LE GALANT DOUBLÉ

COMÉDIE

1659

Thomas Corneille

Représenté pour la première fois en 1659 au Théâtre de l'Hôtel de Bourgogne.

Version du texte du 23/12/2012 à 19:09:46.

ACTEURS

DOM DIÈGUE, père de Léonor.

DOM FERNAND de Solis, amant de Léonor.

DOM JUAN de Torrès, ami de Dom Fernand.

LÉONOR, fille de Dom Diègue.

ISABELLE, amie de Léonor.

BÉATRIX, suivante d'Isabelle.

JACINTE, suivante de Léonor.

Un exempt..

GUZMAN, valet de Dom Fernand.

La scène est à Madrid.

ACTE I

SCÈNE PREMIÈRE.
Dom Fernand, Gusman.

DOM FERNAND.

Ah, Gusman  !

GUZMAN.

Ah, Monsieur  !

DOM FERNAND.

Je te vois à Madrid.

GUZMAN.

Ce voyage longtemps m'a chagriné l'esprit,

Et j'avais belle peur de ne le pouvoir faire.

DOM FERNAND.

Quoi, Guzman, tu doutais du crédit de mon père ?

GUZMAN.

5   Je ne doutais de rien, mais dans la vérité

Dom César était mort, et j'étais arrêté.

DOM FERNAND.

Pour huit jours de prison tu t'en dus croire quitte.

GUZMAN.

La prison est toujours un malencontreux gîte,

Et m'y voyant entré, je m'étais attendu

10   À n'en sortir jamais que pour être pendu,

Dans ces occasions, pour chétif qu'il puisse être,

Un valet quelquefois peut payer pour son maître.

Comme après le coup fait vous étiez évadé,

On n'accusait que moi d'avoir homicidé.

15   J'étais là fortement demeuré pour les gages.

DOM FERNAND.

Enfin  ?

GUZMAN.

Enfin l'argent a de grands avantages,

Et c'est par sa vertu qu'on est tombé d'accord,

Que sans nuire aux vivants, le mort resterait mort ;

Mais depuis plus d'un mois que parti de Séville,

20   Vous avez ici dû prendre en propre une fille,

Tout étant entre vous par lettres concerté,

Puis-je vous demander où vous avez été  ?

DOM FERNAND.

Ici. Pourquoi douter d'une chose si claire ?

GUZMAN.

Pour vous avoir en vain cherché chez le beau-père.

DOM FERNAND.

25   Chez Dom Diègue ?

GUZMAN.

  Oui, Monsieur.

DOM FERNAND.

  Ah, Guzman, qu'as-tu fait ?

GUZMAN.

Ma foi, c'est un brave homme, et j'en suis satisfait ;

La station est douce, on y boit d'importance.

DOM FERNAND.

Il m'attend comme gendre ?

GUZMAN.

Avec impatience,

Et trouve tout en vous tellement à son gré,

30   Qu'il voudrait dès demain vous avoir engendré.

Votre retardement le tient bien en cervelle.

DOM FERNAND.

Par toi de mon départ il a su la nouvelle.

GUZMAN.

Il sait jusqu'au sujet qui vous l'a fait hâter.

DOM FERNAND.

Sa fille, tu l'as vue, il n'en faut point douter ?

GUZMAN.

35   Arrivé d'hier au soir, je n'ai vu que le père,

Et ne sachant sans vous que résoudre ni faire,

Sorti sans en rien dire avant qu'il fut levé,

J'ai voulu voir la ville, et je vous ai trouvé.

Mais de grâce, Monsieur, quelle rare aventure

40   Vous fait fuir le beau-père et l'épouse future ?

Vous sentez-vous impropre au matrimonium ?    [1]

DOM FERNAND.

Guzman, je laisse agir mon inclination,

Et si de doux objets ont tenté ma franchise...

GUZMAN.

Prenez garde, Monsieur, à cette marchandise.

45   L'air de Cour rabat bien du haut prix qui s'y met,

On ne la livre pas telle qu'on l'y promet,

Et beaucoup attrapés par un maintien modeste,

Pensent prendre en plein drap, qui n'achètent qu'un reste.

DOM FERNAND.

Non, non, mon coeur n'est point novice dans ce choix,

50   Et pour deux aujourd'hui brûle tout à la fois.

GUZMAN.

Autres que Léonor votre épouse  !

DOM FERNAND.

Autres qu'elle.

On me la fait aimable, on me dit qu'elle est belle ;

Mais son père et le mien en ont en vain ma foi,

Ils choisissaient pour eux, je veux choisir pour moi.

GUZMAN.

55   Bon, mais puisqu'à la fois deux ont l'air de vous plaire,

Et que la confrérie est un mal nécessaire,

Prenez-les toutes deux en qualité d'époux,

L'une pour vos amis, l'autre sera pour vous.

DOM FERNAND.

Au lieu de badiner, écoute. La poursuite

60   Dont pour César tué l'appréhendais la suite,

Ayant hâté d'un mois mon voyage à la Cour,

Me fit perdre d'abord tout souci de l'amour.

Ainsi jusqu'au succès que j'en devais attendre,

J'oubliai qu'à Madrid je venais comme gendre,

65   Et sans que chez Dom Diègue aucun l'ait pu savoir,

Dom Juan est celui qui m'a su recevoir.

Me logeant, il ne fait que me rendre en sa Ville

Ce que tu sais chez nous qu'il reçut à Séville,

Et j'ai l'heur qu'à Madrid n'étant jamais venu,

70   Il est le seul encor de qui j'y sois connu.

GUZMAN.

Vous l'êtes du beau-père.

DOM FERNAND.

Il a mauvaise vue,

Je l'ai déjà deux fois rencontré par la rue,

Mais comme j'y prends garde, et qu'il me croit fort loin,

Cet embarras à fuir me donne peu de soin.

75   Cependant, Dom Juan m'a fait voir une dame,

Pour qui mon coeur soudain s'est senti tout de flamme.

Jamais des traits plus vifs, jamais des yeux plus doux,

N'avaient porté sur lui de si dangereux coups.

L'air galant, enjoué...

GUZMAN.

Son nom est.

DOM FERNAND.

Isabelle.

GUZMAN.

80   Et vous avez sans doute un libre accès chez elle ?

DOM FERNAND.

Jusque-là que tantôt encor elle m'attend.

GUZMAN.

Elle vous aime  ?

DOM FERNAND.

Assez pour en être content,

Et comme elle a du bien, et dépend d'elle-même,

Je l'aimerais autant peut-être qu'elle m'aime,

85   Si par un autre amour cet amour traversé

Pouvait continuer comme il a commencé.

GUZMAN.

Avouez à peu près que mon goût est le vôtre,

Tâter un peu de tout, hier l'une, aujourd'hui l'autre.

Cet amour est d'un genre assez adultérin.

DOM FERNAND.

90   Non, ces deux objets seuls ont droit sur mon destin,

Et toute autre beauté toucherait peu mon âme.

GUZMAN.

Quelle est cette seconde encor qui vous enflamme ?

DOM FERNAND.

J'en ignore le nom comme la qualité.

GUZMAN.

Vous l'aimez seulement par curiosité ?

DOM FERNAND.

95   Ce commerce où mon coeur va plus loin qu'il ne pense,

Est fondé de sa part sur la reconnaissance,

Aux lieux de promenade elle vient chaque jour

Recevoir les serments d'un réciproque amour,

Mais sans se découvrir.

GUZMAN.

Monsieur, c'est une gueuse

100   Qui gagne ses habits au métier de coureuse,

Et qui poussant le leurre autant qu'elle pourra,

Se titrera Marquise, et vous attrapera.

DOM FERNAND.

À la voir seulement tu jugerais mieux d'elle.

De tout ce qu'elle fait la grâce est naturelle,

105   Le port noble et touchant, rien de bas, d'affecté,

Un certain air modeste et plein de liberté,

Je ne sais quoi de doux, l'entretien agréable,

L'esprit vif, délicat, perçant...

GUZMAN.

C'est là le diable.

Ces gueuses pour piller la dupe qui leur rit,

110   Monsieur, vendant le corps, achètent de l'esprit.

DOM FERNAND.

Pour m'y voir attrapé je m'y sais trop connaître,

Et ce que tant d'appas dans mon coeur ont fait naître

Pourrait pour celle-ci gagner enfin ma voix,

Si sa famille sue autorisait mon choix.    [2]

115   Au plus parfait amour je sens mon âme prête,

Mais j'ignore qui j'aime, et c'est ce qui m'arrête.

GUZMAN.

La fourbe est bien en règne, et s'en sauve qui peut.

SCÈNE II.
Dom Fernand, Jacinte, Guzman.

JACINTE, ayant la coiffe abattue.

St.

GUZMAN.

St. Bon jour. Monsieur, est-ce à vous qu'on en veut,

Ou si c'est moi déjà que la Donzelle tente  ?

120   Voyez.

DOM FERNAND.

  À l'inconnue elle sert de suivante,

Tais-toi. Qu'heureusement je te rencontre ici  ?

Enfin...

JACINTE.

Heureusement je vous rencontre aussi.

À la poste où pour nous vous laissez votre adresse,

Je portais ce billet.

DOM FERNAND.

De qui  ?

JACINTE.

De ma maîtresse.

125   Lisez-le, Dom Fernand.

GUZMAN, à Jacinte tandis que Dom Fernand lit.

Ma chère...

JACINTE.

  Assurément.

GUZMAN.

Si le coeur t'en disait, je suis sans compliment.

Ces détours, ces douceurs, dont un galant s'enivre,

Autant de bien perdu pour ceux qui savent vivre.

Sans tant verbaliser l'amour veut de l'effet,

130   J'en ai toujours de prêt, si tu m'aimes, c'est fait.

JACINTE.

Tu serais pris au mot, si tu n'y prends bien garde.

GUZMAN.

Ma foi, dans ce marché c'est moi seul qui hasarde.

Tu vois clair en m'aimant si nous en disputons,

Mais je suis obligé de t'aimer à tâtons ;

135   Avec ton nez bridé de ta coiffe importune,

Ta ténébrosité m'en pourrait bailler d'une,    [4]

Et ton minois, de coeurs modestement filou,

S'il n'est quelque peu singe, est peut-être hibou.

JACINTE.

Il te les faut choisir.

DOM FERNAND, après avoir lu.

Ta maîtresse m'oblige,

140   Et ne peut me donner d'avis que je néglige.

Mais ne puis-je savoir où tu me dois mener  ?

JACINTE.

Ne vous préparez point à me questionner.

Tantôt au lieu marqué prenez soin de vous rendre,

Suivant votre billet je vous y viendrai prendre,

145   N'attendez rien de plus.

DOM FERNAND.

  Ôte-moi de souci,

De grâce...

JACINTE.

Voulez-vous qu'on me surprenne ici  ?

Si quelqu'un m'y connaît, ma Maîtresse est perdue.

DOM FERNAND.

Mais fais-la moi connaître.

JACINTE.

Enfin vous l'avez vue  ?

DOM FERNAND.

Oui, je sais bien qu'en elle éclatent mille appas.

JACINTE.

150   En êtes-vous content  ?

DOM FERNAND.

  Qui ne le serait pas  ?

JACINTE.

Jugez par là du reste, et lui soyez fidèle.

DOM FERNAND.

Au moins dis moi son rang.

JACINTE.

Tout est égal en elle,

La beauté, l'air, l'esprit, la qualité, le bien.

GUZMAN.

C'est-à-dire, Monsieur, que le tout n'y vaut rien.

DOM FERNAND.

155   Maraud...

GUZMAN.

  Vous la croyez à son apprentissage  ?

DOM FERNAND.

Mais pourquoi se cacher  ?

JACINTE.

C'est qu'elle est bonne et sage,

Et que l'on voit la fourbe un don si cavalier,

Qu'il faut vous bien connaître avant que de s'y fier.

DOM FERNAND.

Non, si ma passion ne va jusqu'à l'extrême,

160   Si mon coeur n'est atteint...

JACINTE.

  Chacun en dit de même

Pour faire croire un feu qu'ils affectent souvent,

Tous ont le même style, et la plupart, du vent.

DOM FERNAND.

Mais ta Maîtresse enfin, ou qui qu'elle puisse être,

Se trouvera forcée à se faire connaître ;

165   Il en faudra venir à l'aveu que j'attends.

JACINTE.

Vous saurez le secret quand il en sera temps,

Et prétendez en vain me voir changer de note,

Je tiens bien le tacet.    [5]

GUZMAN.

La peste soit la sotte.

Quel que fût le secret qu'on m'eût pu confier

170   Je le dirais soudain de peur de l'oublier.

DOM FERNAND.

Tu n'oses donc encor m'éclaircir l'aventure  ?

GUZMAN.

Elle est faite, Monsieur, en dépit de Nature,

Et le Ciel se trompant sans doute à la façon,

Dans un moule de fille a cru faire un poisson.

JACINTE.

175   Adieu, brave causeur.

GUZMAN.

  Adieu, chère muette.

SCÈNE III.
Dom Fernand, Guzman.

GUZMAN.

Qui l'en croira, Monsieur, votre fortune est faite ;

Esprit, naissance, bien, attraits, le choix est doux.

