Didascalies

LE MARIAGE INATTENDU DE CHÉRUBIN

GOUGES, Olympe de (1788)

Ne sont présentées ci-dessous, uniquement les indications de scène insérées entre les répliques, scènes et actes ainsi que celles insérées dans les entêtes de répliques.

Libellé Type Acte Scène Source Personnage
La Scène se passe en Espagne, dans un château du Comte. location Entête (Initiale) didascalie (sans objet)
Le Théâtre représente un salon meublé. decor Acte 1 (entête) didascalie (sans objet)
CHÉRUBIN, embrassant Figaro. kiss Acte 1 Scène 1 locuteur CHÉRUBIN
FIGARO, rêvant et se frappant la tête. hit Acte 1 Scène 2 locuteur FIGARO
Haut. loud Acte 1 Scène 2 didascalie FIGARO
On entend du bruit. noise Acte 1 Scène 2 didascalie FIGARO
CHÉRUBIN, à part. aparte Acte 1 Scène 2 locuteur CHÉRUBIN
LE COMTE, à part. aparte Acte 1 Scène 3 locuteur LE COMTE
FIGARO, bas au Comte. low/toward Acte 1 Scène 3 locuteur FIGARO
CHÉRUBIN, à Fanchette. toward Acte 1 Scène 3 locuteur CHÉRUBIN
Chérubin et Fanchette se regardent pendant le dialogue suivant, et forment une scène muette et intéressante. watch Acte 1 Scène 3 didascalie LE COMTE
FIGARO, à part, s'apercevant des regards que se lancent nos deux amants. aparte/watch Acte 1 Scène 3 locuteur FIGARO
FIGARO, à part. aparte Acte 1 Scène 3 locuteur FIGARO
Haut. loud Acte 1 Scène 3 didascalie FIGARO
Il sen va. exit Acte 1 Scène 3 didascalie FIGARO
À Chérubin. toward Acte 1 Scène 4 didascalie LE COMTE
Ils sortent. exit Acte 1 Scène 4 didascalie LE COMTE
Après avoir lu bas. read/low Acte 1 Scène 5 didascalie LA COMTESSE
À Fanchette. toward Acte 1 Scène 5 didascalie LA COMTESSE
FANCHETTE, à part. aparte Acte 1 Scène 5 locuteur FANCHETTE
Haut. loud Acte 1 Scène 5 didascalie FANCHETTE
[À] Suzanne. TOWARD Acte 1 Scène 5 didascalie LA COMTESSE
La Fleur sort. exit Acte 1 Scène 6 didascalie LA COMTESSE
NICOLAS, d'un ton niais. naive Acte 1 Scène 8 locuteur NICOLAS
À sa Future. toward Acte 1 Scène 8 didascalie NICOLAS
NICOLAS, riant. laugh Acte 1 Scène 8 locuteur NICOLAS
ANTONIO, riant. laugh Acte 1 Scène 8 locuteur ANTONIO
ANTONIO, faisant la grimace. face Acte 1 Scène 8 locuteur ANTONIO
À la Comtesse. toward Acte 1 Scène 8 didascalie ANTONIO
Bas à la Comtesse. low/toward Acte 1 Scène 8 didascalie SUZANNE
SUZANNE, à part. aparte Acte 1 Scène 8 locuteur SUZANNE
Haut à Fanchette. toward Acte 1 Scène 8 didascalie SUZANNE
À Nicolas. toward Acte 1 Scène 8 didascalie SUZANNE
NICOLAS, faisant des révérences. wave Acte 1 Scène 8 locuteur NICOLAS
S'approchant de sa Future. closer Acte 1 Scène 8 didascalie NICOLAS
SUZANNE, riant. laugh Acte 1 Scène 8 locuteur SUZANNE
Nicolas met sur sa tête son chapeau qui l'embarrassait, et on lui fait faire deux ou trois tours, parce qu'il s'est présenté gauchement ; la Comtesse sourit. Ils sortent. dress/walk/exit Acte 1 Scène 8 didascalie SUZANNE
BASILE, dans la coulisse. location Acte 1 Scène 9 locuteur BASILE
Au Jardinier. toward Acte 1 Scène 10 didascalie LA COMTESSE
Elle sort avec Antonio. exit Acte 1 Scène 10 didascalie LA COMTESSE
BASILE, seul. alone Acte 1 Scène 1 locuteur BASILE
LE COMTE, entrant doucement. entrance/slow Acte 1 Scène 12 locuteur LE COMTE
