Didascalies

LE DÉSERTEUR

BERQUIN, Arnaud (1873)

Ne sont présentées ci-dessous, uniquement les indications de scène insérées entre les répliques, scènes et actes ainsi que celles insérées dans les entêtes de répliques.

Libellé Type Acte Scène Source Personnage
. location Entête (Initiale) didascalie (sans objet)
Le théâtre représente l'intérieur d'une chaumière de paysan. Tout y annonce la plus extrême indigence. Geneviève est assise filant au rouet. decor/work Acte 1 (entête) didascalie (sans objet)
MARCEL, en entrant. entrance Acte 1 Scène 1 locuteur MARCEL
GENEVIÈVE, laissant tomber son fuseau. drop Acte 1 Scène 1 locuteur GENEVIÈVE
Geneviève met le billet sur le dessus de la porte. drop/location Acte 1 Scène 2 didascalie MARCEL
Il pose sur la table son sabre et son havre-sac. drop Acte 1 Scène 2 didascalie LA TERREUR
FLUET, d'un ton pleureur. cry Acte 1 Scène 2 locuteur FLUET
Il pose son bagage en grelottant. drop Acte 1 Scène 2 didascalie FLUET
FLUET, pleurant encore en se regardant. cry/watch Acte 1 Scène 2 locuteur FLUET
D'un ton dur, à Marcel. strong/toward Acte 1 Scène 2 didascalie FLUET
À Marcel. toward Acte 1 Scène 2 didascalie FLUET
En montrant Fluet. show Acte 1 Scène 2 didascalie GENEVIÈVE
Avec un profond soupir. sigh Acte 1 Scène 3 didascalie GENEVIÈVE
LA TERREUR, bas à Geneviève. low/toward Acte 1 Scène 3 locuteur LA TERREUR
À Fluet. toward Acte 1 Scène 3 didascalie LA TERREUR
FLUET, en rechignant. unhappy Acte 1 Scène 3 locuteur FLUET
Il lui donne l'argent avec un air de regret. give/sad Acte 1 Scène 3 didascalie FLUET
À Geneviève. toward Acte 1 Scène 3 didascalie LA TERREUR
Elle sort. exit Acte 1 Scène 3 didascalie GENEVIÈVE
Il prend les armes de Fluet, et s'occupe de les nettoyer. get/wash Acte 1 Scène 4 didascalie LA TERREUR
LA TERREUR, branlant la tête. wave Acte 1 Scène 4 locuteur LA TERREUR
GENEVIÈVE, à La Terreur. toward Acte 1 Scène 5 locuteur GENEVIÈVE
LA TERREUR, avec vivacité. hurry Acte 1 Scène 5 locuteur LA TERREUR
LA TERREUR, embarrassé. embarrassed Acte 1 Scène 5 locuteur LA TERREUR
Bas à Geneviève. low/toward Acte 1 Scène 5 didascalie LA TERREUR
MARCEL, jetant une charge de bois à terre. throw Acte 1 Scène 6 locuteur MARCEL
FLUET, poussant Geneviève. push Acte 1 Scène 6 locuteur FLUET
Elle est près de sortir. exit Acte 1 Scène 6 didascalie GENEVIÈVE
GEORGES, en entrant. entrance Acte 1 Scène 7 locuteur GEORGES
GENEVIÈVE, bas à La Terreur. low/toward Acte 1 Scène 7 locuteur GENEVIÈVE
MARCEL, à Georges. toward Acte 1 Scène 7 locuteur MARCEL
LA TERREUR, bas à Georges. low/toward Acte 1 Scène 7 locuteur LA TERREUR
Haut à Geneviève. loud/toward Acte 1 Scène 7 didascalie LA TERREUR
Marcel et Geneviève le considèrent attentivement. watch Acte 1 Scène 7 didascalie GEORGES
GENEVIÈVE, dans une incertitude où perce la joie, regarde tantôt Marcel, tantôt Georges. happy/watch Acte 1 Scène 7 locuteur GENEVIÈVE
GENEVIÈVE, l'embrassant. kiss Acte 1 Scène 7 locuteur GENEVIÈVE
GENEVIÈVE, à La Terreur. toward Acte 1 Scène 7 locuteur GENEVIÈVE
À Georges. toward Acte 1 Scène 7 didascalie LA TERREUR
LA TERREUR, à Geneviève. toward Acte 1 Scène 7 locuteur LA TERREUR
À Fluet. toward Acte 1 Scène 7 didascalie LA TERREUR
FLUET, en pleurant. cry Acte 1 Scène 7 locuteur FLUET
Ils sortent. exit Acte 1 Scène 7 didascalie LA TERREUR
