Didascalies

L'HOMME QUI A TUÉ LA MORT

BERTON, René (1928)

Ne sont présentées ci-dessous, uniquement les indications de scène insérées entre les répliques, scènes et actes ainsi que celles insérées dans les entêtes de répliques.

Libellé Type Acte Scène Source Personnage
Décor unique pour les deux actes, représentant le greffe de la prison de la Grande Roquette. location Entête (Initiale) didascalie (sans objet)
Murs blanchis à la chaux, auxquels sont suspendus des tableaux et des pancartes administratives. Au fond, une fenêtre fermée par des barreaux. Porte à gauche et à droite. Chaises, tabourets, petite table. Une armoire de bois blanc dans un coin. Près de la fenêtre une table recouverte d'un voile noir. Auprès de la table, un grand récipient métallique. decor/furniture Acte 1 (entête) didascalie (sans objet)
Au lever du rideau, Bricard, assis devant la petite table, fait une réussite, en fumant sa pipe. Benoît, assis sur un escabeau, la tête dans les mains, semble réfléchir. Dehors, c'est la nuit. Par instants on entend à la cantonade des coups de marteau et on aperçoit des lueurs fugitives de lanterne. play/sit Acte 1 Scène 1 didascalie entête
Il brouille rageusement les cartes qui sont devant lui. Il regarde sa montre. play/watcj Acte 1 Scène 1 didascalie BRICARD
Il se lève, s'approche de la fenêtre et regarde dans la nuit. stand Acte 1 Scène 1 didascalie BRICARD
Il vient se camper devant Benoît, toujours immobile et lui frappe sur l'épaule. stand Acte 1 Scène 1 didascalie BRICARD
BENOIT, sans conviction. doubt Acte 1 Scène 1 locuteur BENOIT
Un temps. stop Acte 1 Scène 1 didascalie BRICARD
BRICARD, haussant les épaules. wave Acte 1 Scène 1 locuteur BRICARD
BENOIT, se levant et s'approchant de la fenêtre. stand/closer/location Acte 1 Scène 1 locuteur BENOIT
Il prend dans l'armoire une bouteille et un verre. get/drink Acte 1 Scène 1 didascalie BRICARD
Il remplit un verre et le tend à Benoît. pour/give Acte 1 Scène 1 didascalie BRICARD
BENOIT, avançant la main pour prendre le verre et la retirant aussitôt. closer/get/away Acte 1 Scène 1 locuteur BENOIT
BENOIT, repoussant le verre avec un frisson de dégoût. push Acte 1 Scène 1 locuteur BENOIT
BRICARD, haussant les épaules. wave Acte 1 Scène 1 locuteur BRICARD
Benoît fait un geste de refus. wave Acte 1 Scène 1 didascalie BRICARD
Il avale d'un trait le verre de rhum et s'essuie les lèvres du revers de la main. drink Acte 1 Scène 1 didascalie BRICARD
BENOIT, montrant la table recouverte d'un voile noir. show Acte 1 Scène 1 locuteur BENOIT
BENOIT, soulevant le voile et examinant la table. up Acte 1 Scène 1 locuteur BENOIT
Il soulève le couvercle du récipient. open Acte 1 Scène 1 didascalie BENOIT
BENOIT, ouvrant une petite boîte qui est fixée sur un des côtés de la table. open/location Acte 1 Scène 1 locuteur BENOIT
BRICARD, regardant. watch Acte 1 Scène 1 locuteur BRICARD
Benoît tourne une manette. On entend un ronflement assourdi. turn/noise Acte 1 Scène 1 didascalie BRICARD
BRICARD, effrayé. frighten Acte 1 Scène 1 locuteur BRICARD
Il ferme le courant. close Acte 1 Scène 1 didascalie BRICARD
BENOIT, perplexe. doubt Acte 1 Scène 1 locuteur BENOIT
BRICARD, tendant l'oreille vers la porte de droite. listen Acte 1 Scène 1 locuteur BRICARD
Benoît recouvre la table. hide Acte 1 Scène 1 didascalie BRICARD