DOM FERNAND.

Me voici cependant avec deux rendez-vous.

Isabelle tantôt m'attend à la même heure.

GUZMAN.

180   Des deux occasions choisissez la meilleure,

Allez où votre coeur est le plus attaché.

DOM FERNAND.

Pour la Dame Inconnue il se sent plus touché ;

Mais de peur de surprise, ignorant sa naissance,

Autant que je le puis je le tiens en balance,

185   Et comme je ne sais ce qui peut arriver,

Si celle-ci manquait, l'autre est à conserver.

GUZMAN.

Mais puisqu'elle vous tient ses affaires secrètes,

Lui deviez-vous sitôt découvrir qui vous êtes  ?

Sa Suivante a d'abord fait ouïr votre nom.

DOM FERNAND.

190   Qu'il soit connu de tous, qu'en devinera-t-on  ?

Il est mille Fernands dans une même ville.

Suffit que j'ai caché que je suis de Séville,

Et qu'enfin me disant de Grenade, j'ai pris

Le surnom d'Avalos pour celui de Solis.

GUZMAN.

195   Par ce nom trop tôt dit, autre embarras à craindre.

Vous aimez Isabelle, ou du moins l'osez feindre ;

Et si cette Inconnue apprend quelque beau jour

Qu'un Fernand Grenadin fasse en deux lieux sa cour  ?

DOM FERNAND.

César de ce péril par sa mort me délivre.

200   Craignant que jusqu'ici l'on ne me sût poursuivre

Je priai Dom Juan d'abuser ses amis,

Me nommant devant eux partout Dom Dionis.

Sous ce nom, d'Isabelle il m'assura la vue,

Et je suis Dom Fernand pour la seule Inconnue.

205   Mais de quelque message on m'en vient régaler,

Sa Suivante s'approche afin de me parler,

Je la vois qui sourit.

GUZMAN.

Quoi, celle d'Isabelle,

Votre première Amante  ?

DOM FERNAND.

Oui, Guzman.

GUZMAN.

Qu'elle est belle !

Monsieur, préférons-la.

DOM FERNAND.

Tu te trouves tenté ?

GUZMAN.

210   J'ai de malins instants pour la fragilité,

Et par précaution j'essayerais du remède.

SCÈNE IV.
Dom Fernand, Béatrix, Guzman.

DOM FERNAND.

Aujourd'hui, Béatrix, tout à mes voeux succède.

Ta rencontre est un bien qui doit m'être si doux...

BÉATRIX.

Pas tant, si je vous viens ôter un rendez-vous.

DOM FERNAND.

215   Que dis-tu  ?

BÉATRIX.

  Que tantôt ma Maîtresse Isabelle

Ne peut, Dom Dionis, vous attendre chez elle ;

Voilà ce que j'allais vous dire de sa part.

DOM FERNAND.

J'attendrai son retour, et la verrai plus tard.

BÉATRIX.

Non pas pour aujourd'hui, votre amour va trop vite.

DOM FERNAND.

220   Au moins à son défaut accepte ma visite,

Et si tantôt sans toi par hasard elle sort...

BÉATRIX.

Il vous plaît de railler.

DOM FERNAND.

Ah, c'est me faire tort.

Non, à t'entretenir j'aurai la même joie,

Et je croirai la voir pourvu que je te voie.

BÉATRIX.

225   Ma foi, je ne sais pas comme vous l'entendez,

Mais je pense valoir ce que vous demandez.

D'aussi bien faits que vous me verraient pour mon compte.

GUZMAN.

Qu'elle en sait  !

DOM FERNAND.

Tout de bon, ton espoir me fait honte,

Et je t'en trouve tant...

BÉATRIX.

Que vous le baillez doux  !

230   Trêve, Dom Dionis point de guerre entre nous,

J'ai peut-être de quoi vous donner votre reste.

DOM FERNAND.

Tu tournes tout en jeu, mais je te le proteste,

Que mon coeur sent pour toi certaine émotion...

BÉATRIX.

De grâce, arrêtez-là la protestation,

235   Sans me charger encor d'un coeur comme le vôtre,

J'ai tant de Protestants qu'ils s'étouffent l'un l'autre,

Et dans les voeux divers qu'on me vient adresser,

Je ne sais tantôt plus où les pouvoir placer.

DOM FERNAND.

Ta beauté du plus fier te ferait un esclave.

BÉATRIX.

240   Je sais ce que je puis, ne faites point le brave,

Et croyez seulement que l'ayant entrepris,

Vous seriez bien adroit si vous ne restiez pris.

Qu'on se défende ou non de chercher à me plaire,

Quand j'ai dessein de prendre, on ne m'échappe guère,

245   Et j'arrête si bien, qu'en ce droit absolu

Je n'ai perdu jamais que ce que j'ai voulu.

DOM FERNAND.

Qui ne t'en croirait pas  ? Tu vaux que l'on t'admire,

Tout est aimable en toi.

BÉATRIX.

Vous pensez-vous en rire,

Mais après tout, peut-être à m'examiner bien,

250   À la qualité près, il ne me manque rien.

Quoi que montre d'appas ma Maîtresse et la vôtre,

Cette taille et ce port en valent bien quelque autre.

Si je n'ai point les traits si doux, si délicats,

J'ai des je ne sais quoi que la beauté n'a pas,

255   Le teint, je m'en rapporte, et pour de la jeunesse,

Je pense que me voir c'est tout.

GUZMAN.

La bonne pièce  !

Si quelqu'un m'entend mieux, je le quitte.

BÉATRIX.

Jaseur,

C'est à toi de parler avec les gens d'honneur  ?

GUZMAN.

Si je puis librement dire ce qui m'en semble,

260   Ton honneur et le mien sont bons à mettre ensemble.

Et quiconque des deux pourrait n'en faire qu'un.

Ferait encor, je pense, un honneur bien commun.

DOM FERNAND.

Tu ne te tairas point, Maraud  ?

GUZMAN.

Sur ma parole,

La Matoise est, Monsieur, instruite en bonne école ;

265   Elle vous en dira de toutes les façons,

Et se peut aisément passer de nos leçons.

BÉATRIX.

Oui, je m'abaisserai jusqu'à prendre les tiennes.

GUZMAN.

Ah  ! Mon Ange.

BÉATRIX.

C'est là que je veux que tu viennes.

J'ai besoin des douceurs d'un Galant tel que toi  ?

DOM FERNAND.

270   Laisse-là ce badin, et ne songe qu'à moi.

BÉATRIX.

Quoi, ne songer qu'à vous  ! Et que feraient mille autres

Dont les voeux acceptés ont précédé les vôtres  ?

Chaque moment du jour peut à peine fournir

À donner à chacun son rang de souvenir ;

275   Mais je perds trop de temps, adieu, je me retire.

DOM FERNAND.

Si tôt  ?

BÉATRIX.

Achevez donc, qu'avez-vous à me dire  ?

DOM FERNAND.

Béatrix.

BÉATRIX.

Est-ce tout  ? Vous me ferez gronder,

J'ai hâte.

DOM FERNAND.

Laisse-moi du moins te regarder,

À te voir seulement mon plaisir est extrême.

BÉATRIX.

280   Vous ne m'étonnez point, j'y prends plaisir moi-même

Et dans plus d'un miroir on me voit chaque jour

Aller de temps en temps me faire un peu de cour.

DOM FERNAND.

Il est doux de s'y voir quand la copie agrée.

BÉATRIX.

Je ne m'y trouve pas tout à fait déchirée,

285   Et j'en prends plus de droit d'aimer l'original.

SCÈNE V.
Dom Fernand, Dom Juan, Béatrix, Guzman.

DOM JUAN.

Seul avec Béatrix  ? C'est n'être pas trop mal.

DOM FERNAND.

Venez-vous m'envier le bien que je possède  ?

DOM JUAN.

Brûlant pour sa Maîtresse, il faut qu'on me la cède.

DOM FERNAND.

Gardez qu'à l'obtenir vos efforts ne soient vains.

BÉATRIX.

290   Hé, de grâce, pour moi n'en venez pas aux mains.

DOM JUAN.

Tu n'as qu'à décider, je prétends, il s'oppose.

BÉATRIX.

Je pense que pour vous je sens la même chose,

Et crains bien que restant dans cette égalité,

Aucun des deux jamais n'ait droit de primauté.

295   Adieu.

GUZMAN.

Bonsoir, la Belle.

SCÈNE VI.
Dom Fernand, Dom Juan, Guzman.

DOM JUAN.

  Et Guzman la cajole  ?

Déjà  ?

GUZMAN.

Non pas, Monsieur, c'est que je la console.

Ces belles ont toujours l'esprit déconcerté

Quand on leur dit adieu sans parler de beauté ;

Il se faut acquitter du moins de la grimace.

DOM JUAN.

300   Où l'avez-vous trouvé  ?

DOM FERNAND.

  Dans cette même place,

Où soudain il m'a vu changer de rendez-vous.

DOM JUAN.

Aimant en deux endroits, ce changement est doux.

C'est recouvrer soudain une faveur perdue.

DOM FERNAND.

Je l'avais d'Isabelle, et l'ai de l'Inconnue.

305   L'une hors du logis doit passer jusqu'au soir,

Et sur quelques secrets l'autre cherche à me voir.

DOM JUAN.

Vous brûlez d'éclaircir celui de l'aventure  ?

DOM FERNAND.

Cette assignation m'en donne bon augure.

DOM JUAN.

Oui, mais je vous apporte un sujet de souci,

310   Votre Beau-père sait que vous êtes ici.

DOM FERNAND.

Que je suis arrivé, Dom Juan  ?

DOM JUAN.

Que vous l'êtes.

En vain j'ai cru tenir toutes choses secrètes ;

Ayant été dès hier par Guzman averti

Du longtemps qu'il vous sait de Séville parti,

315   Et de notre amitié sachant l'étroite chaîne,

Il est venu chez moi me témoigner sa peine.

DOM FERNAND.

Vous n'avez point alors tâché de l'abuser  ?

DOM JUAN.

Après ce qu'il savait, qu'avais-je à déguiser ?

Votre arrivée ici se pouvait-elle taire  ?

DOM FERNAND.

320   De mon secret sans doute il est fort en colère  ?

Qu'aura-t-il cru de moi de ne l'avoir point vu  ?

DOM JUAN.

Que de votre combat c'est l'effet imprévu,

Et qu'avant que le voir vous jugiez nécessaire

D'attendre quelque temps le succès de l'affaire.

DOM FERNAND.

325   Quel malheur  !

DOM JUAN.

  Cependant j'ai promis qu'aujourd'hui,

Puisque vous étiez libre, il vous verrait chez lui;

C'est à vous d'y songer, ma parole est donnée.

DOM FERNAND.

Quel prétexte choisir pour rompre l'hyménée ?

L'amour me cause ici d'étranges embarras.

DOM JUAN.

330   Je n'entreprendrai point d'en combattre l'appas.

Mais voyez Léonor, elle est sage, elle est belle,

Et ce que vous aimez vaut peut-être moins qu'elle.

DOM FERNAND.

Ah, ne m'en parlez point, Léonor me déplaît.

DOM JUAN.

Sans la voir, sur son nom vous en donnez l'arrêt  ?

DOM FERNAND.

335   Je ne la puis souffrir.

GUZMAN.

  La pauvre délaissée  !

Monsieur, si par hasard elle était fort pressée,

Et qu'à vous en défaire on vous vît empêché,

Pour vous faire plaisir je prendrai le marché.

DOM JUAN.

Guzman a le goût bon.

DOM FERNAND.

Il faut voir l'Inconnue ;

340   En l'état où je suis tout dépend de sa vue,

Son destin éclairci pourra régler le mien.

DOM JUAN.

Voyez-là, mais enfin ne précipitez rien.

ACTE II

SCÈNE PREMIÈRE.
Dom Diègue, Isabelle, Béatrix.

DOM DIÈGUE.

N'en soyez point surprise, ô charmante Isabelle,

D'un bruit sourd et confus j'en ai su la nouvelle,

345   Et comme rien pour moi ne peut être plus doux,

Je m'en suis cru devoir expliquer avec vous.

Excusez pour un fils ma tendresse de père,

Je sais que Dom Félix s'étudie à vous plaire,

Et j'aurai grande joie à le voir sous vos lois,

350   S'il a su mériter l'honneur de votre choix.

Vous connaissez mon bien, vous savez ma famille,

L'amitié semble étroite entre vous et ma fille,

Et pour elle et pour moi je le tiendrais heureux

Que l'alliance encore en redoublât les noeuds.

ISABELLE.

355   Cet hymen proposé me fait voir tant d'estime,

Que l'espoir m'en paraît à peine légitime.

Je ne cèlerai point que ce peu de beauté

M'acquiert de Dom Félix quelque civilité,

Mais, Monsieur, un dessein d'une telle importance,

360   Avant qu'aller plus loin, vaut bien que l'on y pense,

Et quoi qu'aucun n'ait droit de contraindre ma foi,

Je dois en consulter de plus sages que moi

Je sais de leur conseil ce que je puis attendre,

Et c'est de Léonor que je le voudrais prendre,

365   Si comme elle est sa soeur, les intérêts du sang

Auprès de l'amitié n'étaient d'un autre rang.