Les deux vieillards se mettent à pleurer sans répondre. cry Acte 1 Scène 8 didascalie GEORGES
GENEVIÈVE, à Georges. toward Acte 1 Scène 8 locuteur GENEVIÈVE
À Marcel. toward Acte 1 Scène 8 didascalie GENEVIÈVE
Avec un profond soupir. sigh Acte 1 Scène 8 didascalie GENEVIÈVE
GENEVIÈVE, près de sortir. away Acte 1 Scène 9 locuteur GENEVIÈVE
Elle sort en pleurant avec La Terreur. exit/cry Acte 1 Scène 9 didascalie GENEVIÈVE
GEORGES, troublé. emabrrassed Acte 1 Scène 10 locuteur GEORGES
Marcel lui tend les bras et ils s'embrassent en pleurant amèrement. Après une courte pause. closer/hugh/cry/stop Acte 1 Scène 10 didascalie GEORGES
Il prend Marcel par la main et sort avec lui. touch/exit/together Acte 1 Scène 10 didascalie GEORGES
FLUET, tirant un couteau à gaine. get Acte 2 Scène 1 locuteur FLUET
FLUET, d'un air mécontent. unhappy Acte 2 Scène 1 locuteur FLUET
LA TERREUR, portant un plat de soupe. carry Acte 2 Scène 1 locuteur LA TERREUR
Il sort. exit Acte 2 Scène 1 didascalie LA TERREUR
LA TERREUR, revient avec une terrine pleine de viande et de légumes. back/carry Acte 2 Scène 1 locuteur LA TERREUR
On s'assied. sit Acte 2 Scène 1 didascalie LA TERREUR
Il tire une cuiller et un couteau. get Acte 2 Scène 1 didascalie LA TERREUR
LA TERREUR, à Fluet. toward Acte 2 Scène 1 locuteur LA TERREUR
FLUET, d'un air dédaigneux. desdain Acte 2 Scène 1 locuteur FLUET
Ils mangent. eat Acte 2 Scène 1 didascalie FLUET
GENEVIÈVE, à Marcel. toward Acte 2 Scène 1 locuteur GENEVIÈVE
GEORGES, desservant le plat à soupe. get Acte 2 Scène 1 locuteur GEORGES
LA TERREUR, à Marcel. toward Acte 2 Scène 1 locuteur LA TERREUR
Il coupe un long morceau de pain, le retourne et met la viande, dessus. cut/get Acte 2 Scène 1 didascalie LA TERREUR
LA TERREUR, à Fluet qui le considère avec surprise. toward/surprise Acte 2 Scène 1 locuteur LA TERREUR
Il prend une tasse et boit ; il la remplit de nouveau et la présente à Marcel. get/drink/pour/give Acte 2 Scène 1 didascalie LA TERREUR
Il boit. drink Acte 2 Scène 1 didascalie MARCEL
Elle laisse tomber quelques larmes. CRY Acte 2 Scène 1 didascalie GENEVIÈVE
LA TERREUR, lui versant à boire. pour Acte 2 Scène 1 locuteur LA TERREUR
GENEVIÈVE, après avoir bu, donne la tasse à Georges. drink/give Acte 2 Scène 1 locuteur GENEVIÈVE
À la Terreur. toward Acte 2 Scène 1 didascalie GENEVIÈVE
Il verse à boire à Georges. pour Acte 2 Scène 1 didascalie LA TERREUR
GEORGES, à la Terreur. toward Acte 2 Scène 1 locuteur GEORGES
Il verse à boire à Fluet. pour Acte 2 Scène 1 didascalie LA TERREUR
FLUET, après avoir bu. drink Acte 2 Scène 1 locuteur FLUET
On entend frapper à la porte. knock Acte 2 Scène 1 didascalie LA TERREUR
LE FOURRIER, avec des tablettes à la main. carry Acte 2 Scène 2 locuteur LE FOURRIER
GEORGES, en se levant. stand Acte 2 Scène 2 locuteur GEORGES
Tout le monde se lève. stand Acte 2 Scène 2 didascalie GEORGES
LE CAPITAINE, à Georges. toward Acte 2 Scène 2 locuteur LE CAPITAINE
LE CAPITAINE, se tournant vers Marcel. turn Acte 2 Scène 2 locuteur LE CAPITAINE
Il regarde autour de lui. watch Acte 2 Scène 2 didascalie LE CAPITAINE
En montrant La Terreur au capitaine. show/toward Acte 2 Scène 2 didascalie MARCEL
Il jette une pièce d'or sur la table. throw Acte 2 Scène 2 didascalie LE CAPITAINE