LE DIRECTEUR, entrant par la porte de droite. entrance/location Acte 1 Scène 2 locuteur LE DIRECTEUR
LE DIRECTEUR, montrant la porte de gauche. stage Acte 1 Scène 2 locuteur LE DIRECTEUR
Il sort. exit Acte 1 Scène 2 didascalie BRICARD
LE DIRECTEUR, regardant par la porte de droite qui est restée entrouverte. watch/location Acte 1 Scène 2 locuteur LE DIRECTEUR
À Benoît en lui montrant les cartes qui sont sur la table. toward Acte 1 Scène 2 didascalie LE DIRECTEUR
Benoît met les cartes dans le tiroir de la table. Entrent le Juge d'instruction et l'Avocat Général. Benoît sort. hide/entrance/exit Acte 1 Scène 2 didascalie LE DIRECTEUR
LE JUGE, saluant. wave Acte 1 Scène 3 locuteur LE JUGE
LE DIRECTEUR, saluant. wave Acte 1 Scène 3 locuteur LE DIRECTEUR
Ils se serrent la main. touch Acte 1 Scène 3 didascalie LE DIRECTEUR
LE JUGE, au Directeur. toward Acte 1 Scène 3 locuteur LE JUGE
LE DIRECTEUR, s'inclinant. wave Acte 1 Scène 3 locuteur LE DIRECTEUR
LE DIRECTEUR, regardant sa montre. watch Acte 1 Scène 3 locuteur LE DIRECTEUR
On entend des coups de marteau à la cantonade. noise Acte 1 Scène 3 didascalie LE JUGE
GAUVAIN, nerveusement. nervous Acte 1 Scène 3 locuteur GAUVAIN
Geste de Gauvain. wave Acte 1 Scène 3 didascalie LE DIRECTEUR
GAUVAIN, gêné. embarrassed Acte 1 Scène 3 locuteur GAUVAIN
Il fait le geste de la main. wave Acte 1 Scène 3 didascalie LE DIRECTEUR
LE JUGE, étonné. estonish Acte 1 Scène 3 locuteur LE JUGE
GAUVAIN, baissant la tête. wave Acte 1 Scène 3 locuteur GAUVAIN
LE JUGE, sursautant. jump Acte 1 Scène 3 locuteur LE JUGE
GAUVAIN, relevant la tête. watch Acte 1 Scène 3 locuteur GAUVAIN
GAUVAIN, poursuivant son idée. continue Acte 1 Scène 3 locuteur GAUVAIN
Avec force. strong Acte 1 Scène 3 didascalie GAUVAIN
LE JUGE, lui frappant sur l'épaule. hit Acte 1 Scène 3 locuteur LE JUGE
GAUVAIN, se laissant tomber accablé sur une chaise. fall/sit Acte 1 Scène 3 locuteur GAUVAIN
GAUVAIN, avec un sourire amer. smile Acte 1 Scène 3 locuteur GAUVAIN
En proie à son idée fixe. stop Acte 1 Scène 3 didascalie GAUVAIN
LE JUGE, réprimant un mouvement d'impatience. impatient Acte 1 Scène 3 locuteur LE JUGE
LE JUGE, haussant les épaules. wave Acte 1 Scène 3 locuteur LE JUGE
GAUVAIN, parlant avec une exaltation croissante. enthousiasm Acte 1 Scène 3 locuteur GAUVAIN
Après un moment d'hésitation. hesitate Acte 1 Scène 3 didascalie GAUVAIN
LE JUGE, sursautant. suprise Acte 1 Scène 3 locuteur LE JUGE
LE JUGE, ironique. ironic Acte 1 Scène 3 locuteur LE JUGE
LE JUGE, froidement. cold Acte 1 Scène 3 locuteur LE JUGE
GAUVAIN, décontenancé. embarrassed Acte 1 Scène 3 locuteur GAUVAIN
LE DIRECTEUR, dans un geste vague. wave Acte 1 Scène 3 locuteur LE DIRECTEUR
Bricard entre. entrance Acte 1 Scène 3 didascalie LE JUGE
LE DIRECTEUR, au gardien. toward Acte 1 Scène 3 locuteur LE DIRECTEUR
BRICARD, admiratif. estonish Acte 1 Scène 3 locuteur BRICARD
LE DIRECTEUR, à l'Avocat Général. toward Acte 1 Scène 3 locuteur LE DIRECTEUR
GAUVAIN, en proie à son idée fixe. straight Acte 1 Scène 3 locuteur GAUVAIN
BENOIT, entrant et donnant au Directeur une carte de visite. entrance/give/toward Acte 1 Scène 3 locuteur BENOIT
LE DIRECTEUR, lisant le nom qui est sur la carte. read Acte 1 Scène 3 locuteur LE DIRECTEUR
LE DIRECTEUR, le rappelant. call Acte 1 Scène 3 locuteur LE DIRECTEUR
Benoît sort. exit Acte 1 Scène 3 didascalie LE DIRECTEUR
