacieuse et moins éloignée que les autres. decor Acte 1 (entête) didascalie (sans objet)
Saint-Castin est en habit d'officier français, sa chevelure est assez en désordre et il ne lui reste plus que le tronçon d'une épée qu'il tient à la main. Ouzabi est vêtu de peaux d'animaux et est armé d'un arc et d'un casse-tête, espèce de massue. Acte 1 Scène 1 didascalie entête
SAINT-CASTIN, jetant ses armes. throw Acte 1 Scène 1 locuteur SAINT-CASTIN
OUZABY, croisant les mains sur sa tête en signe de paix. wave Acte 1 Scène 1 locuteur OUZABY
À part. aparte Acte 1 Scène 1 didascalie OUZABY
OUZABY, à part. aparte Acte 1 Scène 1 locuteur OUZABY
OUZABY, s'avançant vers la cabane. closer Acte 1 Scène 1 locuteur OUZABY
SAINT-CASTIN, arrêtant Ouzaby. stop Acte 1 Scène 1 locuteur SAINT-CASTIN
SAINT-CASTIN, à part. aparte Acte 1 Scène 1 locuteur SAINT-CASTIN
Une troupe de serviteurs vient à la voix d'Ouzaby comme pour le servir. Il les renvoie en leur disant : entrance Acte 1 Scène 1 didascalie OUZABY
Le fond du théatre représente l'intérieur d'une cabane de sauvage autour de laquelle sont suspendu des fruits du pays : des arcs, ses flèche, ses casse-tète, des instruments de musiques huronne, groupées ensemble, et grand nombre de dépouille d'ennemis vaincus. Au milieu est un feu allumé élevé sur une grande pierre plate, Azakia est proche de ce feu assise par terre sur des peaux d'animaux, dans le fond sont quelques hommes et quelques femmes du service de la maîtresse de la cabane ; les uns s'occupent à plier des arcs et à durcir des flèches et des massues au feu de quelques réchauds allumés, les autres font des vêtements de peaux. decor Acte 1 Scène 2 didascalie entête
SAINT-CASTIN, à l'instant qu'il aperçoit Azakia, à part. watch/aparte Acte 1 Scène 2 locuteur SAINT-CASTIN
AZAKIA courant à son mari sans apercevoir Saint-Castin. run/watch Acte 1 Scène 2 locuteur AZAKIA
SAINT-CASTIN, faisant vers elle un mouvement qu'il réprime. wave/stop Acte 1 Scène 2 locuteur SAINT-CASTIN
Duo. Ou Trio. explicit Acte 1 Scène 2 didascalie OUZABY, SAINT-CASTIN
AZAKIA, apportant un vêtement de peaux qu'elle est aller chercher sans sortir de la cabane. carry/location Acte 1 Scène 2 locuteur AZAKIA
Il prend l'habilement et le met sous son bras. get/carry Acte 1 Scène 2 didascalie SAINT-CASTIN
Il fait signe à deux des sauvages qui sont dans la cabane de lui apporter son arme de chasse dont il se revêt, tandis qu'ils reçoivent son armure de guerre dont il se dépouille. wave Acte 1 Scène 2 didascalie OUZABY
Pendant toute cette ariette Saint-Castin a montré Le plus grand embarras et la plus grande inquiétude. embarressed Acte 1 Scène 2 didascalie AZAKIA
AZAKIA, vivement. quick Acte 1 Scène 2 locuteur AZAKIA
SAINT-CASTIN, embarrassé. embarrassed Acte 1 Scène 2 locuteur SAINT-CASTIN
AZAKIA, tendrement a Son mari. tender/toward Acte 1 Scène 2 locuteur AZAKIA
SAINT-CASTIN, à part tandis qu'Azakia s'est un peu éloigné. aparte/away Acte 1 Scène 3 locuteur SAINT-CASTIN
AZAKIA, apportant un panier de fruits. carry Acte 1 Scène 3 locuteur AZAKIA
Lui présentant un fruit. show Acte 1 Scène 3 didascalie AZAKIA
SAINT-CASTIN, prenant le fruit d'une manière distraite get Acte 1 Scène 3 locuteur SAINT-CASTIN
SAINT-CASTIN, remettant les fruits dans le panier toujours occupé d'autres Choses. drop/location Acte 1 Scène 3 locuteur SAINT-CASTIN