Il lui donne de l'argent. give Acte 1 Scène 12 didascalie LE COMTE
Il sort. exit Acte 1 Scène 12 didascalie BASILE
LE COMTE, seul. alone Acte 1 Scène 13 locuteur LE COMTE
La Comtesse paraît surprise. surprise Acte 1 Scène 15 didascalie LE COMTE
Avec finesse. sweet Acte 1 Scène 15 didascalie LE COMTE
LA COMTESSE, avec sensibilité. touch Acte 1 Scène 15 locuteur LA COMTESSE
LA COMTESSE, malignement. subtil Acte 1 Scène 15 locuteur LA COMTESSE
LE COMTE, d'un ton embarrassé. embarrassed Acte 1 Scène 15 locuteur LE COMTE
À part, en s'en allant. aparte/away Acte 1 Scène 15 didascalie LE COMTE
Ils sortent. exit Acte 1 Scène 15 didascalie LE COMTE
Le Théâtre représente le même salon. La scène est dans l'obscurité de la nuit, et s'éclaire par degrés. decor/light Acte 2 (entête) didascalie (sans objet)
FANCHETTE, seule, échevelée, et son habit en désordre. alone/costume Acte 2 Scène 1 locuteur FANCHETTE
BASILE, à part. aparte Acte 2 Scène 2 locuteur BASILE
Il sort. exit Acte 2 Scène 2 didascalie BASILE
FANCHETTE, seule et s'asseyant. alone/sit Acte 2 Scène 3 locuteur FANCHETTE
CHÉRUBIN, au fond. location Acte 2 Scène 4 locuteur CHÉRUBIN
L'apercevant. watch Acte 2 Scène 4 didascalie CHÉRUBIN
FANCHETTE, d'une voix basse. low Acte 2 Scène 4 locuteur FANCHETTE
À part. aparte Acte 2 Scène 4 didascalie FANCHETTE
BASILE, ayant écouté du fond. listen/location Acte 2 Scène 5 locuteur BASILE
Il sort. exit Acte 2 Scène 5 didascalie BASILE
Il lui baise la main et sort. kiss/exit Acte 2 Scène 6 didascalie CHÉRUBIN
BASILE, bas au Comte. low/toward Acte 2 Scène 7 locuteur BASILE
À Fanchette. toward Acte 2 Scène 7 didascalie LE COMTE
FANCHETTE, à part. aparte Acte 2 Scène 7 locuteur FANCHETTE
À Basile. toward Acte 2 Scène 7 didascalie FANCHETTE
FANCHETTE, en colère. anger Acte 2 Scène 7 locuteur FANCHETTE
LE COMTE, à part. aparte Acte 2 Scène 7 locuteur LE COMTE
Haut. loud Acte 2 Scène 7 didascalie LE COMTE
À part. aparte Acte 2 Scène 7 didascalie LE COMTE
BASILE, gravement. serious Acte 2 Scène 7 locuteur BASILE
LE COMTE, à part. aparte Acte 2 Scène 7 locuteur LE COMTE
Haut, avec bonté, à Fanchette. loud/sweet/toward Acte 2 Scène 7 didascalie LE COMTE
LE COMTE, à part. aparte Acte 2 Scène 7 locuteur LE COMTE
Le Théâtre achève d'être éclairé. light Acte 2 Scène 7 didascalie BASILE
LE COMTE, à part. aparte Acte 2 Scène 7 locuteur LE COMTE
Fanchette sort. exit Acte 2 Scène 7 didascalie LE COMTE
Regardant au fond. watch Acte 2 Scène 8 didascalie BASILE
SUZANNE, bas à son mari. low/toward Acte 2 Scène 9 locuteur SUZANNE
FIGARO, de même. low Acte 2 Scène 9 locuteur FIGARO
Par réflexion. think Acte 2 Scène 10 didascalie LA COMTESSE
À Basile. toward Acte 2 Scène 10 didascalie LE COMTE
Ils sortent. exit Acte 2 Scène 10 didascalie LE COMTE
FIGARO, à part. aparte Acte 2 Scène 11 locuteur FIGARO
À sa Camériste. toward Acte 2 Scène 11 didascalie LA COMTESSE
Elle sort. EXIT Acte 2 Scène 11 didascalie LA COMTESSE
Elle sort. exit Acte 2 Scène 12 didascalie SUZANNE
FIGARO, seul. alone Acte 2 Scène 13 locuteur FIGARO
FIGARO, à Chérubin. toward Acte 2 Scène 16 locuteur FIGARO
BRID'OISON, reculant et bégayant, ainsi que dans tout le cours de son rôle. away/hesitate Acte 2 Scène 16 locuteur BRID'OISON