Il sort. exit Acte 2 Scène 2 didascalie LE CAPITAINE
LE FOURRIER, à Fluet. toward Acte 2 Scène 2 locuteur LE FOURRIER
Il sort. exit Acte 2 Scène 2 didascalie LE FOURRIER
Tous demeurent pendant quelque temps pensifs et immobiles, excepté Fluet, qui continue de manger. think/eat Acte 2 Scène 3 didascalie entête
LA TERREUR, se versant à boire. pour Acte 2 Scène 3 locuteur LA TERREUR
MARCEL, joignant les mains et les laissant tomber de surprise. wave/surprise Acte 2 Scène 3 locuteur MARCEL
Elle regarde la pièce d'or qui est sur la table. watch Acte 2 Scène 3 didascalie GENEVIÈVE
MARCEL, en la serrant dans ses mains. touch Acte 2 Scène 3 locuteur MARCEL
FLUET, au premier coup d'oeil qu'il jette. watch Acte 2 Scène 3 locuteur FLUET
Tous se lèvent. stand/together Acte 2 Scène 3 didascalie MARCEL
Il lui décroche sa giberne et le charge de son bagage. Fluet sort. get/drop/exit Acte 2 Scène 3 didascalie LA TERREUR
Il veut desservir la table. work Acte 2 Scène 3 didascalie LA TERREUR
GENEVIÈVE, lui retenant le bras. pull Acte 2 Scène 3 locuteur GENEVIÈVE
MARCEL, à La Terreur. toward Acte 2 Scène 3 locuteur MARCEL
En frappant sur son ventre. hit Acte 2 Scène 3 didascalie LA TERREUR
Georges pousse la table. La Terreur lève la nappe et emporte les plats et les assiettes dans l'autre chambre. push/get Acte 2 Scène 3 didascalie LA TERREUR
Prête à sortir, elle se retourne au bruit que fait Thomas en entrant. exit/noise/watch/entrance Acte 2 Scène 3 didascalie GENEVIÈVE
GENEVIÈVE, à Thomas. toward Acte 2 Scène 4 locuteur GENEVIÈVE
À Georges. toward Acte 2 Scène 4 didascalie GENEVIÈVE
GEORGES, s'avançant vers lui. closer Acte 2 Scène 4 locuteur GEORGES
THOMAS, étonné. estonish Acte 2 Scène 4 locuteur THOMAS
Il l'embrasse. kiss Acte 2 Scène 4 didascalie THOMAS
MARCEL, montrant le double-louis à Thomas. show Acte 2 Scène 5 locuteur MARCEL
THOMAS, à Marcel. toward Acte 2 Scène 5 locuteur THOMAS
À Georges. toward Acte 2 Scène 5 didascalie THOMAS
LA TERREUR, qui est rentré dans le cours de la scène. entrance Acte 2 Scène 7 locuteur LA TERREUR
À Marcel, d'un air furieux. toward/furious Acte 2 Scène 7 didascalie LE BAILLI
Il veut sortir. away Acte 2 Scène 7 didascalie LE BAILLI
GEORGES, le retenant. pull Acte 2 Scène 7 locuteur GEORGES
GEORGES, lui donnant un soufflet. slap Acte 2 Scène 7 locuteur GEORGES
Il le pousse avec violence hors de la cabane. push/location Acte 2 Scène 7 didascalie GEORGES
LE BAILLI, en sortant. exit Acte 2 Scène 7 locuteur LE BAILLI
GENEVIÈVE, à Marcel. toward Acte 2 Scène 8 locuteur GENEVIÈVE
Elle sort avec Marcel. exit/together Acte 2 Scène 8 didascalie GENEVIÈVE
Il sort. exit Acte 2 Scène 8 didascalie LA TERREUR
GEORGES, avec un mouvement de joie. happy Acte 2 Scène 9 locuteur GEORGES
GEORGES, en pleurant. cry Acte 2 Scène 9 locuteur GEORGES
Il reste en suspens. stop Acte 2 Scène 9 didascalie THOMAS
Ils sortent. exit Acte 2 Scène 9 didascalie GEORGES
La scène se passe dans la prison du château. location/decor Acte 3 (entête) didascalie (sans objet)
On entend dans le lointain un bruit de musique militaire. music Acte 3 Scène 1 didascalie entête
BRAS-CROISÉS, se réveillant. awake Acte 3 Scène 1 locuteur BRAS-CROISÉS
Il prête l'oreille. listen Acte 3 Scène 1 didascalie BRAS-CROISÉS
On frappe à la porte. KNOCK Acte 3 Scène 1 didascalie LE PRÉVÔT