Elle Le reprend et le lui offre encore. get/give Acte 1 Scène 3 didascalie AZAKIA
SAINT-CASTIN, prenant Le fruit et mordant dedans avec vivacité. get/eat Acte 1 Scène 3 locuteur SAINT-CASTIN
SAINT-CASTIN, avec dépit et emportement nervous/anger Acte 1 Scène 3 locuteur SAINT-CASTIN
AZAKIA, l'arrétant. stop Acte 1 Scène 3 locuteur AZAKIA
Duo. Acte 1 Scène 3 didascalie AZAKIA, SAINT-CASTIN
................................ lacune Acte 1 Scène 3 didascalie AZAKIA, SAINT-CASTIN
AZAKIA, après un moment de réflexion. think Acte 1 Scène 3 locuteur AZAKIA
SAINT-CASTIN, avec transport. enthousiasm Acte 1 Scène 3 locuteur SAINT-CASTIN
AZAKIA, sortant. exit Acte 1 Scène 3 locuteur AZAKIA
SAINT-CASTIN, seul. alone Acte 1 Scène 3 locuteur SAINT-CASTIN
Le théâtre ne change point. decor Acte 2 (entête) didascalie (sans objet)
SAINT-CASTIN, seul inquiet en habit de huron. alone/costume Acte 2 Scène 1 locuteur SAINT-CASTIN
ZIKA, à Azakia dans le fond du théâtre. toward/location Acte 2 Scène 2 locuteur AZAKIA
ZIKA, après avoir tourné tout autour de Saint-Castin. turn Acte 2 Scène 2 locuteur ZIKA
À Azakia. toward Acte 2 Scène 2 didascalie ZIKA
À Saint-Castin toward Acte 2 Scène 2 didascalie ZIKA
ZIKA, toute émerveillée. estonish/happy Acte 2 Scène 2 locuteur ZIKA
AZAKIA, à Saint-Castin. toward Acte 2 Scène 2 locuteur AZAKIA
1er Couplet title Acte 2 Scène 2 didascalie ZIKA, AZAKIA
SAINT-CASTIN, à Zika. toward Acte 2 Scène 2 locuteur SAINT-CASTIN
2e Couplet. title Acte 2 Scène 2 didascalie ZIKA
3e Couplet. title Acte 2 Scène 2 didascalie ZIKA
4e Couplet. title Acte 2 Scène 2 didascalie ZIKA
ZIKA, à Azakia. toward Acte 2 Scène 2 locuteur ZIKA
ZIKA, prenant la baguette et la présentant à Saint-Castin. get/sho Acte 2 Scène 2 locuteur ZIKA
SAINT-CASTIN, à Azakia d'un ton de reproche. toward:strong Acte 2 Scène 2 locuteur SAINT-CASTIN
AZAKIA, avec dépit. despite Acte 2 Scène 2 locuteur AZAKIA
AZAKIA, à Saint-Castin. toward Acte 2 Scène 2 locuteur AZAKIA
Trio. title Acte 2 Scène 2 didascalie AZAKIA, ZIKA
ZIKA, d'un ton caressant. sweet Acte 2 Scène 2 locuteur ZIKA
SAINT-CASTIN, à part. aparte Acte 2 Scène 2 locuteur SAINT-CASTIN
Les femmes au service d'Azakia rentrent dans la cabane en écoutant derrière, avec frayeur. Acte 2 Scène 3 didascalie entête
AZAKIA, avec horreur. frighten Acte 2 Scène 3 locuteur AZAKIA
ZIKA, avec effroi. frighten Acte 2 Scène 3 locuteur ZIKA
SAINT-CASTIN, sautant sur un casse tête qu'il trouve dans la cabane. get/threat Acte 2 Scène 3 locuteur SAINT-CASTIN
AZAKIA, voulant sortir. exit Acte 2 Scène 3 locuteur AZAKIA
À Saint-Castin et à Zika. toward Acte 2 Scène 3 didascalie AZAKIA
SAINT-CASTIN, à Azakia toward Acte 2 Scène 3 locuteur SAINT-CASTIN
Aux Hurons. toward Acte 2 Scène 3 didascalie SAINT-CASTIN
ZIKA, à Saint-Castin toward Acte 2 Scène 3 locuteur ZIKA
AZAKIA, à Saint-Castin et à Zika. toward Acte 2 Scène 3 locuteur AZAKIA
SAINT-CASTIN, à Azakia. toward Acte 2 Scène 3 locuteur SAINT-CASTIN
Tous lèvent leur massue. threat Acte 2 Scène 3 didascalie SAINT-CASTIN
AZAKIA, faisant quelques efforts pour sortir. exit Acte 2 Scène 3 locuteur AZAKIA
SAINT-CASTIN, aux femmes d'Azakia. toward Acte 2 Scène 3 locuteur SAINT-CASTIN
À Zika. toward Acte 2 Scène 3 didascalie SAINT-CASTIN