Il sort. exit Acte 2 Scène 16 didascalie CHÉRUBIN
FIGARO, à part. aparte Acte 2 Scène 17 locuteur FIGARO
Il sort. exit Acte 2 Scène 17 didascalie FIGARO
À Nicolas. toward Acte 2 Scène 18 didascalie BRID'OISON
Il rit niaisement, ainsi que Nicolas et Antonio. smile Acte 2 Scène 18 didascalie BRID'OISON
LA FLEUR, à Brid'oison. toward Acte 2 Scène 19 locuteur LA FLEUR
Il sort. exit Acte 2 Scène 19 didascalie LA FLEUR
À Nicolas. toward Acte 2 Scène 20 didascalie BRID'OISON
Brid'oison passe le premier Antonio le suit dans ce moment la porte du fond s'ouvre, ce qui fait reculer le Juge, il va tomber sur Antonio. exit/fall Acte 2 Scène 20 didascalie NICOLAS
BRID'OISON, piqué. offended Acte 2 Scène 22 locuteur BRID'OISON
FIGARO, prenant la tête d'Antonio pour le pousser sur Brid'oison. push Acte 2 Scène 22 locuteur FIGARO
CHÉRUBIN, à part. aparte Acte 2 Scène 22 locuteur CHÉRUBIN
CHÉRUBIN, à part. aparte Acte 2 Scène 22 locuteur CHÉRUBIN
À la Comtesse. towrad Acte 2 Scène 22 didascalie CHÉRUBIN
Il sort. exit Acte 2 Scène 22 didascalie CHÉRUBIN
Basile crie de la coulisse. shout/location Acte 2 Scène 24 didascalie BRID'OISON
FIGARO, à part. aparte Acte 2 Scène 25 locuteur FIGARO
Haut. loud Acte 2 Scène 25 didascalie FIGARO
BASILE, se frottant les épaules. touch Acte 2 Scène 25 locuteur BASILE
FIGARO, à part. aparte Acte 2 Scène 25 locuteur FIGARO
LE COMTE, à part. aparte Acte 2 Scène 25 locuteur LE COMTE
Haut. loud Acte 2 Scène 25 didascalie LE COMTE
Le Comte, la Comtesse et Brid'oison signent. sign/together Acte 2 Scène 25 didascalie LE NOTAIRE
Au Notaire. toward Acte 2 Scène 25 didascalie LE COMTE
Il signe, ainsi que Nicolas et Fanchette. Six jeunes filles apportent un bouquet et un guirlande. Fanchette se met à genoux ; deux jeunes filles chantent un duo du temps, tandis qu'on place la couronne sur la tête de la mariée ; la Comtesse et le Comte la relèvent, la prennent chacun par une main et sortent avec elle, tout le monde les suit. narration Acte 2 Scène 25 didascalie LE COMTE
Le Théâtre change et représente l'intérieur d'un parc, avec deux cabinets sur les côtés. On entend les tambours, la musique. La noce arrive, Basile. est à la tête avec sa guitare ; Nicolas et Antonio tiennent Fanchette sous les bras ; Brid'oison les suit, de même qu'une multitude de gens de village. decor/entrance/musique Acte 3 (entête) didascalie (sans objet)
Nicolas et Fanchette dansent un menuet, l'un en Paysan, et l'autre en Demoiselle. danse Acte 3 Scène 1 didascalie entête
BRID'OISON, à Fanchette. toward Acte 3 Scène 1 locuteur BRID'OISON
Il lui prend la main, la symphonie joue le commencement de l'air de Rose et Colas : touch/music Acte 3 Scène 1 didascalie BRID'OISON
Il s'approche des Musiciens et leur dit : close Acte 3 Scène 1 didascalie BRID'OISON
Il chante l'air le plus baroque et le plus ancien. La symphonie l'exécute, pendant que Fanchette et lui dansent le Menuet ; il va s'asseoir ensuite avec elle à la porte d'un des cabinets, où sont deux fauteuils et des bougies allumées. Antonio s'impatiente de toutes ces cérémonies, et sort. sing/music/sit/decor/impatient/exit Acte 3 Scène 1 didascalie BRID'OISON
