Didascalies

LA JOURNÉE DES DUPES

BERGASSE ; PUYSÉGUR (1790)

Ne sont présentées ci-dessous, uniquement les indications de scène insérées entre les répliques, scènes et actes ainsi que celles insérées dans les entêtes de répliques.

Libellé Type Acte Scène Source Personnage
DEUX SENTINELLES placés vis-à-vis l'un de l'autre. closer Acte 1 Scène 2 locuteur DEUX SENTINELLES
Ensemble. together Acte 1 Scène 2 didascalie DEUX SENTINELLES
LES DEUX SENTINELLES, ensemble. together Acte 1 Scène 2 locuteur LES DEUX SENTINELLES
Apercevant Bimeaura. watch Acte 1 Scène 2 didascalie LES POISSARDES
TOUTES LES POISSARDES, ensemble. together Acte 1 Scène 2 locuteur TOUTES LES POISSARDES
Le peuple sort, excepté quelques traîneurs qui voient arriver Monsieur de la Peyrouse et o Paria; ils les observent. exit/watch Acte 1 Scène 2 didascalie UNE POISSARDE
UN HOMME DU PEUPLE, bas à la troupe. low/toward Acte 1 Scène 3 locuteur UN HOMME DU PEUPLE
Ils sortent. exit Acte 1 Scène 3 didascalie UN HOMME DU PEUPLE
LE PEUPLE, revient en criant. back/shout Acte 1 Scène 4 locuteur LE PEUPLE
Ils se jettent sur lui, lui arrachent sa cocarde, et lui volent ses boucles, sa montre, et tout ce qu'O Paria possède. fight/steal Acte 1 Scène 4 didascalie LE PEUPLE
La patrouille arrivée. entrance Acte 1 Scène 4 didascalie LE PEUPLE
Il sépare le peuple. push Acte 1 Scène 4 didascalie MONSIEUR GARDE-RUE
LA PEYROUSE, à Monsieur Garde-Rue. toward Acte 1 Scène 4 locuteur LA PEYROUSE
À la Peyrouse. toward Acte 1 Scène 4 didascalie MONSIEUR GARDE-RUE
Aux soldats. toward Acte 1 Scène 4 didascalie MONSIEUR GARDE-RUE
MONSIEUR GARDE-RUE, avec un sourire de mépris. smile/contempt Acte 1 Scène 4 locuteur MONSIEUR GARDE-RUE
LA PEYROUSE, en sortant. exit Acte 1 Scène 4 locuteur LA PEYROUSE
Ils sortent. exit Acte 1 Scène 4 didascalie LA PEYROUSE
O PARIA, seul. alone Acte 1 Scène 5 locuteur O PARIA
Il sort. exit Acte 1 Scène 5 didascalie O PARIA
YETAFET, seul. alone Acte 2 Scène 1 locuteur YETAFET
Il sort. exit Acte 2 Scène 2 didascalie YETAFET
LAIBIL, seul. alone Acte 2 Scène 3 locuteur LAIBIL
LE PEUPLE, lance avec violence sur la scène la Peyrouse sanglant et en désordre. fight/push Acte 2 Scène 4 locuteur LE PEUPLE
LA PEYROUSE, reconnaissant Laibil. recognize Acte 2 Scène 4 locuteur LA PEYROUSE
Il veut embrasser Laibil. kiss Acte 2 Scène 4 didascalie LA PEYROUSE
LAIBIL, le repousse avec dignité. push/proud Acte 2 Scène 4 locuteur LAIBIL
Il crie de toute sa force. loud Acte 2 Scène 4 didascalie LA PEYROUSE
LAIBIL, par forme de conversation. disdain Acte 2 Scène 4 locuteur LAIBIL
LAIBIL, avec gravité. serious Acte 2 Scène 4 locuteur LAIBIL
LAIBIL, toujours en accusant. stress Acte 2 Scène 4 locuteur LAIBIL
LAIBIL, à part. aparte Acte 2 Scène 4 locuteur LAIBIL
À la Peyrouse. toward Acte 2 Scène 4 didascalie LAIBIL
La Peyrouse sort. exit Acte 2 Scène 4 didascalie LAIBIL
Au Peuple. toward Acte 2 Scène 4 didascalie LAIBIL
La Peyrouse rentre. entrance Acte 2 Scène 4 didascalie LAIBIL
Il écrit son billet, et le donne à Laibil. write/give Acte 2 Scène 4 didascalie LA PEYROUSE