DOM DIÈGUE.

D'un si fâcheux délai quelle que soit la suite,

Je ne puis qu'admirer votre sage conduite,

Et si vos sentiments se déclarent pour nous,

370   J'emploierai Léonor à les savoir de vous,

L'Époux qu'elle attendait, arrivé de Séville,

Va déjà commencer la joie en ma famille,

Et comblant d'heur un fils qui se sent captiver,

C'est votre seul aveu qui la peut achever.

375   Le Ciel daigne en hâter l'heureuse certitude.

SCÈNE II.
Isabelle, Béatrix.

BÉATRIX.

Ce choix vous va causer un peu d'inquiétude ;

Si Dom Félix fait voir son amour par ses soins,

Dom Dionis pour vous n'en témoigne pas moins,

Votre coeur doit parler c'est à vous de l'entendre.

ISABELLE.

380   En se déférant trop, il craint de se méprendre

Ces Soupirants d'office, en tous lieux si chéris,

Sont d'aimables Amants, mais de fâcheux Maris ;

En vain la plus parfaite aura touché leur âme,

S'ils l'adorent Maîtresse, ils la méprisent Femme,

385   Et leurs voeux attachés à de nouveaux appas,

Dédaignent ce qu'ils ont pour tout ce qu'ils n'ont pas.

Voilà ce qui suspend tout ce que je propose.

BÉATRIX.

De vrai, le mariage est une étrange chose,

Et qui s'en peut louer, pour en bien discourir,

390   Au métier de forçat n'aurait guère à souffrir.

La chaîne en est, dit-on, si rude et si pesante,

Que qui n'en gémit point a l'âme bien constante,

Et quand il faut choisir, jeune, galant, fleuri,

Adroit, aimable, beau, c'est toujours un Mari,

395   On est bien empêché comme on s'y doit conduire,

Trop de précaution souvent ne fait que nuire,

En vain pour mieux échoir on y fait cent façons,

Puisque enfin les meilleurs ne sont jamais trop bons.

Sans qu'un semblable choix nous chagrine d'avance,

400   Il faut jeter les dés au hasard de la chance,

Et dire en risquant tout, puisque enfin on le veut,

Dieu nous la donne bonne, et vienne ce qui peut.

ISABELLE.

C'est en dire un peu trop.

BÉATRIX.

Ce n'est point là satire,

Madame ; croyez-moi, l'on n'en saurait trop dire.

405   Il est de ces rêveurs, il est de ces jaloux,

Qui se font plus de mal qu'ils n'en craignent de nous.

Qu'une Femme s'échappe à voir un peu le monde,

Leur chagrin en murmure, et leur dépit en gronde,

Et dans leur rêverie à rendre un esprit fou,

410   L'on n'est sage jamais si l'on n'est loup-garou.

Pour moi qui ne suis pas d'humeur trop endurante,

Si jamais un Mari l'assemblage me tente,

Le contrat d'union dans mon petit calcul

Aura plus d'une clause, ou demeurera nul.

415   Il me sera permis de danser et de rire,

Je verrai mes Amis sans qu'il y trouve à dire,

Et saurai le réduire à ne rien redouter

De toutes les douceurs qu'on me viendra conter.

ISABELLE.

Tu crois qu'il tiendra tout  ?

BÉATRIX.

Et bien, quitte à se battre.

420   Si j'enrage une fois il enragera quatre,

Et me mettant au pis, je sais qu'il trouvera

Plus de fâcheux moments qu'il ne m'en donnera.

Après tout, le meilleur est de vivre sans Maître.

ISABELLE.

C'est un état heureux, et je le sais connaître ;

425   Mais de quelque douceur qu'il flatte nos esprits,

Le nom de vieille fille est un nom de mépris.

BÉATRIX.

Aussi, ce qui doit bien refroidir notre envie,

Quand on est marié, c'est pour toute sa vie,

Et pour qui s'en repent, à vous parler sans fard,

430   L'espoir de se voir veuve est un triste hasard.

Cette faveur du Ciel est toujours trop tardive,

Nos beaux jours sont passés quand ce grand jour arrive,

Et le plus souvent même abusant nos souhaits,

Il nous rit, il nous flatte, et n'arrive jamais.

435   Mais pour vos deux Amants, quel dessein est le vôtre  ?

Vous sentez-vous égale, et pour l'un et pour l'autre  ?

ISABELLE.

Le choix, à dire vrai, n'est pas facile entre eux,

Je tiens l'un plus galant, l'autre plus amoureux.

D'abord Dom Dionis, en m'expliquant sa flamme,

440   Éblouit ma raison, charma toute mon âme ;

Mais si j'en juge bien, je lui vois chaque jour

Plus de galanterie avecque moins d'amour.

De cette passion il n'a que l'habitude,

Il en prends les dehors, soupire par étude,

445   Et je crois, quand il tâche à lui donner crédit,

Que son coeur ne sait rien de tout ce qu'il me dit.

BÉATRIX.

Dom Félix pourra donc emporter la balance  ?

ISABELLE.

Si son feu brille moins, j'y crois plus de constance,

Et je tiens qu'à l'hymen un esprit arrêté

450   Doit moins chercher l'éclat que la solidité.

BÉATRIX.

Pourquoi permettre donc que son Rival vous voie  ?

ISABELLE.

Pour juger mieux encor ce qu'il faut que j'en croie,

Et c'est pour me pouvoir expliquer avec lui,

Qu'il avait eu de moi rendez-vous aujourd'hui.

455   Tu sais que Léonor a rompu la partie.

BÉATRIX.

Ma foi, je n'aurais point péché par modestie.

Sa visite à demain eût reçu le renvoi,

On doit à ses Amis quand on a fait pour soi.

ISABELLE.

Léonor seule ici me priant de l'attendre,

460   C'est le moins, Béatrix, que je pouvais lui rendre.

Mais je la vois entrer.

SCÈNE III.
Léonor, Isabelle, Béatrix.

LÉONOR.

J'en use librement.

ISABELLE.

Songez que l'amitié défend le compliment,

Et qu'enfin vous servir fait ma plus forte envie.

LÉONOR.

Je viens vous confier le secret de ma vie,

465   Et sais trop, que pour fuir le malheur que je crains

Je ne pourrais le mettre en de plus sûres mains.

Vous avez déjà su que mon père à Séville

Ne crut pas avoir fait un voyage inutile,

Puisque là pour époux à son retour j'appris

470   Qu'il m'avait su choisir Dom Fernand de Solis.

Ignorant jusque-là ce que c'est qu'être Amante,

Je tins cette nouvelle assez indifférente,

Et mon coeur libre encor n'étant point prévenu,

Souscrivit sans murmure au choix d'un Inconnu ;

475   Mais dans cet intervalle usant de sa puissance,

L'amour s'est bien vengé de mon indifférence.

Un autre Dom Fernand pour troubler mon repos...

ISABELLE.

Un autre  ? Dites-vous  ?

LÉONOR.

Dom Fernand d'Avalos.

Un procès qu'à la Cour il est venu poursuivre,

480   L'a tiré de Grenade où le Ciel le fait vivre,

Et mes sens en lui seul se sont sentis flattés

De tout ce qu'on peut voir d'aimables qualités.

Sans savoir ce qu'en moi sa rencontre fit naître,

Vous savez l'accident qui me le fit connaître,

485   Un jour qu'au bord du fleuve où j'osai m'engager,

Mes chevaux s'emportant m'eussent mise en danger,

Si soudain à leur fougue opposant son courage,

Il n'eût su m'épargner ce genre de naufrage.

Je ne vous ferai point de récits superflus,

490   Je le vis, il me plût ; il me vit, je lui plus.

Une pareille ardeur dans nos coeurs sembla naître ;

Mais quelque effort alors qu'il fît pour me connaître,

Malgré ce grand service il ne pût rien savoir,

Sinon qu'en ce lieu même il pourrait me revoir.

495   Ainsi dès ce moment contre toute apparence,

Mon amour commença par la reconnaissance,

Et sans cesse mon coeur par de secrets discours

S'entretint du péril pour songer au secours.

J'aimais à me tenir cette image présente,

500   J'évitais d'être ingrate, et me rendais amante,

Et pour me livrer mieux aux transports que je sens,

L'Amour se prévalait de l'erreur de mes sens.

ISABELLE.

Mais engagée enfin à l'hymen par un père,

Qu'est-ce dans cet amour que votre coeur espère  ?

LÉONOR.

505   Tout, si d'un beau feu l'impérieuse loi

Pour attendre de lui ce qu'elle obtient de moi.

C'est par ce seul motif qu'il m'a vue obstinée

À lui taire et mon nom et de qui je suis née,

Et qu'à le voir souvent ayant su m'obliger,

510   Avant qu'il me connût j'ai voulu l'engager.

L'Amour, dont on sait trop jusqu'où les droits s'étendent,

Est toujours favorable à deux coeurs qui s'entendent,

Et pour rompre un Hymen qui confond mon espoir,

Pourvu qu'on l'en consulte, il a trop de pouvoir.

ISABELLE.

515   Mais l'Époux arrive, que pouvez-vous prétendre ?

LÉONOR.

C'est ce qu'à Dom Fernand j'ai résolu d'apprendre,

Et pour lui découvrir cet important souci,

Jacinte qui l'attend va l'amener ici.

Je m'en suis cru chez vous la liberté permise.

ISABELLE.

520   Il n'est rien qu'avec moi l'amitié n'autorise.

LÉONOR.

Le logis de derrière ouvre en un lieu désert,

Par où le faire entrer sans qu'il soit découvert ;

Jacinte en est instruite, et sait ce qu'il faut taire.

ISABELLE.

Cette précaution était peu nécessaire.

525   Qui vit comme je fais, sans détour, sans façon,

Brave la médisance, et craint peu le soupçon.

Mais enfin aujourd'hui vous lui voulez tout dire  ?

LÉONOR.

Non, mais ce seul hymen dont mon amour soupire,

Et par ses sentiments prendre droit de juger

530   Jusqu'où pour y répondre il me doit engager.

ISABELLE.

Souvent un beau dehors a l'art de nous séduire.

LÉONOR.

Aussi par vos conseils je cherche à me conduire,

Et ce qu'il veut savoir ne lui sera connu

Qu'après que vous l'aurez vous-même entretenu.

535   Vous sonderez son coeur, étudierez son âme,

Et j'éteindrai par vous, ou nourrirai ma flamme.

SCÈNE IV.
Léonor, Isabelle, Jacinte, Béatrix.

JACINTE.

Madame.

LÉONOR.

Et bien, Jacinthe  ?

JACINTE.

Il attend pour entrer.

LÉONOR.

Qu'il vienne.

ISABELLE.

Il ne faut pas dès l'abord me montrer.

Dans l'aise qu'il aura du dessein que vous faites

540   Ses premières douceurs doivent être secrètes.

Quand à vous seconder vous aurez su le sien,

Je ne refuse pas d'être de l'entretien.

Viens Béatrix.

LÉONOR.

Enfin c'est en vous que j'espère.

BÉATRIX.

Ma foi, pour un Amant voilà bien du mystère.

545   Je m'inquiète moins de m'en voir mille et plus,

J'en tiens papier exact, et je dors là-dessus.

SCÈNE V.
Léonor, Dom Fernand, Jacinte.

JACINTE.

Entrez, on vous attend.

DOM FERNAND.

Madame, quelle grâce,

Et pour la mériter que faut-il que je fasse  ?

Accorder tant de gloire à mon ardent amour  !

LÉONOR.

550   Enfin à le prouver le Ciel vous offre jour.

S'il est tel que mes yeux semblent l'avoir fait naître,

C'est à vous, Dom Fernand, à le faire paraître.

Le temps presse, du Sort je crains les derniers coups,

Et si vous n'agissez, je ne puis être à vous.

DOM FERNAND.

555   Ah, si de ce malheur je puis rompre l'atteinte,

J'ai lieu de m'offenser de votre injuste crainte,

Et quand les coups du Sort peuvent être forcés,

Qui peut douter de moi ne peut m'aimer assez.

Que pour m'ôter à vous la terre conjurée

560   Tienne à mon coeur charmé la guerre déclarée,

Pour en favoriser les violents desseins

Le seul aveu du vôtre est tout ce que je crains.

LÉONOR.

On ne l'aura jamais, et quoi que je hasarde,

Les effets feront voir quelle foi je vous garde,

565   Et qu'il n'est rien pour vous que j'ose négliger

Quand sous les lois d'un autre on me veut engager.

Oui, pour vous découvrir ce que j'ai dû vous taire,

Apprenez, Dom Fernand, que je dépends d'un père,

Qui sans m'en consulter, de mon repos jaloux,

570   A voulu par ses yeux me choisir un Époux.

Cet hymen arrêté rend ma disgrâce extrême,

Mais je vous dois la vie enfin, et je vous aime,

Et vois avec plaisir que mon coeur en ce jour

Ne peut fuir d'être ingrat sans servir mon amour.

DOM FERNAND.