BRICARD, entre ses dents, à part. low/aparte Acte 1 Scène 3 locuteur BRICARD
LE JUGE, ironiquement. ironuc Acte 1 Scène 3 locuteur LE JUGE
LE DIRECTEUR, consultant sa montre. watch Acte 1 Scène 3 locuteur LE DIRECTEUR
Il regarde par la porte de gauche. watch/location Acte 1 Scène 3 didascalie LE DIRECTEUR
LE DIRECTEUR, à Gauvain qui se dispose à les suivre. toward/follow Acte 1 Scène 3 locuteur LE DIRECTEUR
Gauvain fait de la tête un signe d'acquiescement. wave Acte 1 Scène 3 didascalie LE DIRECTEUR
LE DIRECTEUR, à Bricard. toward Acte 1 Scène 3 locuteur LE DIRECTEUR
Il sort avec le Juge d'Instruction. exit/together Acte 1 Scène 3 didascalie LE DIRECTEUR
Bricard prend dans l'armoire une paire de ciseaux, un rasoir et des cordes qu'il met sur la table. Il place un escabeau au milieu de la pièce. Gauvain nerveux, marche à grand pas. Il consulte sa montre. work Acte 1 Scène 4 didascalie entête
BRICARD, dans un geste évasif. wave Acte 1 Scène 4 locuteur BRICARD
Il regarde dans le couloir de gauche. watch Acte 1 Scène 4 didascalie BRICARD
Entrent le gardien Benoît, Moralès, le Juge d'instruction, le Directeur de la prison, et les autres personnes (ad libitum) qui légalement doivent assister à une exécution capitale : Docteur, commissaire de police, greffier, etc. entrance Acte 1 Scène 4 didascalie BRICARD
Moralès est vêtu simplement d'un pantalon et de sa chemise. L'aide du bourreau le fait asseoir sur l'escabeau qui a été préparé, puis, avec les ciseaux que lui tend Bricard, il coupe le col de la chemise du condamné. Au contact des ciseaux, Moralès réprime un tressaillement. Le silence est complet. On entend que le crissement des ciseaux. L'aide prend ensuite un rasoir et rase la nuque de Moralès. narration Acte 1 Scène 5 didascalie entête
LE JUGE, s'approchant. closer Acte 1 Scène 5 locuteur LE JUGE
MORALÈS, très calme. quiet Acte 1 Scène 5 locuteur MORALÈS
MORALÈS, même jeu. quiet Acte 1 Scène 5 locuteur MORALÈS
LE DIRECTEUR, à Moralès. toward Acte 1 Scène 5 locuteur LE DIRECTEUR
MORALÈS, après une courte hésitation. hesitate Acte 1 Scène 5 locuteur MORALÈS
Un temps. wait Acte 1 Scène 5 didascalie MORALÈS
LE JUGE, à Gauvain, à part. toward/aparte Acte 1 Scène 5 locuteur LE JUGE
LE JUGE, voulant l'arrêter. stop Acte 1 Scène 5 locuteur LE JUGE
GAUVAIN, se dégageant. away Acte 1 Scène 5 locuteur GAUVAIN
Il s'approche de Moralès et s'arrête, cherchant à maîtriser son émotion. Moralès le regarde un moment en silence, et dans son regard passe toute sa haine pour celui qui l'a fait condamner. Mais il se contient et reprend son calme déconcertant. narration Acte 1 Scène 5 didascalie GAUVAIN
MORALÈS, avec un sourire amer. smile/sad Acte 1 Scène 5 locuteur MORALÈS
GAUVAIN, faisant tous ses efforts pour maîtriser son trouble. stress Acte 1 Scène 5 locuteur GAUVAIN
MORALÈS, toujours très calme. quiet Acte 1 Scène 5 locuteur MORALÈS
Le regardant dans les yeux. watch Acte 1 Scène 5 didascalie MORALÈS
Geste de Gauvain. wave Acte 1 Scène 5 didascalie MORALÈS
GAUVAIN, d'une voix étranglée. stress Acte 1 Scène 5 locuteur GAUVAIN
Regardant l'Avocat Général dans les yeux. watch Acte 1 Scène 5 didascalie MORALÈS
Un temps. stop Acte 1 Scène 5 didascalie MORALÈS
MORALÈS, reprenant son calme. get Acte 1 Scène 5 locuteur MORALÈS
LE JUGE, à part, à Gauvain. aparte/toward Acte 1 Scène 5 locuteur LE JUGE
GAUVAIN, baissant la tête. watch Acte 1 Scène 5 locuteur GAUVAIN
