Didascalies

LE DIVORCE

REGNARD, Jean-Francois (1688)

Ne sont présentées ci-dessous, uniquement les indications de scène insérées entre les répliques, scènes et actes ainsi que celles insérées dans les entêtes de répliques.

Libellé Type Acte Scène Source Personnage
La scène est à Paris. location Entête (Initiale) didascalie (sans objet)
ARLEQUIN, seul, sortant en colère. alone/anger Acte 1 Scène 1 locuteur ARLEQUIN
Aux auditeurs. toward Acte 1 Scène 1 didascalie ARLEQUIN
MERCURE chante. sing Acte 1 Scène 2 locuteur MERCURE
MERCURE continue de chanter. sing Acte 1 Scène 3 locuteur MERCURE
Jupiter descend, monté sur un dindon. down/ride Acte 1 Scène 3 didascalie MERCURE
Au parterre. toward Acte 1 Scène 3 didascalie ARLEQUIN
Jupiter remonte en l'air, et Arlequin le rappelle. fly/call Acte 1 Scène 3 didascalie ARLEQUIN
La scène est à Paris. location Acte 1 Scène 1 didascalie entête
ARLEQUIN en habit de voyage, avec une méchante soubreveste, un chapeau de paille, des bottes, et un bâton à la main. costume Acte 1 Scène 2 locuteur ARLEQUIN
Vers la cantonnade : toward Acte 1 Scène 2 didascalie ARLEQUIN
Il aperçoit Mezzetin. watch Acte 1 Scène 2 didascalie ARLEQUIN
MEZZETIN, regardant Arlequin. watch Acte 1 Scène 2 locuteur MEZZETIN
Ensemble. together Acte 1 Scène 2 didascalie ARLEQUIN
Ils s'approchent. Mezzetin, levant les bras pour embrasser Arlequin, laisse tomber son manteau ; Arlequin, qui fait semblant d'embrasser Mezzetin, passe sous son bras, ramasse le manteau, et s'en va. closer/hugh/drop/get/exit Acte 1 Scène 2 didascalie ARLEQUIN
MEZZETIN, l'arrêtant. stop Acte 1 Scène 2 locuteur MEZZETIN
MEZZETIN, à part. aparte Acte 1 Scène 2 locuteur MEZZETIN
Il s'en va. exit Acte 1 Scène 2 didascalie ARLEQUIN
MEZZETIN, seul. alone Acte 1 Scène 3 locuteur MEZZETIN
Le théâtre représente l'appartement de Monsieur Sotinet. decor Acte 1 Scène 4 didascalie entête
ARLEQUIN, à Sotinet. toward Acte 1 Scène 5 locuteur ARLEQUIN
Il déploie ses outils, ôte son manteau, et le met au cou de Sotinet, au lieu de linge à barbe. work/dress Acte 1 Scène 5 didascalie ARLEQUIN
Mezzetin lui donne le linge. give Acte 1 Scène 5 didascalie ARLEQUIN
SOTINET, regardant Mezzetin. watch Acte 1 Scène 5 locuteur SOTINET
MEZZETIN prend le rasoir, et contrefaisant le rémouleur, d'une jambe figure la roue de la meule, et avec la bouche, il contrefait le bruit que fait le rasoir quand on le pose sur la meule pour le repasser, et celui que font les gouttes d'eau qui tombent sur la roue pendant qu'on repasse ; ce qu'Arlequin explique à mesure à Sotinet. à la fin, après plusieurs lazzis de cette nature, Mezzetin chante un air italien ; puis, donnant le rasoir à Arlequin, lui dit : narration Acte 1 Scène 5 locuteur MEZZETIN
Il s'en va. exit Acte 1 Scène 5 didascalie MEZZETIN
Il le pousse rudement dans un fauteuil, et lui prenant le nez, lui met des morailles. push/abrupt Acte 1 Scène 5 didascalie ARLEQUIN
SOTINET, criant. shout Acte 1 Scène 5 locuteur SOTINET
Il arrache les morailles, et les jette par terre. get/throw Acte 1 Scène 5 didascalie SOTINET