575   Frappé trop vivement de ce grand coup de foudre,

Le mien s'étonne, tremble, et ne sait que résoudre ;

Mais enfin je sais bien que mon cruel ennui

Ne redoublera point par le bonheur d'autrui.

Quelque Époux qu'à choisir le devoir vous convie,

580   Il n'aura point ce nom que je ne sois sans vie,

Et même avant ce coup, s'il me doit accabler,

Plus d'un Rival peut-être aura lieu de trembler.

LÉONOR.

Quoi qu'il nous faille ici conduire avec prudence,

J'aime dans votre amour un peu de violence,

585   Et si j'en dois calmer les transports furieux,

Je ne saurais haïr ce qui le prouve mieux.

DOM FERNAND.

Mais votre nom enfin  ? Faites que je le sache.

LÉONOR.

Quelque raison encor veut que je vous le cache.

DOM FERNAND.

La réserve en est vaine à qui doit présumer,

590   Que sachant son logis, je puis m'en informer.

LÉONOR.

Dans un logis d'Amie on a su vous conduire ;

De mon engagement j'ai cru devoir l'instruire,

Et si son avis est qu'on ne vous cache rien,

Peut-être dès ce soir vous me verrez au mien.

DOM FERNAND.

595   Ainsi donc mon bonheur ne dépend plus que d'elle  ?

LÉONOR.

Je l'en croirai.

À Jacinte.

Va vite avertir Isabelle.

DOM FERNAND, bas.

Juste Ciel, Isabelle  ! Ai-je bien entendu  ?

Si c'est celle qui m'aime, enfin je suis perdu.

Ô d'un jaloux destin attaques imprévues  !

600   Sa maison peut répondre à deux diverses rues,

C'est ici son quartier.

LÉONOR.

Que dites-vous tout bas  ?

DOM FERNAND.

Je me plains d'un malheur que je n'attendais pas.

LÉONOR.

Votre amour y rencontre un péril dont je tremble.

DOM FERNAND.

Madame, il est encor plus grand qu'il ne vous semble.

LÉONOR.

605   Des conseils d'Isabelle espérons quelque fruit.

DOM FERNAND, bas.

C'est elle-même, elle entre, où me vois-je réduis  ?

SCÈNE VI.
Isabelle, Léonor, Dom Fernand, Béatrix, Jacinte.

ISABELLE, à Béatrix.

Nous le verrons, mais Dieux  ! Ma surprise est extrême,

Je vois Dom Dionis.

BÉATRIX.

Madame, c'est lui-même.

ISABELLE.

Il aime Léonor, et m'ose cajoler  !

BÉATRIX.

610   Bons Dieux  ! Quel maître fourbe  !

ISABELLE.

  Il faut dissimuler.

LÉONOR, à Isabelle.

Sachant quelle aventure à soupirer m'expose,

Voyez en Dom Fernand le sujet qui la cause.

Vos sentiments ont droit d'en régler seuls la fin.

DOM FERNAND, à Isabelle.

Je dois beaucoup, Madame, à mon heureux destin,

615   Qui me laissant toujours inconnu ce que j'aime,

Me fait connaître au moins comme une autre elle-même,

L'amitié qui vous joint m'en persuade assez.

ISABELLE.

Je ne m'étonne point si vous me connaissez.

Pour peu qu'avec un coeur l'on ait d'intelligence,

620   De tout ce qu'il chérit on a la connaissance,

Et l'amour qui du sien vous fait suivre la loi,

Doit faire autant pour vous que l'amitié pour moi.

J'en ai déjà tiré des lumières secrètes

Qui m'ont en un moment appris ce que vous êtes,

625   Je sais presque de vous tout ce qu'on peut savoir.

DOM FERNAND.

Un si brillant esprit ne se peut décevoir ;

Mais si vous vous rendez à de justes prières,

Madame, faites-m'en partager les lumières.

De ce charmant objet j'adore la beauté

630   Sans avoir pu tirer mon feu d'obscurité,

Son nom qu'elle me cache étonne ma constance.

ISABELLE.

Elle vous fait grand tort par cette défiance,

Et sur ce que de vous je puis justifier,

Elle verra bientôt comme on doit s'y fier.

LÉONOR.

635   Prendre déjà sa cause  ! À moins qu'il vous corrompe...

ISABELLE.

Vous me ferez reproche en cas que je vous trompe.

LÉONOR.

Il faut vous l'avouer, si Dom Fernand me plaît,

Dès l'abord comme vous je vis tout ce qu'il est,

Le coeur grand, l'âme belle, une entière franchise

640   Mais de ses sentiments je craignais la surprise,

Les plus prompts quelquefois ne sont pas les meilleurs.

ISABELLE.

À vous dire le vrai, je le connais d'ailleurs.

Un Ami qui d'erreur est assez incapable,

M'en avait fait une peinture aimable,

645   Dont les traits délicats ayant gagné ma foi,

Ne m'avaient rien caché de tout ce que j'y vois.

L'air, la mine, l'esprit, enfin tout se rapporte.

DOM FERNAND.

Je lui suis obligé d'une estime si forte.

ISABELLE.

Jamais d'un vrai mérite on ne fit plus de cas.

LÉONOR.

650   Et c'est  ?

ISABELLE.

Dom Dionis.

DOM FERNAND.

  Je ne le connais pas.

ISABELLE.

Ne le connaître pas ! Certes cela m'étonne,

Vous est-il inconnu, s'il ne l'est à personne  ?

Un Cavalier civil, poli, galant, parfait,

Qui pensant ce qu'il dit, plaît dans tout ce qu'il fait,

655   Point fourbe, point trompeur, point de ces lâches âmes

Qui cherchent en tous lieux à promener leurs flammes,

Et d'ailleurs il se dit de vos meilleurs Amis.

DOM FERNAND.

L'erreur m'est favorable où quelque abus l'a mis.

ISABELLE.

Deux noms divers en lui pourraient causer le vôtre.

660   Qui m'est connu sous l'un, vous le sera sous l'autre.

Dom Dionis pourtant est le seul que je sais.

DOM FERNAND.

Quoi qu'il ait pu dire, il vous aura dit vrai,

S'il a su vous jurer que mon amour extrême

Engage tous mes voeux à la beauté que j'aime.

665   J'apprends qu'on la marie, et ce fatal revers

Accable un malheureux qui languit dans ses fers.

Ne pouvant m'éclaircir du père ni du gendre,

Je forme cent desseins sans savoir lequel prendre.

Dans ces obscurités daignez me secourir,

670   Vous voyez qu'à vous seule on me fait recourir.

Soulagez les ennuis dont mon âme est pressée.

ISABELLE.

Je ne vais pas si vite à dire ma pensée,

Et si de son aveu j'ose en prendre le droit,

Je crains de l'engager à plus qu'elle ne croit.

LÉONOR.

675   Non, à votre amitié tout mon coeur s'abandonne,

Il en croira soudain quoi que son zèle ordonne,

Et pour vous donner lieu d'en mieux délibérer,

Je vous laisse tous deux, et vais me retirer,

Adieu.

DOM FERNAND, à Léonor.

Souvenez-vous que mes peines cruelles

680   Ne peuvent...

LÉONOR.

  Vous aurez tantôt de mes nouvelles.

BÉATRIX.

Madame, nous pouvons enfin le régaler.

ISABELLE.

Voyons son impudence avant que de parler.

SCÈNE VII.
Dom Fernand, Isabelle, Béatrix.

DOM FERNAND.

À voir quelles bontés d'abord sans me connaître

Vous avez bien voulu me faire ici paraître,

685   J'ai lieu de présumer que la peine où je suis

Vous rendra favorable à finir mes ennuis.

C'était pour moi sans doute une disgrâce extrême

D'aimer avec excès, et d'ignorer qui j'aime,

Mais d'un plus rude sort j'ai tout à redouter,

690   Si par votre secours je ne puis l'éviter.

ISABELLE.

En vain à vous cacher votre esprit s'étudie.

De grâce, jouez-vous ici la Comédie,

Ou si vous prétendez que pour votre intérêt

Mon esprit soit brouillé comme le vôtre l'est  ?

DOM FERNAND.

695   Madame, où trouvez-vous que ce soit frénésies...

ISABELLE.

Oui, sans doute, il vous faut des douceurs mieux choisies,

Et la pauvre abusée à qui vous en contez,

Pour vous croire honnête homme, a de grandes clartés.

Certes, votre méthode est galante et nouvelle.

700   Pour moi Dom Dionis, et Dom Fernand pour elle  ?

Ce rare expédient à vous mettre en crédit,

D'aucun autre avant vous n'avait frappé l'esprit,

Et ce sont en amour de subtiles adresses,

Que prendre autant de noms que l'on fait de Maîtresses.

705   Un si beau stratagème en a-t-il bien dupé  ?

DOM FERNAND.

De quel étonnement mon esprit est frappé  !

M'amenait-on ici pour un pareil outrage  ?

BÉATRIX.

Il fallait un peu plus vous sucrer le breuvage,

À vous, qui Dom Fernand quand vous vous avisez,

710   Chez nous effrontément vous endionisez ;    [6]

Ce sont là les moyens d'en attraper de belles.

DOM FERNAND.

Ces façons de traiter me sont assez nouvelles.

Madame, c'est ainsi que me jugeant discret,

D'une aimable Inconnue on m'apprend le secret  ?

ISABELLE.

715   Elle apprendra le vôtre, et saura qui vous êtes ;

Mais pour vous, croyez-moi, vos affaires sont faites,

Vous n'en saurez jamais ni le rang ni le nom.

BÉATRIX.

Voyez le fourbe  ! Et puis, à qui se fiera-t-on  ?

DOM FERNAND.

Mais à ce changement quel motif vous engage  ?

ISABELLE.

720   C'est trop longtemps jouer le même personnage.

Enfin, Dom Dionis, mettons le masque bas.

DOM FERNAND.

Quel est ce Dionis  ?

ISABELLE.

Quoi, vous ne l'êtes pas  ?

DOM FERNAND.

Moi  ? Si ce jeu vous plaît, quel qu'en soit le mystère...

BÉATRIX.

Payez son impudence, ou bien laissez-moi faire.

725   Voyez, il nous prendra pour ses dupes, ma foi.

DOM FERNAND.

Quelle est cette Beauté qui parle contre moi  ?

Madame, est-ce une Amie, ou bien quelque Parente  ?

BÉATRIX.

Faites bien l'ignorant, je ne suis que Suivante,

Mais telle que je suis, vous ayant rencontré,

730   Vous me trouviez tantôt assez à votre gré.

ISABELLE.

Il t'en veut donc aussi  ?

DOM FERNAND.

Je ne l'ai jamais vue.

BÉATRIX.

Il m'a galantifiée au milieu de la rue,    [7]

Et son coeur, s'il m'eût fait en croire ses serments,

Se fût enregistré sur mon papier d'amant.

735   La chose n'est pas vraie  ?

DOM FERNAND.

  Il est vrai qu'on me joue,

Et qu'on ne me dit rien que je ne désavoue.

À pas une des deux je n'ai fait les yeux doux.

ISABELLE.

Dom Juan de Torres n'est point connu de vous  ?

DOM FERNAND.

Je ne sais quel il est, et trêve d'incartade.

740   Mon nom est Dom Fernand ; et mon pays, Grenade ;

Et je viens d'un procès presser ici la fin.

BÉATRIX.

Gardez d'être frotté, Monsieur le Grenadin.    [8]

Quelque temps qu'à forger vous ait coûté l'histoire,

Vous le passeriez mal si l'on m'en voulait croire.

745   Entrant à l'aise ici, l'on ne vous hâtait pas,

Mais, ma foi, pour sortir vous doubleriez le pas,

Je vous remercierais de votre effronterie.

DOM FERNAND.

Enfin est-ce gageure, ou bien galanterie  ?

Prétend-on quelque chose affectant ce courroux  ?

ISABELLE.

750   Non, non, Dom Dionis, on ne veut rien de vous.

DOM FERNAND.

Mais ce Dom Dionis qu'en moi l'on veut connaître...

ISABELLE.

Il m'importe fort peu que vous le vouliez être,

Pourvu qu'en le voyant vous sachiez l'avertir,

Que je ne l'ai souffert que pour me divertir.

755   De ses fades douceurs, par coeur sans doute apprises,

Il m'a plu quelquefois d'écouter les sottises,

Mais loin qu'il pût avoir quelques charmes pour moi,

Mon choix à Dom Félix répondait de ma foi ;

À des Provinciaux j'aime à donner la baye.    [9]

760   Adieu, mon Cavalier.

BÉATRIX.

  Voilà comme on vous paye,

Messieurs, qui venez provincialement

Débiter la fleurette, et prêter le serment.

On vous fait bonne mine, on rit, on raille, on, cause,

Mais les amis du coeur, dame, c'est autre chose,

765   La tablature change, on parle sérieux.    [10]

DOM FERNAND.

C'est donc à qui de vous m'embarrasseras mieux  ?

Si c'est là votre but, la pièce est imparfaite.

ISABELLE.

C'est assez, il est temps que vous fassiez retraite.

DOM FERNAND, voulant sortir par où on l'avait fait entrer.

Adieu, ne croyez pas m'en avoir inquiété.

ISABELLE, l'arrêtant.