Il sort. exit Acte 2 Scène 4 didascalie LA PEYROUSE
LAIBIL, à part. aparte Acte 2 Scène 5 locuteur LAIBIL
Au peuple. toward Acte 2 Scène 5 didascalie LAIBIL
LAIBIL, à un confident. toward Acte 2 Scène 5 locuteur LAIBIL
YETAFET, à Laibil. toward Acte 2 Scène 6 locuteur YETAFET
Tous sortent. exit Acte 2 Scène 6 didascalie YETAFET
LA PEYROUSE, entre dans la salle d'un hôtel du Palais-Royal. alone/entrance/decor Acte 3 Scène 1 locuteur LA PEYROUSE
LA PEYROUSE, à part. aparte Acte 3 Scène 2 locuteur LA PEYROUSE
LA PEYROUSE, avec surprise. surprise Acte 3 Scène 2 locuteur LA PEYROUSE
LE PEUPLE, dans le jardin. location Acte 3 Scène 2 locuteur LE PEUPLE
À la maîtresse. toward Acte 3 Scène 3 didascalie LE PEUPLE
LA MAÎTRESSE, à genoux un pleurant. kneel/cry Acte 3 Scène 3 locuteur LA MAÎTRESSE
LE PEUPLE, apercevant la Peyrouse. watch Acte 3 Scène 3 locuteur LE PEUPLE
LA PEYROUSE, se débattant. push Acte 3 Scène 3 locuteur LA PEYROUSE
UN HOMME DU PEUPLE, tenant un billet. show Acte 3 Scène 3 locuteur UN HOMME DU PEUPLE
Il lit. read Acte 3 Scène 3 didascalie UN HOMME DU PEUPLE
Ils l'entraînent. pull Acte 3 Scène 3 didascalie LE PEUPLE
Il vise la Peyrouse, le manque et tombe à la renverse. fight/shoot/fall Acte 3 Scène 3 didascalie UN DE LA TROUPE
Il veut ramasser le fusil. get Acte 3 Scène 3 didascalie GUILLAUME
LE PREMIER HOMME, qui a tiré. explicit Acte 3 Scène 3 locuteur UN DE LA TROUPE
Elle regarde à la fenêtre. watch/location Acte 3 Scène 4 didascalie LA MAÎTRESSE
Elle tombe. fall Acte 3 Scène 4 didascalie LA MAÎTRESSE
Apercevant la maîtresse. watch Acte 3 Scène 5 didascalie BIMEAURA
Il la secoure. help Acte 3 Scène 5 didascalie BIMEAURA
LA MAÎTRESSE, revenant à elle. back Acte 3 Scène 5 locuteur LA MAÎTRESSE
BIMEAURA, à part. aparte Acte 3 Scène 5 locuteur BIMEAURA
Elle sort. exit Acte 3 Scène 5 didascalie LA MAÎTRESSE
BIMEAURA, seul. alone Acte 3 Scène 6 locuteur BIMEAURA
Catepane se retire à l'écart pour lire. away/read Acte 3 Scène 7 didascalie BIMEAURA
À Mola. toward Acte 3 Scène 7 didascalie BIMEAURA
MONTMICI, finissant la lecture. read Acte 3 Scène 8 locuteur MONTMICI
CATEPANE, de même. read Acte 3 Scène 8 locuteur CATEPANE
BIMEAURA, avec désespoir. desperate Acte 4 Scène 1 locuteur BIMEAURA
Il la lit bas et finit haut. read/low/loud Acte 4 Scène 1 didascalie BIMEAURA
BIMEAURA, à part. aparte Acte 4 Scène 2 locuteur BIMEAURA
BIMEAURA, à part. aparte Acte 4 Scène 2 locuteur BIMEAURA
MOUNIER, à Bimeaura qui sort. toward/exit Acte 4 Scène 3 locuteur MOUNIER
Il sort. exit Acte 4 Scène 3 didascalie MOUNIER
YETAFET, seul. alone Acte 4 Scène 4 locuteur YETAFET
LA PEYROUSE, seul. alone Acte 4 Scène 6 locuteur LA PEYROUSE
O PARIA, tout couvert de rubans. dress Acte 4 Scène 7 locuteur O PARIA

 Version PDF 

 Version TXT 

 Edition

 Répliques par acte

 Caractères par acte

 Présence par scène

 Caractères par acte

 Taille des scènes

 Répliques par scène

 Primo-locuteur

 

 Vocabulaire du texte

 Long. mots par acte

 Long. mots par perso.

 

 Didascalies


Licence Creative Commons