LA TERREUR, au dehors. location Acte 3 Scène 1 locuteur LA TERREUR
Le prévôt ouvre la porte. La Terreur entre en sanglotant. open/cry Acte 3 Scène 1 didascalie LA TERREUR
GEORGES, sur le seuil de la porte, levant les yeux et les mains vers le ciel. closer/watch/wave Acte 3 Scène 3 locuteur GEORGES
LE SERGENT, à part, dans la surprise où le jettent ces paroles. surprise/aparte Acte 3 Scène 3 locuteur LE SERGENT
LA TERREUR, se précipitant au cou de Georges et le baignant de ses larmes. hurry/cry Acte 3 Scène 3 locuteur LA TERREUR
LE SERGENT, à part, en branlant la tête. aparte/wave Acte 3 Scène 3 locuteur LE SERGENT
Il sort. exit Acte 3 Scène 3 didascalie LE SERGENT
LA TERREUR, présentant à Georges un verre d'eau-de-vie. give Acte 3 Scène 3 locuteur LA TERREUR
GEORGES, en lui serrant la main. touch Acte 3 Scène 3 locuteur GEORGES
Il boit. drink Acte 3 Scène 3 didascalie GEORGES
THOMAS, à Georges. toward Acte 3 Scène 4 locuteur THOMAS
Bas. low Acte 3 Scène 4 didascalie GEORGES
GEORGES, étonné. estonish Acte 3 Scène 4 locuteur GEORGES
Aux soldats. Acte 3 Scène 4 didascalie GEORGES
GENEVIÈVE, aux soldats. toward Acte 3 Scène 5 locuteur GENEVIÈVE
GENEVIÈVE, courant à Georges. run/closer Acte 3 Scène 5 locuteur GENEVIÈVE
MARCEL, d'un air sévère. serious Acte 3 Scène 5 locuteur MARCEL
THOMAS, à part. aparte Acte 3 Scène 5 locuteur THOMAS
Marcel s'éloigne. away Acte 3 Scène 5 didascalie THOMAS
GEORGES, le suivant. follow Acte 3 Scène 5 locuteur GEORGES
À Geneviève. toward Acte 3 Scène 5 didascalie GEORGES
GENEVIÈVE, qui, pendant cet intervalle, s'est entretenue avec Georges. toward Acte 3 Scène 5 locuteur GENEVIÈVE
Il veut sortir. exit Acte 3 Scène 5 didascalie MARCEL
LA TERREUR, le retenant. pull Acte 3 Scène 5 locuteur LA TERREUR
Geneviève et La Terreur prennent Marcel par la main et veulent l'entraîner vers son fils. touch/pull Acte 3 Scène 5 didascalie GENEVIÈVE
Au capitaine. toward Acte 3 Scène 6 didascalie MARCEL
À Georges. toward Acte 3 Scène 6 didascalie LE CAPITAINE
Georges paraît saisi d'étonnement, ainsi que Marcel et Geneviève. estonish/together Acte 3 Scène 6 didascalie LE CAPITAINE
GEORGES, en soupirant. sigh Acte 3 Scène 6 locuteur GEORGES
GEORGES, dans un plus grand embarras. embarrassed Acte 3 Scène 6 locuteur GEORGES
LE CAPITAINE, lui prenant la main d'un air d'amitié. get Acte 3 Scène 6 locuteur LE CAPITAINE
GEORGES, avec vivacité. quick Acte 3 Scène 6 locuteur GEORGES
GEORGES, l'interrompant. interrupt Acte 3 Scène 6 locuteur GEORGES
THOMAS, au capitaine. toward Acte 3 Scène 6 locuteur THOMAS
Tout le monde paraît frappé de surprise. estonish/together Acte 3 Scène 6 didascalie THOMAS
GEORGES, versant un torrent de larmes. cry Acte 3 Scène 6 locuteur GEORGES
MARCEL, se jetant au cou de Georges. hueey/hugh Acte 3 Scène 6 locuteur MARCEL
GENEVIÈVE, se précipitant dans ses bras. hurry Acte 3 Scène 6 locuteur GENEVIÈVE
LE CAPITAINE, lui prenant la main. TOUCH Acte 3 Scène 6 locuteur LE CAPITAINE
GEORGES, à Thomas. toward Acte 3 Scène 6 locuteur GEORGES
En montrant le capitaine. Acte 3 Scène 6 didascalie THOMAS
LE CAPITAINE, à Thomas. toward Acte 3 Scène 6 locuteur LE CAPITAINE
À Marcel. toward Acte 3 Scène 6 didascalie LE CAPITAINE
On entend des cris au dehors. shout Acte 3 Scène 6 didascalie LE CAPITAINE
À Georges. toward Acte 3 Scène 6 didascalie LE CAPITAINE