Bricard a donné une cigarette à Moralès qui l'a allumée au briquet tendu par un autre gardien. light/give Acte 1 Scène 5 didascalie GAUVAIN
Un temps. stop Acte 1 Scène 5 didascalie MORALÈS
Le Directeur regarde sa montre et fait signe aux gardiens. Ceux-ci s'approchent de Moralès et veulent le ligoter. watch/wave/closer/attach Acte 1 Scène 5 didascalie MORALÈS
Les gardiens regardent le Directeur qui leur fait signe de laisser au condamné un instant de répit. Moralès tire une longue bouffée de sa cigarette et la regarde se dissiper dans l'air. Lentement sa main s'abaisse et il laisse tomber sa cigarette. watch Acte 1 Scène 5 didascalie MORALÈS
MORALÈS, mettant lui-même ses mains derrière le dos. wave Acte 1 Scène 5 locuteur MORALÈS
>L'aide du bourreau lui attache les mains pendant qu'un gardien lui entrave les jambes. attach Acte 1 Scène 5 didascalie MORALÈS
MORALÈS, toujours très calme. quiet Acte 1 Scène 5 locuteur MORALÈS
L'aide du bourreau et le gardien le soulèvent par les coudes et veulent l'entraîner. carry Acte 1 Scène 5 didascalie MORALÈS
Marchant d'un pas ferme il s'avance vers la sortie. À ce moment, l'Aumônier apparaît sur le seuil de la porte et lui montre le crucifix qu'il teint levé. Moralès tressaille. Il s'arrête net, regarde longuement le crucifix et baisse la tête. Un temps. walk/away/entrance/wait Acte 1 Scène 5 didascalie MORALÈS
Il s'avance vers le prêtre ; les yeux fixés sur le crucifix. closer/watch Acte 1 Scène 5 didascalie MORALÈS
L'AUMONIER, lui passant le bras autour des épaules et l'entraînant. touch Acte 1 Scène 5 locuteur L'AUMONIER
Même décor. La table d'expérience du professeur Fargus est au milieu de la pièce, perpendiculairement à la scène. Il commence à faire jour. On entend par instants à la cantonade des coups de marteau, des bruits de foule et des piétinements de chevaux. Au lever du rideau, Gauvain près de la fenêtre, regarde au dehors. Marec, l'aide du professeur, revêtu d'une blouse blanche, vérifie le fonctionnement des appareils de la table. decor Acte 2 (entête) didascalie (sans objet)
LE DIRECTEUR, entrant par la porte de droite et s'effaçant. entrance Acte 2 Scène 1 locuteur LE DIRECTEUR
FARGUS, entrant suivi du Juge d'Instruction. entance/follow Acte 2 Scène 1 locuteur FARGUS
LE DIRECTEUR, présentant Gauvain qui s'est retourné à l'entrée du Professeur. show Acte 2 Scène 1 locuteur LE DIRECTEUR
FARGUS, lui serrant la main. touch Acte 2 Scène 1 locuteur FARGUS
Mouvement de Gauvain. wave Acte 2 Scène 1 didascalie FARGUS
Il passe la blouse qui lui tend son aide. dress Acte 2 Scène 1 didascalie FARGUS
À son aide. toward Acte 2 Scène 1 didascalie FARGUS
GAUVAIN, anxieusement. anxious Acte 2 Scène 1 locuteur GAUVAIN
FARGUS, parlant tout en examinant les appareils de la table. work Acte 2 Scène 1 locuteur FARGUS
GAUVAIN, haletant. gasp Acte 2 Scène 1 locuteur GAUVAIN
GAUVAIN, se tordant les mains de désespoir. anxiouw Acte 2 Scène 1 locuteur GAUVAIN
LE JUGE, au professeur. toward Acte 2 Scène 1 locuteur LE JUGE
LE JUGE, avec une légère pointe d'ironie. ironic Acte 2 Scène 1 locuteur LE JUGE
FARGUS, le regardant bien en face. watch Acte 2 Scène 1 locuteur FARGUS
LE JUGE, d'un air entendu. think Acte 2 Scène 1 locuteur LE JUGE
FARGUS, les regardant tour à tour. watch Acte 2 Scène 1 locuteur FARGUS