Arlequin prend un bassin fait en forme de pot-de-chambre, et le met sous le nez de Sotinet pour le raser. carry/touch Acte 1 Scène 5 didascalie SOTINET
Arlequin le lave, en lui donnant de temps en temps des soufflets ; puis tire une grosse boule, dont il se sert pour savonnette, et après en avoir bien frotté le visage de Sotinet, il la lui laisse tomber sur un pied. narration Acte 1 Scène 5 didascalie ARLEQUIN
Il se lève. stand Acte 1 Scène 5 didascalie SOTINET
Il le rase avec un rasoir d'une grandeur à faire peur. shave Acte 1 Scène 5 didascalie ARLEQUIN
Il prend un cuir à repasser, et l'accroche par un bout au cou de Sotinet, tenant l'autre bout de la main gauche ; et pour avoir plus de force à repasser son rasoir qu'il tient de la main droite, il lève un de ses pieds et l'appuie rudement sur l'estomac de Sotinet ; puis, tirant le bout du cuir de toute sa force, il repasse dessus son rasoir, de manière qu'il étrangle Sotinet, qui à peine peut crier. narration Acte 1 Scène 5 didascalie ARLEQUIN
Il se lève pour appeler du monde. stand/call Acte 1 Scène 5 didascalie SOTINET
ARLEQUIN, le prenant et l'obligeant de nouveau à se rasseoir dans le fauteuil. push/sit/shave Acte 1 Scène 5 locuteur ARLEQUIN
SOTINET, bas. low Acte 1 Scène 5 locuteur SOTINET
Haut, pendant qu'Arlequin le rase. loud/shave Acte 1 Scène 5 didascalie SOTINET
Il lui met la main dans la poche touch Acte 1 Scène 5 didascalie ARLEQUIN
SOTINET, lui surprenant la main dans sa poche. suprise Acte 1 Scène 5 locuteur SOTINET
Il lui vole sa bourse sans qu'il s'en aperçoive, et cesse de le raser en criant : steal/shout Acte 1 Scène 5 didascalie ARLEQUIN
Il le rase, puis se met à crier : shave/shout Acte 1 Scène 5 didascalie ARLEQUIN
Il s'en va, et revient sur ses pas. away/back Acte 1 Scène 5 didascalie ARLEQUIN
SOTINET, portant sa main devant son nez. touch Acte 1 Scène 5 locuteur SOTINET
Il s'approche de Sotinet, qui veut le battre, et lui fait un collier de son bassin, qu'il lui casse sur la tête, et s'enfuit. closer/hit/break/escape Acte 1 Scène 5 didascalie ARLEQUIN
SOTINET, court après, en criant. run/shout Acte 1 Scène 5 locuteur SOTINET
Le théâtre représente l'appartement d'Isabelle. decor Acte 1 Scène 6 didascalie entête
Elle se regarde dans un miroir. watch Acte 1 Scène 6 didascalie ISABELLE
Il chante ces derniers mots. sing Acte 1 Scène 7 didascalie TROTENVILLE
ISABELLE, regardant l'habit de Trotenville. watch Acte 1 Scène 7 locuteur ISABELLE
L'homme prend la poche dans la queue du cheval, et en joue ; Colombine et Trotenville dansent. get/play/danse Acte 1 Scène 7 didascalie TROTENVILLE
On détache une valise, que l'on apporte pleine de marques faites de cartes. get/carry/drop Acte 1 Scène 7 didascalie TROTENVILLE
ISABELLE, à Trotenville. toward Acte 1 Scène 7 locuteur ISABELLE
TROTENVILLE, après avoir examiné Amilaré. watch Acte 1 Scène 8 locuteur TROTENVILLE
Amilaré répète une douzaine de noms. repeat Acte 1 Scène 8 didascalie TROTENVILLE
Au maître à chanter. toward Acte 1 Scène 8 didascalie ISABELLE