770   Non, non, mon Cavalier, tournez de ce côté,

Sortez par l'autre porte, elle vous est connue.

DOM FERNAND.

Quoi  ? Vous continuez...

BÉATRIX.

Gagnons vite la rue,

Le meilleur est pour vous de déloger sans bruit,

Je vous y conduirai ; bonsoir et bonne nuit.

ACTE III

SCÈNE PREMIÈRE.
Dom Fernand, Guzman.

GUZMAN.

775   Quoi, quand vous prétendiez l'entretenir chez elle,

Le rendez-vous, Monsieur, était chez Isabelle  ?

C'est là que l'Inconnue avait su vous mander  ?

DOM FERNAND.

C'est là que de la fourbe il a fallu m'aider,

Et que le jeu pour moi passait la raillerie,

780   Si je n'eusse aussitôt payer d'effronterie.

Quelquefois au besoin ce vice est de saison.

GUZMAN.

Mais comment n'avoir pas reconnu la maison  ?

DOM FERNAND.

Comment l'aurais-je pu, si dans une autre rue

L'on me tenait ouverte une porte inconnue,

785   D'où, sans qu'on m'ait rien dit, je me suis rencontré

Dans un appartement où jamais je n'entrai  ?

Le plus fin en ma place eût donné dans le piège,

Mais le don d'impudence est un grand privilège,

Je l'ai mis en pratique, et je m'en suis tiré.

GUZMAN.

790   C'est un talent en vous de tout temps admiré ;

Mais l'abord d'une Femme est un péril honnête,

Lorsque prise pour dupe elle a martel en tête,

Et vous deviez trembler ainsi pris au filet,

D'en voir deux à la fois vous sauter au colet.

795   Qui lors par impudence évite qu'on l'échine,

En a provision, Monsieur, de la plus fine,

C'est un pas qu'à franchir peu de gens ont appris,

Et tout subtil qu'il est, le diable y serait pris.

DOM FERNAND.

Aussi, pour en sortir j'aurais eu plus d'obstacle,

800   Si le Ciel pour m'aider n'avait fait un miracle.

Contre l'ordre commun il a fait qu'en ce jour,

On avait vu la prudence accompagner l'amour,

Et que du rendez-vous Isabelle en colère,

Ait eu dans son dépit le pouvoir de se taire.

805   Ainsi pour moi le pas était moins hasardeux

Tant que j'ai pu me voir avec toutes les deux,

Pour quelques mots couverts je m'en suis trouvé quitte

Mais dès que l'Inconnue a fini sa visite,

Et qu'ayant malgré moi voulu se retirer,

810   Seul avec Isabelle on m'a fait demeurer,

En me traitant de fourbe, et Suivante et Maîtresse

M'ont pensé mettre alors au bout de mon adresse.

Dom Dionis en moi leur étant trop connu...

GUZMAN.

Je vous tiens fort heureux d'en être revenu.

815   Deux Femmes  ! Rendez grâce aux heureuses Planètes

Qui vous ont de leurs mains su tirer bragues nettes,

Car tout autre que vous, quoi qu'adroit à mentir,

Eût laissé la perruque avant que de sortir.

Mais de vos feux errants les voyant éclaircies,

820   Comment avez-vous pu vous les rendre adoucies,

Et quel charme assez fort apaisant leur courroux,

À détourner l'orage, et rabattu les coups  ?

Pour moi, j'aurais fort craint le saut par la fenêtre.

DOM FERNAND.

J'ai feint effrontément de ne les pas connaître,

825   Et comme l'Inconnue avait dit mon vrai nom,

Sur ce déguisement j'ai toujours tenu bon.

De leur Dom Dionis, qu'elles nommaient sans cesse,

Pour un jeu concerté j'ai fait passer l'adresse,

Et comme tout n'étant que pour m'embarrasser,

830   Niant jusques au bout, je me suis fait chasser.

GUZMAN.

Vous laisserez pester Isabelle à son aise  ?

DOM FERNAND.

Au contraire, Guzman, il faut que je l'apaise,

Et que je fasse effort à lui mettre en l'esprit,

Qu'elle croit trop l'erreur qui contre moi l'aigrit.

835   Ayant à soutenir ce second personnage,

Ici, pour le jouer, je l'attends au passage,

Et sur un autre ton ayant su m'accorder,

Comme Dom Dionis, je prétends l'aborder.

J'ai su par Dom Juan qu'elle est chez une Tante,

840   Et feignant tout le jour de l'avoir crue absente,

Privé d'un rendez-vous dont je devais jouir,

Je préviendrai sa plainte, et pourrai l'éblouir.

GUZMAN.

Et vous la voulez croire assez dupe et novice,

Pour ne pas découvrir le noeud de l'artifice  ?

DOM FERNAND.

845   Mais on a vu des gens se ressembler si bien,

Qu'à les voir séparés on n'y connaissait rien ;

Si la rencontre est rare, elle est du moins possible.

GUZMAN.

Monsieur, dans ce dessein votre honte est visible.

Si les traits du visage ont un rapport parfait,

850   Ou la taille, ou la voix en détruisent l'effet ;

Mais à moins que pour vous la foi n'entraîne l'âme...

DOM FERNAND.

Aussi je ne prétends abuser qu'une Femme,

Et je n'en sache point qu'on ne puisse obliger,

Quand on sait bien s'y prendre, à croire de léger.

855   Outre que Dom Juan secondant mon adresse,

Par de nouveaux détours fera valoir la pièce ;

Pour appuyer la fourbe il est de tout instruit.

GUZMAN.

S'il a quelque talent, il peut faire grand fruit ;

Qui prend de vos leçons a de hauts avantages.

860   Enfin pour l'Inconnue, elle est cassée aux gages,

Il ne s'en parle plus, c'est autant de vidé  ?

DOM FERNAND.

Mon coeur de ses attraits est toujours possédé,

Jamais un plus beau feu n'eut tant de violence.

GUZMAN.

Monsieur, ayez de grâce un peu de conscience,

865   Gardez-vous bien de suivre un conseil hasardeux,

Qui vous les vouloir faire épouser toutes deux.

Peut-être punit-on en matière pareille,

Et celui qui consent, et celui qui conseille,

Et je me trouverais assez peu soulagé,

870   Que l'on vous accourcît si j'étais allongé.

DOM FERNAND.

Tu vas un peu trop vite en faveur d'Isabelle,

Je la veux adoucir, non pas à cause d'elle,

Mais de peur que l'aigreur de son ressentiment

N'engage l'Inconnue à quelque changement.

875   Elle va de ma foi lui donner mille ombrages,

Si je ne sais jouer tous les deux personnages,

Et faire, dans l'état d'un noeud si surprenant,

Tantôt Dom Dionis, et tantôt Dom Fernand.

Voilà quel est mon but.

GUZMAN.

Tant pis.

DOM FERNAND.

Il te chagrine ?

GUZMAN.

880   C'est qu'en mon coeur déjà l'amour prenait racine,

Et que pour Béatrix ravi de n'en bouger,

Si vous tournez casaque, il faut le déloger.

DOM FERNAND.

Donc Béatrix te plaît  ?

GUZMAN.

Monsieur par de là plaire.

Ce serait bien mon fait, si j'étais son affaire,

885   Et comme de tout temps les Belles m'ont tenté,

Je me hasarderais à l'incongruité.

Se charger d'une Femme en est une assez haute.

DOM FERNAND.

Vraiment, je suis fâché du repos qu'elle t'ôte ;

Mais crois-tu voir en elle assez pour t'engager  ?

GUZMAN.

890   J'y vois plus qu'il ne faut pour me faire enrager.

La Coquine a des yeux, dont la mutinerie

Passe le plus fripon de la friponnerie,

Et les malins regards qu'elle m'a su darder,

Navrant un pauvre coeur, prennent sans demander.

DOM FERNAND.

895   Avec toi pour l'hymen obtiens qu'elle s'engage.

GUZMAN.

J'y fais réflexion, trêve de Mariage.

Galante comme elle est, qui que vous épousiez,

Quand vous en seriez saoul, vous me l'emprunteriez ;

Mais je la vois venir, Monsieur.

DOM FERNAND.

C'est Isabelle.

GUZMAN.

900   Peste ! Encor une fois que la friponne est belle !

Mon coeur en tombe presque en suffocation.

DOM FERNAND.

C'est ici qu'il me faut pousser la passion.

SCÈNE II.
Dom Fernand, Isabelle, Béatrix, Guzman.

DOM FERNAND.

Madame, enfin le Ciel à mon amour propice,

N'a pu de vos desseins approuver l'injustice,

905   Ni souffrir plus longtemps qu'un ordre rigoureux

Privât de votre vue un Amant malheureux.

Il a fait naître exprès une telle rencontre,

Aujourd'hui malgré vous à mes yeux il vous montre,

Et m'offre la douceur dont un destin jaloux

910   M'a tantôt empêché d'aller jouir chez vous.

J'ose au moins me flatter de vous voir assez bonne,

Pour consentir au bien que le hasard me donne,

Et ne murmurer pas, que contre mon espoir

Il accorde à mes voeux le plaisir de vous voir.

ISABELLE.

915   Pour vous le faire croire, il suffit de vous dire

Que plus je vous connais, et plus je vous admire.

Les divertissements que vous vous choisissez

Ne trouveront jamais qui les estime assez,

Votre agréable humeur galamment les ordonne ;

920   Mais afin d'épargner votre double personne,

À qui d'elle avec vous parlai-je maintenant  ?

Est-ce à Dom Dionis, ou bien à Dom Fernand  ?

Êtes-vous de Grenade, ou venez-vous de Flandre  ?

DOM FERNAND.

De telles questions ont droit de me surprendre ;

925   Vous avez déjà su par d'autres que par moi,

Qu'en Flandre assez longtemps on m'a vu dans l'emploi,

Le désir du repos a causé ma retraite.

Cependant en ces lieux j'ai trouvé ma défaite,

Et mon coeur que l'amour n'avait pu surmonter,

930   Charmé de vos appas, n'a su leur résister ;

Vous le savez, mais las  ! Je crains bien que votre âme

Nr cède au repentir d'avoir souffert ma flamme,

Et que ce rendez-vous ôté cruellement,

Ne soit déjà l'arrêt de mon bannissement.

ISABELLE.

935   Prévenir les sujets que j'aurais de me plaindre,

C'est fort adroitement pratiquer l'art de feindre.

Si j'avais pu tantôt tomber dans le panneau,

Vous me feriez encor y donner de nouveau ;

Mais quoi que mon esprit n'ait pas tant de lumières,

940   Il faut pour l'éblouir des fourbes moins grossières,

Et celles que par là vous pourrez attraper,

Auront un grand talent à se laisser duper.

DOM FERNAND.

Quelle énigme est-ce ci  ? Madame...

ISABELLE.

Je vous prie,

Afin d'ennuyer moins, changez de batterie ;

945   C'est assez sur ce ton, vous ne m'y prendrez pas.

DOM FERNAND, à Béatrix.

Tout ici de mon trouble augmente l'embarras.

Tire-moi de la peine où tu vois qu'on me laisse ;

Quelqu'un m'a-t-il su nuire auprès de ta Maîtresse  ?

Béatrix, quelle erreur tient ses sens obsédés  ?

BÉATRIX.

950   Ah, Monsieur Dom Fernand, vous vous dégrenadez  ?

Vous ne me prenez plus pour amie ou parente  !

DOM FERNAND.

Enfin je n'ai point l'âme assez intelligente,

Il faut s'expliquer mieux. De quoi m'accuse-t-on  ?

Qu'ai-je dit  ? Qu'ai-je fait  ? Que croit-on de moi  ?

GUZMAN.

Bon.

955   Voilà vous parler ferme, avisez à répondre.

ISABELLE.

Quoi, ce que vous oyez est peu pour vous confondre  ?

DOM FERNAND.

Faute d'y rien comprendre, on m'en voit interdit.

BÉATRIX.

Madame, il veut, je crois, nous renverser l'esprit.

Donc tantôt tout du long me traitant d'Inconnue,

960   Vous n'avez point nié de m'avoir jamais vue,

De vous être adouci pour m'en conter un peu  ?

DOM FERNAND.

Moi, je l'aurais nié  ? Pourquoi ce désaveu,

Si t'ayant malgré toi dans la rue arrêtée...

BÉATRIX.

Avec combien de soin la pièce est concertée  !

965   Vous n'attraperez rien à prendre ce détour.

DOM FERNAND.

Guzman.

GUZMAN.

Ce sont, Monsieur, gentillesses de Cour.

Lorsque le jeu leur plaît, le plus fin n'y voit goutte.

DOM FERNAND.

Mais, Madame, de grâce, éclaircissez mon doute,

Ne puis-je au moins savoir de quoi vous vous plaignez  ?

BÉATRIX.

970   De vous voir archi-fourbe, et des plus raffinés.

DOM FERNAND.

Moi  ?

BÉATRIX.

Qui voudra l'ouïr, c'est la même innocence.

DOM FERNAND.

Mais enfin...

ISABELLE.

Mais enfin quelle est votre espérance ?