BRID'OISON, à Basile. toward Acte 3 Scène 2 locuteur BRID'OISON
FIGARO, à part, et s'étant approché d'eux pour les écouter. aparte/closer/listen Acte 3 Scène 2 locuteur FIGARO
Regardant Basile qui fait de grands gestes, en parlant tout bas à Brid'oison. watch/wave/low Acte 3 Scène 2 didascalie FIGARO
Il s'approche de plus près. closer Acte 3 Scène 2 didascalie FIGARO
BRID'OISON, à Basile. toward Acte 3 Scène 2 locuteur BRID'OISON
FANCHETTE, se levant aussi. stand Acte 3 Scène 2 locuteur FANCHETTE
BRID'OISON, riant. laugh Acte 3 Scène 2 locuteur BRID'OISON
FANCHETTE, en colère. anger Acte 3 Scène 2 locuteur FANCHETTE
FANCHETTE, à part. aparte Acte 3 Scène 2 locuteur FANCHETTE
Haut. loud Acte 3 Scène 2 didascalie FANCHETTE
Elle sort avec vivacité les Paysans et les Paysannes la suivent. exit Acte 3 Scène 2 didascalie FANCHETTE
Nicolas s'approche de Brid'oison et lui parle bas. closer/low Acte 3 Scène 3 didascalie entête
FIGARO, à part. aparte Acte 3 Scène 3 locuteur FIGARO
NICOLAS, à Brid'oison. toward Acte 3 Scène 3 locuteur NICOLAS
FIGARO, à part. aparte Acte 3 Scène 3 locuteur FIGARO
BASILE, apercevant Figaro. watch Acte 3 Scène 3 locuteur BASILE
À Figaro. toward Acte 3 Scène 3 didascalie BRID'OISON
FIGARO, à part. aparte Acte 3 Scène 3 locuteur FIGARO
Haut. loud Acte 3 Scène 3 didascalie FIGARO
BRID'OISON, reculant de frayeur. away/frighten Acte 3 Scène 3 locuteur BRID'OISON
À Figaro. toward Acte 3 Scène 3 didascalie BASILE
À part. aparte Acte 3 Scène 3 didascalie FIGARO
Allant en dansant. away/dance Acte 3 Scène 3 didascalie FIGARO
Il sort. exit Acte 3 Scène 3 didascalie FIGARO
BASILE, à Brid'oison. toward Acte 3 Scène 4 locuteur BASILE
Il sort. exit Acte 3 Scène 4 didascalie BASILE
BASILE, criant dans la coulisse. shout Acte 3 Scène 5 locuteur BASILE
À Nicolas. toward Acte 3 Scène 5 didascalie BRID'OISON
BASILE, accourant tout effaré. run/estonish Acte 3 Scène 6 locuteur BASILE
NICOLAS, au fond du Théâtre. location Acte 3 Scène 6 locuteur NICOLAS
BRID'OISON, au Comte. toward Acte 3 Scène 7 locuteur BRID'OISON
BRID'OISON, en colère. anger Acte 3 Scène 7 locuteur BRID'OISON
LE COMTE, à part. aparte Acte 3 Scène 7 locuteur LE COMTE
À Basile en lui faisant des signes. toward/wave Acte 3 Scène 7 didascalie LE COMTE
BASILE, à part. aparte Acte 3 Scène 7 locuteur BASILE
LE COMTE, avec dissimulation à Brid'oison. low/toward Acte 3 Scène 7 locuteur LE COMTE
BASILE, surpris. surprise Acte 3 Scène 7 locuteur BASILE
À Basile, en le pinçant par la manche. toward Acte 3 Scène 7 didascalie LE COMTE
À part. aparte Acte 3 Scène 7 didascalie BASILE
BRID'OISON, en colère. anger Acte 3 Scène 7 locuteur BRID'OISON
Il remue la tête. wave Acte 3 Scène 7 didascalie BRID'OISON
À Brid'oison. toward Acte 3 Scène 7 didascalie LE COMTE
Il sort avec Nicolas. exit Acte 3 Scène 7 didascalie BRID'OISON
Basile sort. exit Acte 3 Scène 8 didascalie LE COMTE
LE COMTE, seul. alone Acte 3 Scène 9 locuteur LE COMTE
Il va dans le cabinet. location Acte 3 Scène 9 didascalie LE COMTE
À Nicolas. toward Acte 3 Scène 10 didascalie ANTONIO
BRID'OISON, se reculant. away Acte 3 Scène 10 locuteur BRID'OISON
À part. aparte Acte 3 Scène 10 didascalie FANCHETTE