LE JUGE, sursautant. surprise Acte 2 Scène 1 locuteur LE JUGE
FARGUS, souriant. smile Acte 2 Scène 1 locuteur FARGUS
FARGUS, montrant sa table. show Acte 2 Scène 1 locuteur FARGUS
LE JUGE, sursautant. surprise Acte 2 Scène 1 locuteur LE JUGE
Un temps. stop Acte 2 Scène 1 didascalie FARGUS
BENOIT, entrant. entrance Acte 2 Scène 1 locuteur BENOIT
Il sort suivi du Juge d'Instruction. exit Acte 2 Scène 1 didascalie LE DIRECTEUR
FARGUS, à son aide. toward Acte 2 Scène 2 locuteur FARGUS
MAREC, tournant une manette et regardant le galvanomètre. work Acte 2 Scène 2 locuteur MAREC
MAREC, regardant le thermomètre qui est fixé sur la table. watch Acte 2 Scène 2 locuteur MAREC
On entend une sourde rumeur à la cantonade. noise Acte 2 Scène 2 didascalie MAREC
GAUVAIN, se précipitant à la fenêtre. closer Acte 2 Scène 2 locuteur GAUVAIN
FARGUS, s'approchant de la fenêtre et regardant. closer/watch Acte 2 Scène 2 locuteur FARGUS
GAUVAIN, détournant soudain la tête et se cramponnant aux barreaux de la fenêtre pour ne pas tomber. watch/stress Acte 2 Scène 2 locuteur GAUVAIN
FARGUS, faisant un signe de la main. wave Acte 2 Scène 2 locuteur FARGUS
GAUVAIN, bouleversé. stress Acte 2 Scène 2 locuteur GAUVAIN
Il tend l'oreille anxieusement. listen Acte 2 Scène 2 didascalie GAUVAIN
LA VOIX DE MORALÈS, à la cantonade. toward Acte 2 Scène 2 locuteur LA VOIX DE MORALÈS
À ce moment on entend le bruit de la planche qui se rabat et glisse dans les rainures et le choc sourd du couperet qui s'abat. noise/kill Acte 2 Scène 2 didascalie LA VOIX DE MORALÈS
GAUVAIN, dans un hurlement. shout Acte 2 Scène 2 locuteur GAUVAIN
FARGUS, très calme. quiet Acte 2 Scène 2 locuteur FARGUS
Le couperet ne lui a pas laissé le temps d'achever sa phrase... Il revient à sa table. /explicit/back/work Acte 2 Scène 2 didascalie FARGUS
GAUVAIN, se tordant les mains de désespoir. turn Acte 2 Scène 2 locuteur GAUVAIN
S'approchant brusquement de Fargus et lui parlant d'une voix haletante. closer/stress Acte 2 Scène 2 didascalie GAUVAIN
FARGUS, le regardant dans les yeux. watch Acte 2 Scène 2 locuteur FARGUS
GAUVAIN, dans un souffle. low Acte 2 Scène 2 locuteur GAUVAIN
Entre l'aide du bourreau, portant la tête de Moralès enveloppée d'un voile noir. Derrière lui entrent le Directeur de la prison et le Juge d'Instruction. entrance/together Acte 2 Scène 2 didascalie GAUVAIN
FARGUS, à l'aide du bourreau. help Acte 2 Scène 3 locuteur FARGUS
L'aide met la tête sur la table autour de laquelle tous les assistants se pressent pour regarder, empêchant le public de voir comment s'opère la substitution. explicit/decor Acte 2 Scène 3 didascalie FARGUS
À son aide. toward Acte 2 Scène 3 didascalie FARGUS
Il étend les bras. Tout le monde s'écarte et la tête de Moralès, enveloppée d'un voile noir, posée sur la table. Fargus enlève brusquement le voile. Tous reculent en poussant un cri d'horreur. La tête humaine, les yeux fermés, la face souillée de sang, est là, en pleine lumière. narration Acte 2 Scène 3 didascalie FARGUS
FARGUS, touchant de la main le front mort. touch Acte 2 Scène 3 locuteur FARGUS
À son aide. toward Acte 2 Scène 3 didascalie FARGUS
L'aide met les appareils en mouvement. Un silence. Tous, le cou tendu, regardent anxieusement. work/silence/anxious Acte 2 Scène 3 didascalie FARGUS
Triomphalement. happy Acte 2 Scène 3 didascalie FARGUS
Il appuie sur le front mort. push Acte 2 Scène 3 didascalie FARGUS