Si je sais qu'en secret d'une Inconnue épris,

Vous êtes Dom Fernand, et non Dom Dionis,

975   Pourquoi sous ce faux nom tâcher à me surprendre  ?

Arriver de Grenade, et me parler de Flandre,

Et de l'Armée enfin vous feignant de retour,

Me cacher qu'un procès vous amène à la Cour  ?

DOM FERNAND.

Ce conte pour me nuire est un froid stratagème.

980   Madame, qui le fait  ?

ISABELLE.

  J'ai tout su de vous-même.

DOM FERNAND.

De moi  ? Sans être fou, pourrais-je à mes dépens...

BÉATRIX.

Ma foi, vous n'aviez pas tantôt votre bon sens.

ISABELLE.

La rencontre chez moi vous était imprévue.

DOM FERNAND.

Quoi, Madame, aujourd'hui chez vous je vous ai vue  ?

ISABELLE.

985   Vous y veniez sans peine, attiré par l'amour.

DOM FERNAND.

Parle ; m'as-tu, Guzman, quitté de tout le jour  ?

GUZMAN.

Ah  !

ISABELLE.

L'honnête garant que vous faites paraître  !

DOM FERNAND.

Mais il vous peut...

GUZMAN.

Oui dea, je puis piéger mon maître,

Il est amant d'honneur si jamais il en fut.

ISABELLE.

990   De vos déguisements je découvre le but,

Pour conserver toujours quelque place en mon âme

Vous me voulez cacher votre nouvelle flamme,

Mais n'en croyez pas tant l'espoir que vous prenez,

L'un pour l'autre tous deux nous ne sommes point nés.

995   À la seule Inconnue adressez votre hommage.

Aussi bien ma parole à Dom Félix m'engage,

Et jamais à vous voir je n'ai su me forcer,

Qu'aux moments de chagrin que j'avais à passer.

DOM FERNAND.

Ce n'est pas sans raisons que de justes alarmes,

1000   Étonnant mon espoir, m'en défendaient les charmes,

Sans chercher un prétexte aux mépris qu'on me rend.

Le peu que je mérite en est un assez grand.

Ne dites point qu'ailleurs je partage ma flamme,

Mais dites qu'un Rival a su toucher votre âme,

1005   Et que sa passion engageant votre foi,

Pour en remplir l'attente, il faut rompre avec moi.

ISABELLE.

Vous n'avez point d'intrigue avec une inconnue  ?

DOM FERNAND.

Pour vous seule d'amour mon âme est prévenue,

Et cette ardeur est telle...

ISABELLE.

On en connaît le prix.

DOM FERNAND.

1010   Madame...

ISABELLE.

Adieu, c'est trop.

DOM FERNAND.

  Retiens-la, Béatrix,

Aide-moi de mes feux à prouver l'innocence.

BÉATRIX.

Je ne sais quasi plus ce qu'il faut que j'en pense.

Madame, accordez-lui...

ISABELLE.

Quoi, tu peux l'écouter  ?

BÉATRIX.

Mais ne trouveriez-vous aucun lieu de douter  ?

1015   S'il est Dom Fernand, comme il semble paraître,

Pourquoi s'obstiner tant à ne vouloir pas l'être  ?

Sur quel espoir si loin pousser la fiction  ?

ISABELLE.

Tu te laisses gagner à la compassion,

Et crois que jusqu'au coeur son déplaisir arrive  ?

BÉATRIX.

1020   C'est mon plus grand défaut, je suis trop compassive,

Et parmi mes galants d'amour et d'amitié,

J'en sais sur mon papier plus de cent de pitié ;

Il est des étourdis, que refuser d'entendre,

C'est contraindre autant vaut sur l'heure à s'aller pendre,

1025   J'évite le désastre, et fais tout pour le mieux.

SCÈNE III.
Dom Juan, Dom Fernand, Isabelle, Béatrix, Guzman.

DOM JUAN, contrefaisant l'étonné.

Que vois-je  ? Juste Ciel  ! En croirai-je mes yeux  ?

Vous êtes ici  ? Vous  ? Ma surprise est extrême.

DOM FERNAND.

Qui vous la peut causer  ?

DOM JUAN.

Mais c'est vous-même  ?

C'est vous  ? Dom Dionis  ?

DOM FERNAND.

Que veut-on que je sois  ?

1030   Parlez.

DOM JUAN.

  J'en crois à peine encor ce que je vois.

ISABELLE.

Mais qui de ce transport vous peut rendre capable  ?

DOM JUAN.

Une aventure étrange, et qui semble une fable.

Madame, à ce détour que je viens de quitter.

Un Cavalier passant, j'ai voulu l'arrêter,

1035   Tel que Dom Dionis, mêmes traits de visage,

Même voix, même port c'est la vivante image,

Et beaucoup se vêtant de la même façon,

Son habit a laissé mon erreur sans soupçon.

Pour m'en faire sortir, quoi qu'il est pu me dire,

1040   J'ai pris tout pour adresse, et cru qu'il voulait rire.

Et serais encor loin de m'en voir éclairci,

Si je ne rencontrais Dom Dionis ici.

DOM FERNAND.

Son nom est Dom Fernand  ?

DOM JUAN.

Je n'ai su rien apprendre,

Sinon que pour quelque autre on me l'aurait fait prendre,

1045   Et sans plus m'écouter il a tiré chemin.

BÉATRIX.

Madame, assurément c'est notre Grenadin.

ISABELLE.

Pauvre dupe  !

BÉATRIX.

Pas tant peut-être qu'il vous semble.

DOM FERNAND.

Mais si le Ciel permet qu'un autre me ressemble,

Faut-il sous ce malheur que je sois accablé  ?

GUZMAN.

1050   Monsieur, je suis perdu si vous êtes doublé.

Ce second Dionis terriblement me choque,

Aux dépens de mon dos j'en crains bien l'équivoque.

Si l'abordant pour vous, il prend son sérieux  ?

DOM JUAN.

Enfin jamais portrait ne ressemblera mieux.

1055   Tout autre y serait pris.

ISABELLE.

  Il faut que je l'avoue,

Chacun de vous fait bien dans le rôle qu'il joue,

Le conte avec grand art est sans doute inventé.

De grâce, Dom Juan, vous a-t-il bien coûté  ?

Ce rare effort d'esprit vous comblera de gloire.

DOM JUAN.

1060   Je ne suis point surpris qu'on ait peine à me croire,

Moi-même qui m'en trouve encor tout interdit,

Je prendrais pour un conte un semblable récit ;

Mais il n'est rien plus vrai.

BÉATRIX.

Vous en doutez, Madame  ?

ISABELLE.

Qu'il est souvent aisé de tromper une Femme  !

1065   Simple, tu ne vois pas qu'ils s'entendent tous deux  ?

BÉATRIX.

Doutez, puisqu'il vous plaît ; pour moi, je suis pour eux,

Et j'ai vu tant de fois de telles ressemblances,

Que je ne puis avoir toutes vos défiances.

Pour s'être tenu prêt à fourber avec nous,

1070   Pouvait-il deviner qu'on le menait chez vous  ?

Y serait-il venu sachant ce qu'il hasarde  ?

Outre que si vous-même y voulez prendre garde,

Quel que soit leur rapport de visage et de voix,

L'autre semblait moins large, et plus grand de deux doigts.

DOM JUAN.

1075   Oui, je lui crois la taille un peu plus déchargée.

DOM FERNAND.

Non, non, c'est entre nous une histoire forgée,

Madame en juge mieux, et me doit quereller,

De peur que mon malheur ne m'oblige à parler.

ISABELLE.

Quels reproches de vous aurais-je lieu de craindre  ?

DOM FERNAND.

1080   Celui de mal aimer, ou plutôt de trop feindre,

Et de m'avoir caché qu'un plus heureux que moi

Était maître du coeur où prétendait ma foi.

ISABELLE.

Si quelque autre a sur lui la victoire obtenue,

Je pourrais opposer l'amour d'une Inconnue ;

1085   Mais quoi que vous fassiez j'y prends peu d'intérêt.

DOM FERNAND.

Pour l'Inconnue enfin je ne sais ce que c'est,

Une telle aventure en vain pour moi s'applique,

Je n'y prends point de part, mais...

GUZMAN.

Elle est hérétique,

Monsieur, vous perdez temps.

BÉATRIX.

Quel serait son dessein,

1090   Madame  ? Pensez-vous...

ISABELLE.

  Tu me parles en vain.

Je ne croirai jamais qu'un autre lui ressemble,

Si tous deux aujourd'hui je ne les vois ensemble.

Tantôt pour m'éclaircir il peut venir chez moi.

DOM FERNAND.

J'irai, mais Dom Fernand vous répond-il de soi ?

ISABELLE.

1095   Qu'un semblable souci n'ait rien qui vous tourmente.

Depuis une heure au plus j'ai revu son Amante,

Qui sans savoir encor ce que je crois de lui,

Doit chez moi de nouveau l'envoyer aujourd'hui.

L'un ou l'autre y manquant, je sais mon personnage,

1100   Adieu.

SCÈNE IV.
Dom Juan, Dom Fernand, Guzman.

GUZMAN.

  C'en est fait, Monsieur, il faut trousser bagage,

À l'impossible enfin nul, dit-on, n'est tenu.

DOM FERNAND.

Va, mon talent encor ne t'est pas bien connu.

DOM JUAN.

Quoi, vous croyez plus loin pousser l'effronterie  ?

DOM FERNAND.

Je prétends au besoin suppléer d'industrie.

1105   Pour rompre l'embarras où le hasard m'a mis,

Il ne faut qu'un exempt qui soit de vos amis.

DOM JUAN.

Je puis vous en fournir.

DOM FERNAND.

Voyons-en un de grâce,

Et nous concerterons ce qu'il faudra qu'il fasse.

DOM JUAN.

Ce que vous méditez voudra le jour entier ;

1110   Ainsi puisque avec vous je suis dans ce quartier,

Dégagez ma parole avant que de rien faire.

Par devoir tout au moins voyons votre Beau-père,

Ce serait l'offenser que d'attendre à demain.

DOM FERNAND.

Je sais qu'il faut le voir, et j'en ai le dessein,

1115   Mais souffrez que sans vous je lui fasse visite,

Allant seul, je pourrai plutôt en être quitte,

Et s'il veut m'arrêter, je feindrai que ce soir

Un succès important m'oblige à vous revoir.

Tu connais sa maison, Guzman  ?

DOM JUAN.

Voici sa porte.

DOM FERNAND.

1120   Adieu donc, quittez-moi, je tremble qu'il ne sorte.

Cependant vous savez ce que j'attends de vous.

DOM JUAN.

Fiez-vous-en à moi.

SCÈNE V.
Dom Fernand, Guzman.

GUZMAN.

Vous l'allez bailler doux ?

Faites bien le dolent d'avoir cru nécessaire

Qu'il ne partageât pas l'ennui de votre affaire  ?

1125   Vos excuses sans doute auront ce fondement  ?

DOM FERNAND.

Je vais sur son accueil régler mon compliment.

GUZMAN.

Mais croyez-vous chez lui comme Gendre paraître,

Sans que soudain ailleurs il vous fasse connaître  ?

Si jusqu'à l'Inconnue on fait courir ce bruit,

1130   Au choix de Léonor vous vous verrez réduit.

Isabelle de vous déjà se désabuse.

DOM FERNAND.

Il faut pour le beau-père inventer quelque ruse,

Et la mener si bien, qu'après mon compliment

Il me permette encor huit jours d'éloignement.

1135   Je puis chez Dom Juan d'une affaire secrète

Pour un terme si court prétexter ma retraite,

Pressez mon aventure, et pénétrer enfin

Quel succès de mes feux doit régler mon destin.

GUZMAN.

Ce sont deux volatils dont je crains bien l'issue.

1140   Deux beautés à la fois vous ont frappé la vue,

Et quittant Léonor sur l'appas d'un faux bien,

Vous risquerez à tout, et n'attraperez rien

DOM FERNAND.

Voyons-la, puisque au père il faut rendre visite,

Entrons. Mais Dieux, Guzman, que j'ai l'âme interdite  !

GUZMAN.

1145   Qu'avez-vous  ?

DOM FERNAND.

  Qui jamais vit un feu plus constant  ?

Dans la cour de Dom Diègue on m'épie, on m'attend,

J'y vois mon inconnue avecque sa Suivante.

GUZMAN.

N'en doutez point, Monsieur, la chose est évidente,

Elle a su votre hymen, et voulant l'empêcher

1150   Ici chez le beau-père elle vient vous chercher.

Voilà comme un secret ne se peut jamais taire.

SCÈNE VI.
Dom Fernand, Léonor, Jacinte, Guzman.

LÉONOR, à Jacinte.

Que Dom Fernand s'expose à venir chez mon père  ?

JACINTE.

Sa passion par là se croit justifier.

Il avait su de vous qu'on veut vous marier,

1155   Et d'Isabelle ensuite ayant appris le reste,

Il vient chercher à rompre un hymen si funeste.

Madame, qui craint tout doit un peu hasarder.

LÉONOR.

Il m'en croit offensée, et n'ose m'aborder.

DOM FERNAND.

M'ayant vu prêt d'entrer, Guzman, que dira-t-elle  ?