À Thomas. toward Acte 3 Scène 7 didascalie GEORGES
À Marcel. toward Acte 3 Scène 7 didascalie THOMAS
Ils se donnent la main. touch Acte 3 Scène 7 didascalie THOMAS
LA TERREUR, à Georges. toward Acte 3 Scène 7 locuteur LA TERREUR
Il lui tombe de grosses larmes des yeux. cry Acte 3 Scène 7 didascalie LA TERREUR
À Marcel et à Geneviève. toward Acte 3 Scène 8 didascalie LE BAILLI
En le prenant par le bras. hugh Acte 3 Scène 8 didascalie LA TERREUR
À Marcel. toward Acte 3 Scène 8 didascalie GEORGES
Il lui compte quatorze écus. count Acte 3 Scène 8 didascalie MARCEL
MARCEL, au bailli. toward Acte 3 Scène 8 locuteur MARCEL
LE BAILLI, à part. aparte Acte 3 Scène 8 locuteur LE BAILLI
Haut et froidement. loud/cold Acte 3 Scène 8 didascalie LE BAILLI
En montrant Georges. show Acte 3 Scène 8 didascalie LE BAILLI
LA TERREUR, le poussant par le bras. push Acte 3 Scène 8 locuteur LA TERREUR
LE BAILLI, se retournant. turn Acte 3 Scène 8 locuteur LE BAILLI
Les soldats le saisissent et veulent le mettre dehors. Le colonel paraît, suivi du capitaine et du sergent. get/entrance Acte 3 Scène 8 didascalie LE PRÉVÔT
LE COLONEL, au bailli. toward Acte 3 Scène 9 locuteur LE COLONEL
Au capitaine. toward Acte 3 Scène 9 didascalie LE COLONEL
En montrant du doigt Marcel et Thomas. who Acte 3 Scène 9 didascalie LE COLONEL
LE CAPITAINE, lui présentant Marcel. show Acte 3 Scène 9 locuteur LE CAPITAINE
Il s'avance vers Georges. closer Acte 3 Scène 9 didascalie LE COLONEL
En l'embrassant. kiss Acte 3 Scène 9 didascalie LE COLONEL
Au prévôt. toward Acte 3 Scène 9 didascalie LE COLONEL
Prenant une épée des mains du sergent. get Acte 3 Scène 9 didascalie LE COLONEL
En lui présentant une bourse. show Acte 3 Scène 9 didascalie LE COLONEL
Georges veut lui baiser la main. kiss Acte 3 Scène 9 didascalie LE COLONEL
LE CAPITAINE, l'embrassant aussi. kiss Acte 3 Scène 9 locuteur LE CAPITAINE
MARCEL et GENEVIÈVE, tombant aux genoux du colonel. kneel Acte 3 Scène 9 locuteur MARCEL, GENEVIÈVE
LE COLONEL, en les relevant. help Acte 3 Scène 9 locuteur LE COLONEL
Georges se jette dans les bras de ses parents et les embrasse tour à tour ; puis s'interrompant tout_à_coup. hugh Acte 3 Scène 9 didascalie LE COLONEL
Au bailli. toward Acte 3 Scène 9 didascalie THOMAS
Le bailli lui lance un regard furieux et veut sortir. furious/away Acte 3 Scène 9 didascalie THOMAS
LE COLONEL, l'arrêtant. stop Acte 3 Scène 9 locuteur LE COLONEL
LA TERREUR, à Georges. toward Acte 3 Scène 9 locuteur LA TERREUR
GEORGES, l'embrassant. kiss Acte 3 Scène 9 locuteur GEORGES
Il l'embrasse encore. kiss Acte 3 Scène 9 didascalie GEORGES
LE COLONEL, à Georges. toward Acte 3 Scène 9 locuteur LE COLONEL
Il lui offre la main ; Georges la prend et tend l'autre au capitaine. Il marche entre eux, les regarde tour à tour les yeux baignés de larmes. Marcel et Geneviève baisent les habits du colonel et lèvent leurs regards vers les deux. narration Acte 3 Scène 9 didascalie LE COLONEL

 [PDF]  [TXT]  [XML] 

 

 Edition

 Répliques par acte

 Caractères par acte

 Présence par scène

 Caractères par acte

 Taille des scènes

 Répliques par scène

 Primo-locuteur

 

 Vocabulaire par acte

 Vocabulaire par perso.

 Long. mots par acte

 Long. mots par perso.

 

 Didascalies


Licence Creative Commons