Basile éteint les bougies, et ils sortent. light/exit Acte 3 Scène 10 didascalie BRID'OISON
Avec fermeté. strong Acte 3 Scène 11 didascalie FANCHETTE
Elle va pour s'en aller. away Acte 3 Scène 11 didascalie FANCHETTE
LE COMTE, la retenant et déguisant sa voix. pull/imitate Acte 3 Scène 11 locuteur LE COMTE
LE COMTE, à part. aparte Acte 3 Scène 11 locuteur LE COMTE
Haut, se mettant à genoux. loud/kneel Acte 3 Scène 11 didascalie LE COMTE
LE COMTE, se relevant. stand Acte 3 Scène 11 locuteur LE COMTE
On entend un tumulte éloigné. noise Acte 3 Scène 11 didascalie LE COMTE
FANCHETTE, avec surprise. surprise Acte 3 Scène 11 locuteur FANCHETTE
Le bruit redouble. noise Acte 3 Scène 11 didascalie FANCHETTE
BASILE, à Chérubin à Figaro. toward Acte 3 Scène 12 locuteur BASILE
LE COMTE, tirant Fanchette par le bras. pull Acte 3 Scène 12 locuteur LE COMTE
CHÉRUBIN, en colère, et présentant à Basile son épée sur la poitrine. anger/threat Acte 3 Scène 12 locuteur CHÉRUBIN
BASILE, tombant de frayeur. fall/frighten Acte 3 Scène 12 locuteur BASILE
CHÉRUBIN, apercevant Fanchette et courant vers elle. watch/run Acte 3 Scène 12 locuteur CHÉRUBIN
FIGARO, marchant sur le corps de Basile, qui se relève ensuite. closer/threat/stand Acte 3 Scène 12 locuteur FIGARO
Fanchette, le relève. stand Acte 3 Scène 12 didascalie CHÉRUBIN
Il veut courir à Chérubin. closer/stop Acte 3 Scène 12 didascalie NICOLAS
FIGARO, l'arrêtant. stop Acte 3 Scène 12 locuteur FIGARO
LE COMTE, à Chérubin. toward Acte 3 Scène 12 locuteur LE COMTE
Il sort. exit Acte 3 Scène 12 didascalie ANTONIO
LE COMTE, à Chérubin. toward Acte 3 Scène 13 locuteur LE COMTE
FANCHETTE, à Chérubin en souriant. toward Acte 3 Scène 13 locuteur FANCHETTE
FIGARO, à part. aparte Acte 3 Scène 13 locuteur FIGARO
Ouvrant la cassette. open Acte 3 Scène 15 didascalie FIGARO
FIGARO, le regardant. watch Acte 3 Scène 15 locuteur FIGARO
FANCHETTE, au Duc et à la Duchesse. toward Acte 3 Scène 15 locuteur FANCHETTE
FIGARO, à Basile en riant. toward/laugh Acte 3 Scène 15 locuteur FIGARO
À Chérubin. toward Acte 3 Scène 15 didascalie LE DUC
FIGARO, à Basile. toward Acte 3 Scène 15 locuteur FIGARO
Au Public. toward Acte 3 Scène 15 didascalie FIGARO
Fin du troisième dernier Acte. explicit Acte 3 Scène 15 didascalie FIGARO
Sur l'Air de celui de la Folle Journée. title Acte 4 Scène 1 didascalie entête
Premier Couplet. title Acte 4 Scène 1 didascalie FIGARO
Second Couplet. title Acte 4 Scène 1 didascalie SUZANNE
Troisième Couplet. title Acte 4 Scène 1 didascalie CHÉRUBIN
Quatrième Couplet. title Acte 4 Scène 1 didascalie LE COMTE
Cinquième Couplet. title Acte 4 Scène 1 didascalie FIGARO
Sixième Couplet. title Acte 4 Scène 1 didascalie BASILE
Septième Couplet. title Acte 4 Scène 1 didascalie SUZANNE
Huitième Couplet. title Acte 4 Scène 1 didascalie BRID'OISON
Neuvième et dernier Couplet. title Acte 4 Scène 1 didascalie FIGARO

 Edition

 Répliques par acte

 Caractères par acte

 Présence par scène

 Caractères par acte

 Taille des scènes

 Répliques par scène

 Primo-locuteur

 

 Vocabulaire du texte

 Long. mots par acte

 Long. mots par perso.

 

 Didascalies


Licence Creative Commons