AMILARÉ, bégayant. stammer Acte 1 Scène 8 locuteur AMILARE
Amilaré chante. sing Acte 1 Scène 8 didascalie TROTENVILLE
ISABELLE, après qu'il a chanté. sing Acte 1 Scène 8 locuteur ISABELLE
AMILARÉ, bégayant. stammer Acte 1 Scène 8 locuteur AMILARE
Il lui présente un papier de musique. give Acte 1 Scène 8 didascalie AMILARE
TROTENVILLE, rendant le papier. give Acte 1 Scène 8 locuteur TROTENVILLE
Ils chantent ensemble. sing/together Acte 1 Scène 8 didascalie AMILARE
Bégayant. stammer Acte 1 Scène 8 didascalie AMILARE
TROTENVILLE, lui jetant le papier au nez. throw Acte 1 Scène 8 locuteur TROTENVILLE
Il donne de son chapeau dans le visage de Trotenville. hit Acte 1 Scène 8 didascalie AMILARE
TROTENVILLE, mettant la main sur son épée. threat Acte 1 Scène 8 locuteur TROTENVILLE
Il s'en va d'un côté, et Amilaré de l'autre. exit/location Acte 1 Scène 8 didascalie TROTENVILLE
COLOMBINE, seule, riant. alone/laugh Acte 1 Scène 9 locuteur COLOMBINE
Le théâtre représente une place publique. decor Acte 2 Scène 1 didascalie entête
ARLEQUIN, pendant que Mezzetin rêve. dream Acte 2 Scène 1 locuteur ARLEQUIN
Il rêve. dream Acte 2 Scène 1 didascalie MEZZETIN
Il rêve. dream Acte 2 Scène 1 didascalie MEZZETIN
ARLEQUIN, comptant les boutons de son justaucorps. count Acte 2 Scène 1 locuteur ARLEQUIN
Il pleure. cry Acte 2 Scène 1 didascalie ARLEQUIN
ARLEQUIN, montrant ses boutons. show Acte 2 Scène 1 locuteur ARLEQUIN
Il rêve. dream Acte 2 Scène 1 didascalie MEZZETIN
Il montre le doigt index de sa main droite. show Acte 2 Scène 1 didascalie ARLEQUIN
Il montre le doigt index de sa main gauche. show Acte 2 Scène 1 didascalie ARLEQUIN
MEZZETIN, lui donnant un coup de pied au cul. kisk Acte 2 Scène 1 locuteur MEZZETIN
Il lui prend les mains, et les lui fourre dans sa ceinture. get/touch Acte 2 Scène 1 didascalie MEZZETIN
Il rêve. dream Acte 2 Scène 1 didascalie MEZZETIN
ARLEQUIN, les mains dans sa ceinture. attitude Acte 2 Scène 1 locuteur ARLEQUIN
Il rêve. dream Acte 2 Scène 1 didascalie MEZZETIN
Il rêve. dream Acte 2 Scène 1 didascalie MEZZETIN
Il danse. danse Acte 2 Scène 1 didascalie ARLEQUIN
Arlequin se couche par terre. lie Acte 2 Scène 1 didascalie MEZZETIN
Il rêve. dream Acte 2 Scène 1 didascalie MEZZETIN
MEZZETIN, faisant semblant de tirer les rideaux du lit. decor Acte 2 Scène 1 locuteur MEZZETIN
Il rêve. dream Acte 2 Scène 1 didascalie MEZZETIN
Il se roule sur le théâtre. turn/lie Acte 2 Scène 1 didascalie ARLEQUIN
Il lui fait lever les pieds, et s'assied sur ses genoux, un bâton à la main. kneel/sit/carry Acte 2 Scène 1 didascalie MEZZETIN
Après avoir rêvé, il dit à lui-même : dream/toward Acte 2 Scène 1 didascalie MEZZETIN
Il ouvre ses genoux, et se lève pour voir Colombine. Mezzetin tombe, se relève, et court après Arlequin pour le frapper. stand/fall/stand/run/follow Acte 2 Scène 1 didascalie ARLEQUIN
Le théâtre représente l'appartement d'Isabelle. decor Acte 2 Scène 2 didascalie entête
Elle pleure. cry Acte 2 Scène 2 didascalie COLOMBINE