LÉONOR, à Dom Fernand.

1160   De votre amour pour moi cette épreuve est cruelle,

Et je n'aurais pas cru qu'un mouvement jaloux

Vous fît payer si mal ce que j'ai fait pour vous.

Quoi que sur mon rapport vous ayez lieu de craindre

Que mon père à l'hymen ne me veuille contraindre,

1165   Vous avez dû me croire assez de fermeté

Pour n'en redouter pas toute l'autorité.

Cependant c'est par vous que le sort m'assassine ;

Vous venez chez Dom Diègue assurer ma ruine,

Et ne voulez pas voir qu'en ce pressant ennui

1170   C'est me perdre en effet que paraître chez lui.

Qu'y venez-vous chercher, sachant ce qui se passe  ?

Laissez-moi les moyens d'éviter ma disgrâce,

Et ne dédaignez pas, pour mériter ma foi,

Quand j'ose tout pour vous, de faire un peu pour moi.

DOM FERNAND.

1175   Si vous voulez, Madame, en croire l'apparence,

Le sujet qui m'amène est pour vous une offense,

Et par ce qui paraît, déclaré contre vous

J'ai mérité l'aigreur de tout votre courroux.

Je venais chez Dom Diègue, et vous pouvez me dire

1180   Qu'il semble contre soi que mon amour conspire,

Puisque m'y hasardant, je ne pouvais douter

Que le vôtre par là n'eût tout à redouter ;

Mais j'atteste le Ciel qui voit toute mon âme,

Qu'on ne brûla jamais d'une si pure flamme,

1185   Et que quoi qu'en ordonne un destin trop jaloux,

Je périrai plutôt que n'être point à vous.

LÉONOR.

Un semblable serment a pour moi bien des charmes ;

Mais daignez m'épargner de puissantes alarmes,

Et pour ne me laisser aucun lieu de souci,

1190   Sans vouloir voir Dom Diègue éloignez-vous d'ici.

DOM FERNAND.

J'y consens, mais pour prix d'une amour si fidèle,

Ne puis-je...

LÉONOR.

De ma part allez voir Isabelle,

Et suivez un espoir qui vous est confirmé,

Si vous aimez autant que vous êtes aimé.

DOM FERNAND.

1195   Ah  ! Si vous en doutez...

LÉONOR.

  Retirez-vous, de grâce,

Mon amour vous l'ordonne, et ma crainte vous chasse ;

Être ici plus longtemps ce serait me trahir.

Adieu.

DOM FERNAND.

Vous le voulez, et je dois obéir.

SCÈNE VII.
Léonor, Jacinte.

JACINTE.

Madame, heureusement de la ville arrivées,

1200   Au besoin dans la cour nous nous sommes trouvées.

Il eût vu votre père, et fait peut-être éclat.

LÉONOR.

J'ai souffert dans mon coeur un étrange combat,

D'un si hardi dessein je voyais tout à craindre.

JACINTE.

Mais puisqu'il vous connaît, il n'est plus temps de feindre,

1205   Il faut songer à rompre, ou recevoir sa foi.

LÉONOR.

Viens dans mon cabinet en résoudre avec moi.

ACTE IV

SCÈNE PREMIÈRE.
Béatrix, Guzman

BÉATRIX, paraissant à la porte d'Isabelle au même temps que Guzman se présente pour entrer.

Guzman vient seul ici  ! Qu'a-t-il fait de son Maître.

GUZMAN.

Je suis son Lieutenant quand il ne peut paraître,

Avec un grand Parleur dans la rue arrêté,

1210   Il trouve à le quitter quelque difficulté,

Et s'il tarde un peu trop, craignant qu'on ne l'accuse,

Il m'envoie en tous cas en faire son excuse.

Il saura trancher court, et peut-être il me suit.

BÉATRIX.

Enfin on l'attendra plutôt jusqu'à la nuit.

1215   Mais pourquoi n'entrer pas  ? Qui t'arrête à la porte  ?

GUZMAN.

J'en avais à mon gré raison valable et forte ;

Mais on ne saurait fuir ce qui doit arriver,

Je craignais de te voir, et tu me viens trouver.

BÉATRIX.

Quoi, pour te faire peur suis-je assez effroyable  ?

GUZMAN.

1220   Non pas, mais je te crains pourtant comme le diable,

Et choisirais plutôt, s'il dépendait de moi,

D'être tenté par lui que de l'être par toi.

BÉATRIX.

Ne t'épouvante point ; si ton coeur en soupire,

Tu t'accoutumeras.

GUZMAN.

Il ne coûte qu'à dire ;

1225   Et quoi qu'un pauvre coeur soit tout percé de coups,

Pourvu qu'on s'accoutume il doit être fort doux  ?

Mais en m'accoutumant, comme j'ai l'âme prompte,

Quand je n'en pourrai plus, ce sera pour mon compte.

Cependant de ta part, loin de me soulager,

1230   Tu t'accoutumeras à me faire enrager.

BÉATRIX.

Tu crois donc qu'à me voir ton repos se hasarde  ?

GUZMAN.

Je suis tout palpitant dès que je te regarde,

Et de mes sens ravis en contemplation,

Mes yeux seuls près de toi gardent leur fonction,

1235   Peu s'en faut que mon coeur n'en soit paralytique.

BÉATRIX.

Pourrait-il craindre un mal que ta langue m'explique  ?

Qui le connaît si bien n'est pas pour en mourir,

Et si je t'ai blessé, je pourrai te guérir.

GUZMAN.

Si tu connais assez jusqu'où va ma blessure,

1240   Tu n'entreprendras pas une légère cure,

Et je puis t'en promettre un honneur sans égal,

La rechute, dit-on, est pire que le mal,

Mais à guérir le mien s'il faut que tu consentes,

Tiens mon coeur en état d'en avoir de fréquentes,

1245   Et songe qu'avec toi ravi de s'embourber,

Il ne voudra guérir qu'afin de retomber.

BÉATRIX.

Va, Guzman, j'aurai soin, de peur qu'il ne t'empire,

D'avoir quelque douceur chaque jour à te dire,

Ni langueurs ni soupirs ne te coûteront rien.

GUZMAN.

1250   Je crois qu'aux délicats tout cela fait grand bien,

Mais pour moi qui crains fort les crudités venteuses

J'eus toujours l'estomac contraire aux viandes creuses,

Et quand pour mes péchés il en est question,

Je n'en tâte jamais sans indigestion.

BÉATRIX.

1255   Tu n'es donc point mon fait, ainsi que de tous âges.

Parmi mes Soupirants j'en ai de tous étages.

Je reçois compliment, soins, complaisance, voeux,

Mais ce meuble d'amour est tout ce que j'en veux,

Chacun me fait sans peine écouter son martyre,

1260   J'estime les polis, et les sots me font rire.

C'est ainsi que l'amour dans mon coeur se nourrit.

GUZMAN.

Cet amour est bien jeune, on n'a guère d'esprit.

Je sais bien qu'en effet, quand il commence à naître,

Ce n'est que de douceurs qu'il aime à se repaître,

1265   Cet aliment alors sans peine le soutient,

Mais je le crois léger quand l'appétit lui vient.

S'en tenir toujours à tu m'aimes, et je t'aime,

Si c'est faire enrager, c'est enrager soi-même,

Et le simple art coquet, si des sottes l'ont eu,

1270   Sans de grands ragoûts n'est pas grande vertu.

BÉATRIX.

Tu vas un peu trop loin ; encor sommes-nous faites

Pour ouïr des douceurs, écouter des fleurettes ;

C'est à quoi la plus prude aisément se résout,

Mais il faut que toujours la vertu règle tout.

GUZMAN.

1275   Tu me la bailles belle avec ta pruderie.

Enfin qu'attrape-t-on par la coquetterie,

Et que sert la vertu que tu me veux prêcher,

Si sous l'habit du vice on aime à la cacher  ?

C'est être sage en vain que ne la point paraître.

1280   Pour moi, je sui pécheur autant qu'il le faut être,

Et je ne sache rien qui me choque l'esprit,

Comme se vendre au Diable, et s'y vendre à crédit.

BÉATRIX.

Je pense, pour t'avoir, qu'il lui doit coûter bonne.

GUZMAN.

Ce n'est pas trop gratis, et fol est qui s'y donne.

1285   Mais enfin, bien plutôt que je n'eusse espéré.

D'avec son grand Parleur mon Maître s'est tiré.

SCÈNE II.
Dom Fernand, Guzman, Béatrix.

GUZMAN.

Monsieur, on vous attend, mais cependant j'enrage

D'être avant vous ici venu faire message ;

Avec la Béatrix pour avoir babillé,

1290   Jusques aux intestins je me trouve grillé.

DOM FERNAND, faisant semblant de ne pas connaître Guzman.

Que veut dire ce fou  ?

GUZMAN.

Ben, et grand bien vous fasse ;

Voyez s'il y fait chaud, je vous quitte la place,

Pour m'ôter de péril vous venez bien à point.

DOM FERNAND, le repoussant.

Ami, les froids railleurs ne divertissent point,

1295   Retire-toi.

GUZMAN.

  Chasser un homme de ma sorte  ?

BÉATRIX.

Voyez qu'exprès pour vous j'attendais à la porte ;

Mais comme je n'ai pas le don de deviner,

Apprenez-moi quel nom il me faut vous donner.

DOM FERNAND.

Le mien est Dom Fernand, est-ce que l'on en doute  ?

BÉATRIX.

1300   Si vous ne vous nommez, Monsieur, on n'y voit goutte,

Et quand Dom Dionis...

DOM FERNAND.

Encor Dom Dionis  ?

Ces divertissements devraient être finis.

Cet Objet inconnu qui me tait sa naissance,

Me fait de ta Maîtresse implorer l'assistance,

1305   Et pour m'en éclaircir je suis ici venu.

BÉATRIX.

Ainsi donc ce valet ne vous est pas connu  ?

DOM FERNAND.

Je ne le vis jamais, bien loin de le connaître.

GUZMAN.

Quoi, vous ne seriez pas Dom Dionis mon Maître  ?

DOM FERNAND, lui donnant un soufflet.

Maraud tu peux railler  ?

GUZMAN.

Monsieur vous êtes prompt.

1310   Ah, devant Béatrix m'avoir fait un affront  ?

J'en ai la rage au coeur.

BÉATRIX.

Vous avez été vite.

DOM FERNAND.

Il aurait vu sans toi comme je m'en acquitte,

Et si Dom Dionis m'a jamais ressemblé.

GUZMAN.

Peste de la figure, et du Maître Doublé.

DOM FERNAND, tirant sa bourse de sa poche.

1315   Mais avant que d'entrer, prends, et daigne me dire

Pour quel charmant Objet mon triste coeur soupire ;

Je crains de ta Maîtresse encor quelques refus.

BÉATRIX.

Vous me voulez en vain éprouver là-dessus,

Cet essai n'est pour vous qu'une faible ressource.

DOM FERNAND.

1320   Mais...

BÉATRIX.

  Mon coeur est fermé, n'ouvrez point votre bourse.

DOM FERNAND.

Au moins...

BÉATRIX.

Encor un coup ; Monsieur, je ne prends rien,

Vous me connaissez mal.

GUZMAN.

Ô la fille de bien  !

Elle est incorruptible.

DOM FERNAND.

Un présent t'épouvante  !

BÉATRIX.

Pourquoi, s'il m'en revient plus de mille de rentes  ?

1325   Mais il faut, quels qu'ils soient, pour les voir sans mépris,

Que la galanterie en fasse tout le prix.

Je veux qu'avec tant d'art son adresse en ordonne,

Qu'on me soit obligé de tout ce qu'on me donne,

Et qu'on fasse si bien, que le don accepté,

1330   Je semble avoir encor moins reçu que prêté.

C'est assez que mon coeur connaît ce que j'en pense.

DOM FERNAND.

Pour tes adorateurs c'est trop de récompense ;

Mais en ayant grand nombre, il est bien malaisé

Qu'ils touchent vivement un coeur si divisé.

1335   De l'un par l'autre ainsi tu confonds le service.

BÉATRIX.

L'Alphabet que j'en tiens à chacun rend justice,

Et selon les degrés du mérite qu'il a,

Pour ne confondre rien, je lui fais un Nota.

DOM FERNAND.

Le secret est galant pour ne s'y méprendre.

BÉATRIX.

1340   Nous avons obligé ma Maîtresse à descendre ;

La voici qui paraît.

SCÈNE III.
Dom Fernand, Isabelle, Béatrix, Guzman.

DOM FERNAND.

Dois-je encor redouter

L'erreur qui contre moi vous a fait emporter  ?

L'ordre d'une inconnue à qui mon coeur se donne,

Veut qu'à vos volontés Dom Fernand s'abandonne,

1345   Et dans l'obscur succès dont je presse la fin,

Ce que vous résoudrez réglera mon destin.

ISABELLE.

Vous serez Dom Fernand, si vous le voulez être,

Lorsque Dom Dionis aura voulu paraître ;

Vous êtes tous les deux tant qu'on ne le voit pas.

BÉATRIX.

1350   Ne doutez plus, Madame, il n'est qu'à trente pas;

Son Valet qu'il envoie en ôte tout scrupule.