Un temps. wait Acte 2 Scène 3 didascalie LE DIRECTEUR
Brusquement les yeux morts s'ouvrent tous grands. Tous reculent en poussant un cri d'effroi. abrupt/awake/frighten Acte 2 Scène 3 didascalie LE DIRECTEUR
FARGUS, exultant. happy Acte 2 Scène 3 locuteur FARGUS
FARGUS, très exalté. enthousiasm Acte 2 Scène 3 locuteur FARGUS
Un frémissement passe sur les paupières du mort et les globes oculaires se déplacent. Leur regard fait lentement le tour de l'assistance, se fixant successivement sur chaque personne. wave Acte 2 Scène 3 didascalie FARGUS
LE DIRECTEUR, dans un souffle. low Acte 2 Scène 3 locuteur LE DIRECTEUR
Les yeux du mort ayant rencontré ceux de l'avocat Général, s'immobilisent. watch Acte 2 Scène 3 didascalie LE DIRECTEUR
GAUVAIN, en proie à une terreur folle. frighten Acte 2 Scène 3 locuteur GAUVAIN
Les yeux du mort se ferment d'eux-mêmes. close Acte 2 Scène 3 didascalie GAUVAIN
Triomphalement. proud/happy Acte 2 Scène 3 didascalie FARGUS
GAUVAIN, dans un cri d'effroi montrant la tête. shout/frighten Acte 2 Scène 3 locuteur GAUVAIN
FARGUS, à son aide. toward Acte 2 Scène 3 locuteur FARGUS
L'aide met l'appareil en mouvement. Les lèvres mortes continuent à remuer. Un silence. Tous regardent et attendent anxieusement. wave Acte 2 Scène 3 didascalie FARGUS
GAUVAIN, dans un souffle. low Acte 2 Scène 3 locuteur GAUVAIN
GAUVAIN, reculant dans un mouvement d'effroi. frighten Acte 2 Scène 3 locuteur GAUVAIN
Dans une exaltation croissante. frighten Acte 2 Scène 3 didascalie GAUVAIN
La bouche morte s'ouvre à demi et l'on entend, assourdi mais très distinct, ce mot qui se prolonge lugubrement : low Acte 2 Scène 3 didascalie GAUVAIN
GAUVAIN, dans un hurlement. shout Acte 2 Scène 3 locuteur GAUVAIN
Il éclate d'un rire atroce de dément et bat l'air de ses bras comme s'il allait tomber. laugh/mad Acte 2 Scène 3 didascalie GAUVAIN
Soudain, se raidissant, le regard fixe, il s'écrie, comme s'il se trouvait dans la salle de la Cour d'Assises : shout Acte 2 Scène 3 didascalie GAUVAIN
De nouveau, pris par la démence, il éclate de rire. mad/laugh Acte 2 Scène 3 didascalie GAUVAIN
Il se précipite vers la table, Fargus lutte avec lui pour l'empêcher de s'emparer de la tête. run Acte 2 Scène 3 didascalie GAUVAIN
LE JUGE, atterré. sad Acte 2 Scène 3 locuteur LE JUGE
LE DIRECTEUR, aux gardiens. toward Acte 2 Scène 3 locuteur LE DIRECTEUR
GAUVAIN, entraîné par les gardiens, hurlant. pull/shout Acte 2 Scène 3 locuteur GAUVAIN
Rideau. decor Acte 2 Scène 3 didascalie GAUVAIN
SUBSTITUTION DE LA TÊTE. Au lever du rideau du second acte, l'acteur qui interprète le rôle de Moralès, est couché dans la table, dont la partie supérieure porte une ouverture dissimulée par un voile noir. Pendant que le professeur, entouré des autres acteurs, fait sa démonstration, cachant la table aux yeux du public, l'acteur sort la tête et l'appuie sur un support échancré au milieu de façon à lui emboîter le menton, ce qui empêchera la tête de bouger. explicit Acte 2 Scène 3 didascalie GAUVAIN

 [PDF]  [TXT]  [XML] 

 

 Edition

 Répliques par acte

 Caractères par acte

 Présence par scène

 Caractères par acte

 Taille des scènes

 Répliques par scène

 Primo-locuteur

 

 Vocabulaire par acte

 Vocabulaire par perso.

 Long. mots par acte

 Long. mots par perso.

 

 Didascalies


Licence Creative Commons