Tout ce rôle du chevalier se prononce en gascon. langage Acte 2 Scène 4 didascalie LE-CHEVALIER
il tire ses tablettes, et lit. get/read Acte 2 Scène 4 didascalie LE-CHEVALIER
En riant laugh Acte 2 Scène 4 didascalie LE-CHEVALIER
vers Isabelle. toward Acte 2 Scène 5 didascalie LE-CHEVALIER
ISABELLE, au laquais. toward Acte 2 Scène 5 locuteur ISABELLE
ISABELLE, au laquais. toward Acte 2 Scène 9 locuteur ISABELLE
Le CHEVALIER, au laquais. toward Acte 2 Scène 9 locuteur LE-CHEVALIER
Aurélio dit à Mezzetin que sa soeur Isabelle est presque déterminée à souffrir qu'on la sépare d'avec son mari ; que Colombine, qui travaille de concert avec lui, est après elle pour la déterminer entièrement ; qu'on plaidera devant le dieu d'Hymen, et que lui-même sera la divinité qui prononcera l'arrêt. Mezzetin s'en réjouit, et dit qu'il cherchera un avocat pour plaider en faveur d'Isabelle : après quoi ils s'en vont. explicit Acte 3 Scène 1 didascalie entête
À Isabelle. toward Acte 3 Scène 3 didascalie COLOMBINE
À Arlequin. toward Acte 3 Scène 3 didascalie COLOMBINE
À part. aparte Acte 3 Scène 4 didascalie MEZZETIN
Haut. loud Acte 3 Scène 4 didascalie MEZZETIN
Il fait semblant de s'asseoir dans un fauteuil, puis dit : sit Acte 3 Scène 4 didascalie MEZZETIN
Il s'en va, Mezzetin court après. exit/run/folow Acte 3 Scène 4 didascalie MEZZETIN
Le théâtre représente le temple de l'Hyménée, au milieu duquel est un tribunal soutenu de bois de cerfs et de cornes d'abondance. Le dieu de l'Hymen, vêtu de jaune, avec une très grande mante, doublée de souci et parsemée de petits croissants, sort au son des instruments. Il est précédé de la joie et des plaisirs, et suivi du chagrin et de la tristesse. Après qu'il a fait le tour du théâtre, il va se mettre sur son tribunal, qui est entouré tout aussitôt par une infinité d'enfants et de nourrices, qui tiennent des berceaux, des poêlons, des langes, et autres ustensiles qui servent à élever les petits enfants. decor Acte 3 Scène 6 didascalie entête
BRAILLARDET, plaidant. declamate Acte 3 Scène 6 locuteur BRAILLARDET
Aux juges. toward Acte 3 Scène 6 didascalie BRAILLARDET
Il plaide. declamate Acte 3 Scène 6 didascalie CORNICHON
BRAILLARDET, en riant. laugh Acte 3 Scène 6 locuteur BRAILLARDET
SOTINET, en pleurant. cry Acte 3 Scène 6 locuteur SOTINET
Il lève sa canne, et en menace Cornichon. threat Acte 3 Scène 6 didascalie SOTINET
Pendant que le Dieu de l'Hymen va aux opinions, les avocats parlent tous deux à-la-fois. away/together Acte 3 Scène 6 didascalie CORNICHON
Cela se dit à haute voix. toward Acte 3 Scène 6 didascalie CORNICHON
JUGEMENT. title Acte 3 Scène 6 didascalie CORNICHON
On emmène le Sieur Sotinet ; Aurélio se découvre à Isabelle. push/dress Acte 3 Scène 6 didascalie CORNICHON

 Version PDF 

 Version TXT 

 Edition

 Répliques par acte

 Caractères par acte

 Présence par scène

 Caractères par acte

 Taille des scènes

 Répliques par scène

 Primo-locuteur

 

 Vocabulaire du texte

 Long. mots par acte

 Long. mots par perso.

 

 Didascalies


Licence Creative Commons