Aux Hurons toward Acte 2 Scène 3 didascalie SAINT-CASTIN
Tous les Hurons défilent à sa suite au son d'une marche forcée. walk Acte 2 Scène 3 didascalie SAINT-CASTIN
Azakia s'est laissée choir de douleur sur ses genoux. Zika est debout toute étonnée, les femmes d'Azakia sont aussi debout et pleurent dans leur mouchoirs. fall/pain/estonish/stand/cry Acte 2 Scène 4 didascalie entête
AZAKIA, seule assise sur ses genoux. sit/location Acte 2 Scène locuteur AZAKIA
Les femmes d'Azakia entrent aussi toutes effrayées, et vont se cacher dans les coins de la cabane. entrance/frighten/hide Acte 2 Scène 6 didascalie ZIKA
AZAKIA, saute sur un arc, le bande et y joint une flèche. frighten Acte 2 Scène 6 locuteur AZAKIA
Elle bande un autre arc dont elle s'arme à son tour. threat Acte 2 Scène 6 didascalie AZAKIA
Azakia, d'un air intrépide va se mettre en embuscade à la porte de sa cabane. Zika toute tremblante se tient derrière elle. hide/frighten Acte 2 Scène 6 didascalie ZIKA
Saint-Castin et Ouzaby paraissent à la tête d'une troupe de hurons qui marchent Deux a deux, chargés d'armes et de Butin. Viennent ensuite Les prisonniers de guerres enchainés et conduits comme en triomphe au son d'une marche noble et éclatante, une grande quantité de femmes d'enfants et de vieillards suivent par derrière, en donnant, par gestes milles marques d'admiration, d'approbation et de joie, et d'actions de grâces. Azakia et Zika ayant reconnu les leurs, jettent Leurs armes par terre, et courent a Saint-Castin et à Ouzaby quelle accablent tour a tour de caresses tout en marchant avec eux, quand la marche est finie les acteurs se rangent en demi-cercle, les autres se trouvent derrière et sur les cotés. narration Acte 2 Scène 7 didascalie entête
AZAKIA, à Ouzaby. toward Acte 2 Scène 7 locuteur AZAKIA
ZIKA, à Azakia. toward Acte 2 Scène 7 locuteur ZIKA
Azakia hésitante. hesitate Acte 2 Scène 7 didascalie OUZABY
Il avance du coté du feu qui est au milieu de la cabane, il unit les deux morceaux de baguette ensemble, et les y jette... Il s'élève à l'instant une flamme qui les consume te voilà redevenue libre. location/give/throw Acte 2 Scène 7 didascalie OUZABY
À Saint-Castin. toward Acte 2 Scène 7 didascalie OUZABY
Prenant Azakia par la main et la lui présentant. touch/show Acte 2 Scène 7 didascalie OUZABY
SAINT-CASTIN, à Ouzaby. toward Acte 2 Scène 7 locuteur SAINT-CASTIN
Azakia reste comme immobile Les yeux attendris sur son mari. stay Acte 2 Scène 7 didascalie SAINT-CASTIN
OUZABY, aux Sauvages. toward Acte 2 Scène 7 locuteur OUZABY
SAINT-CASTIN, à Ouzaby. toward Acte 2 Scène 7 locuteur SAINT-CASTIN
AZAKIA, toujours les yeux baissés. watch Acte 2 Scène 7 locuteur AZAKIA
À Ouzaby. toward Acte 2 Scène 7 didascalie AZAKIA
À Ouzaby. toward Acte 2 Scène 7 didascalie SAINT-CASTIN
À Azakia toward Acte 2 Scène 7 didascalie SAINT-CASTIN
ZIKA, à Azakia. toward Acte 2 Scène 7 locuteur ZIKA
AZAKIA, à Ouzaby. toward Acte 2 Scène 7 locuteur AZAKIA
ZIKA, après un moment de réflexion et après avoir consulté les regards d'Ouzaby. think Acte 2 Scène 7 locuteur ZIKA

 Version PDF 

 Version TXT 

 Edition du texte

 Répliques par acte

 Présence par scène

 Taille des répliques

 Caractères par acte

 Répliques par scène

 Vocabulaire du texte

 Long. mots par acte

 Long. mots par perso.

 Primo-locuteur