ISABELLE.

Il ne me l'ôte pas.

GUZMAN.

Je suis moins incrédule,

Et me suis trop senti de la contrefaçon.

DOM FERNAND.

Mais, Madame, pourquoi cet outrageant soupçon  ?

1355   Que pourrais-je espérer d'une lâche imposture  ?

ISABELLE.

Sans aucun intérêt je vois cette aventure ;

Dionis ou Fernand, tout est égal pour moi,

Je vous l'ai déjà dit, Dom Félix a ma foi ;

Mais la Dame Inconnue à qui vous voulez plaire,

1360   Par beaucoup de raisons me doit être bien chère,

Et si vous la trompez, je ne puis refuser

D'employer tous mes soins à la désabuser.

DOM FERNAND.

Jamais fidélité n'approcha de la mienne.

ISABELLE.

Entrons, en attendant que Dom Dionis vienne ;

1365   C'est l'unique moyen de vous justifier.

SCÈNE IV.
Isabelle, Dom Fernand, Béatrix, Guzman, Un Exempt, Suite de L'Exempt.

L'EXEMPT, saisissant l'épée de Dom Fernand

Monsieur, de par le Roi, je vous fais prisonnier.

DOM FERNAND.

Moi  ?

L'EXEMPT

Vous-même.

DOM FERNAND.

Voyez quelle erreur est la vôtre,

Messieurs, vous me prenez sans doute pour un autre.

L'EXEMPT

Dom Fernand d'Avalos nous est assez connu.

1370   Vous verrez le Décret contre vous obtenu.

Votre Partie enfin a fait voir qu'à Grenade

Vous avez fait tuer D. Lope d'Alvarade,

Qu'un autre en est pour vous faussement accusé.

GUZMAN, bas.

Voici pour les surprendre un trait assez rusé,

1375   Il faut aider la Pièce.

DOM FERNAND.

  Ah  ! Messieurs, je proteste...

L'EXEMPT

C'est aux Juges demain que vous direz le reste,

Ces éclaircissements passent ma fonction.

ISABELLE.

Mais ne pourrait-il pas vous donner caution  ?

L'EXEMPT

Madame, à ces rigueurs la Justice est contrainte.

GUZMAN.

1380   Messieurs, pour un soufflet, je couche aussi ma plainte.

L'EXEMPT

Marchons sans faire éclat.

GUZMAN.

Me voilà satisfait ;

Ah  ! Monsieur Dom Fernand, vous payerez le soufflet.

DOM FERNAND, à Isabelle.

Je puis fort aisément prouver mon innocence ;

Mais en vous cependant je mets mon espérance,

1385   Rendez-vous favorable à seconder mes voeux.

GUZMAN.

Je le verrai loger.

SCÈNE V.
Isabelle, Béatrix.

BÉATRIX.

Vous vous défierez d'eux,

Et voudrez croire encor que le tout soit adresse  ?

ISABELLE.

Nomme ma défiance injustice ou faiblesse,

Condamne sur mes sens ce qu'elle a de pouvoir,

1390   Dans ces occasions on n'en peut trop avoir.

BÉATRIX.

Quoi, vous la croiriez juste, après ce qui se passe  ?

ISABELLE.

Je plains de Dom Fernand la fâcheuse disgrâce ;

Mais crois-moi, ses détours vont être superflus,

Puisqu'il est arrêté, Dom Dionis n'est plus.

1395   Son valet qui le suit fait voir le stratagème.

BÉATRIX.

J'en avais cru d'abord la ressemblance extrême,

Mais ici tout à l'heure, à le voir de plus près,

J'ai fort bien remarqué qu'ils n'ont pas les mêmes traits.

Qui s'y veut attacher, en voit la différence.

ISABELLE.

1400   Tu seras toujours folle avec ta ressemblance.

Enfin c'est Dom Juan qui t'a gâté l'esprit.

Il n'est rien de plus vrai que ce qu'il nous dit  ?

Voilà comme tu crois si tôt que l'on t'en conte

BÉATRIX.

Bien d'autres là-dessus ont la croyance prompte,

1405   Et quand je m'examine, au moins vois-je de quoi

Mériter les soupirs qui s'adressent à moi.

Qu'on en vienne aux transports, qu'on se plaigne, languisse,

Pourquoi ne croire pas que l'on me rend justice  ?

La fausse modestie est des faibles d'esprits ;

1410   Après tout, il est bon de connaître son prix.

Quelques voeux dont chacun à l'envi nous accable,

Qui croit en être digne, en devient plus aimable.

Pour moi, qui sur moi-même ouvre assez bien les yeux,

Je sais ce que je vaux, et j'en crois valoir mieux ;

1415   J'en prends un droit d'empire, un air de confiance,

Qui force les plus fiers, et prend les coeurs d'avance,

Un peu d'orgueil sied bien pour en venir à bout,

Et pour grossir la troupe on fait armes de tout.

Vous savez qu'en Amants je ne hais pas la foule,

1420   La beauté se flétrit, la jeunesse s'écoule,

Et je tiens qu'en notre âge il faut sans consulter

Prendre tout, au hasard de ce qui doit rester.

ISABELLE.

Je te souffre l'erreur qui t'a toujours flattée ;

Mais dans mon coeur enfin la chose est arrêtée,

1425   Et quand Dom Dionis serait tel que tu crois,

J'ai su pour Dom Félix déterminer mon choix.

Son retour à Madrid que dans peu l'on espère,

S'il est toujours le même, achèvera l'affaire,

Et si pour Léonor j'étais hors de souci...

1430   Mais je vois Dom Juan.

SCÈNE VI.
Dom Juan, Isabelle, Béatrix.

ISABELLE.

  Qui vous fait rire ainsi  ?

DOM JUAN.

Je ris de l'embarras où depuis plus d'une heure

Avec un vieil ami Dom Dionis demeure.

Jamais plus de grands mots n'avaient encor si bien

Fait voir le haut talent de nos diseurs de rien.

1435   Quoi que l'on ait pu dire, quoi qu'on ait pu faire,

Il a fallu l'entendre, enrager, et se taire.

Je les viens de laisser aux compliments d'adieu.

ISABELLE.

Dom Dionis ne fait que sortir de ce lieu.

DOM JUAN.

Dom Dionis  ?

ISABELLE.

Lui-même.

DOM JUAN.

Oui, sans doute, Madame,

1440   Je viens tâcher encor à surprendre votre âme,

Mais me donnant la main, pour vous éclaircir mieux,

À trente pas d'ici vous en croirez vos yeux.

BÉATRIX.

J'y vais pour vous, Madame, Et si votre assurance...

DOM JUAN.

Il n'en est pas besoin, le voici qui s'avance.

SCÈNE VII.
Dom Fernand, Dom Juan, Isabelle, Béatrix.

BÉATRIX.

1445   Et bien, voyez un peu les yeux de celui-ci.

Madame, tout de bon l'autre est-il fait ainsi,

Et si quelque rapport à douter vous engage,

Pourriez-vous lui trouver même tour de visage  ?

Ce front vous semble-t-il également ouvert  ?

ISABELLE.

1450   Tout augmente mon trouble, et mon esprit s'y perd ;

Mais tu doutes en vain, Béatrix, c'est le même.

DOM FERNAND.

Madame, on craint toujours quand l'amour est extrême,

Et je vous dois paraître encor inquiété

D'un fâcheux embarras qui m'a trop arrêté.

1455   J'appréhendais chez vous de m'être fait attendre,

Mais je me trouve encor le premier à m'y rendre,

Et votre Dom Fernand qu'on y faisait venir,

Du moins, s'il s'en souvient, s'est laissé prévenir.

ISABELLE.

Dom Fernand est venu dégager sa parole.

1460   Vous pouvez là-dessus poursuivre votre rôle,

Il vous laisse en état de bien l'exécuter.

DOM FERNAND.

J'ai lieu d'être surpris qu'on ait pu l'arrêter.

ISABELLE.

Quoi, pour votre intérêt vous voulez qu'il s'arrête,

Quand le pouvoir du Roi rend son excuse prête  ?

1465   C'est pour n'y pas céder une trop juste loi.

DOM FERNAND.

Que dites-vous, Madame ? Il est mandé du Roi ?

ISABELLE.

Que vous êtes adroit à bien donner le change  !

Mais rien de votre part ne doit sembler au étrange,

Et la fourbe est pour vous un don si naturel...

DOM FERNAND.

1470   M'en accusez encor  ! Ce reproche est cruel,

Si votre injuste erreur vous est toujours si chère,

Que rien sans Dom Fernand ne vous peut satisfaire,

Quoi qu'il vous opposât, deviez-vous consentir,

Puisqu'il était chez vous, à le laisser sortir  ?

ISABELLE.

1475   Le trait est si subtil, qu'il faut que je confesse

Qu'on ne peut rien conduire avec plus de justesse,

Et comme de l'Exempt je connaissais le nom,

J'ai cru, vous arrêtant, que c'était tout de bon.

Où l'avez-vous laissé  ?

DOM FERNAND.

Qui, Madame  ?

ISABELLE.

Hé de grâce,

1480   Faites voir ailleurs vos tours de passe-passe.

L'on me dupe d'abord, mais j'en reviens soudain.

DOM FERNAND.

Qu'est-ce ci  ?

DOM JUAN à Dom Fernand.

Remettez la partie à demain.

Aussi bien pour guérir l'erreur qui la possède,

Vous voir tous deux ensemble est l'unique remède.

1485   Sans une telle preuve elle n'a point de foi.

DOM FERNAND.

Béatrix...

BÉATRIX.

Elle voit son erreur comme moi,

Mais l'obstination d'une Femme à combattre,

Est un petit Démon qui fait le diable à quatre,

Son esprit de longtemps n'en sera délivré.

SCÈNE VIII.
Dom Fernand, Dom Juan, Isabelle, Guzman, Béatrix.

GUZMAN.

1490   Enfin je suis content, le galant est coffré,

S'il m'a pu souffleter, il en payera l'amende.

BÉATRIX.

Tu l'as suivi, Guzman  ?

GUZMAN.

Suivi ? Belle demande !

DOM FERNAND.

Qui ? Parle, explique-toi.

GUZMAN.

Vous en serez surpris,

Monsieur, votre Figure est un sot mal appris,

1495   Mai réjouissez-vous.

DOM FERNAND.

  Quel sujet m'y convie ?

Dis.

GUZMAN.

Vous serez roué bientôt en effigie ?

DOM FERNAND.

Maraud...

GUZMAN.

Votre portrait, ce Dom Fernand maudit,

D'un saut qu'on lui prépare a lieu d'être contrit ;

Pour vol, brûlement, meurtre, on l'a mis en clôture.

DOM FERNAND.

1500   On l'a saisi  ?

GUZMAN.

  Demain il aura la torture...

DOM FERNAND.

Quoi, ce même Fernand qu'on dit me ressembler  ?

GUZMAN.

Le traître d'un soufflet a pensé m'accabler,

Sa main pesante et large a grande expérience ;

Je l'eusse pris pour vous sans cette différence,

1505   Tant sur vous, aux mains près, il est bien copié.

DOM FERNAND.

Il t'a battu ?

GUZMAN.

Monsieur, j'en suis estropié;

Mais si pareils soufflets sont toujours dans sa manche,

Je prétends en avoir bientôt bonne revanche,

Et venir des premiers ouïr son compliment,

1510   Quand il haranguera patibulairement.

DOM FERNAND.

Madame, après cela seriez-vous si cruelle,

Que de douter encor...

GUZMAN.

Il était avec elle,

Monsieur, quand au collet on l'est venu gripper.

ISABELLE.

Certes, je vous devrais aider à me duper  ?

1515   Mais personne jamais n'eut moindre complaisance,

Vous perdez votre temps.

DOM FERNAND.

L'étrange défiance  !

Vous voyez, vous oyez, et vous ne croyez rien.

ISABELLE.

Je crois tout, mais enfin je vous connais trop bien.

DOM FERNAND.

Quoi, c'est moi qu'en prison Guzman a vu conduire  ?

ISABELLE.

1520   Guzman mérite bien que vous daigniez l'instruire  ?

Il fait de vos leçons un merveilleux emploi.

Tu l'as donc vu, Guzman  ?

GUZMAN.

Tout comme je vous vois.

ISABELLE.

Où l'a-t-on fait entrer  ?

GUZMAN.

À deux détours de rue,

Ici... Mais la prison vous doit être connue.

DOM FERNAND.

1525   Madame...

ISABELLE.

  C'est assez, nous nous verrons demain,

Adieu ; viens, Béatrix.

DOM FERNAND.

Quel est votre dessein  ?

Au moins de quelque espoir daignez flatter ma flamme.

ISABELLE.

Vous avez déjà su le secret de mon âme,

Ma foi pour Dom Félix toujours se soutiendra ;

1530   Et pour vos intérêts, le temps en résoudra.

SCÈNE IX.
Dom Juan, Dom Fernand, Guzman.

DOM JUAN.

Elle a tant de soupçon de votre stratagème,

Qu'elle ne veut enfin en croire qu'elle-même,

Et si j'en juge bien, elle va maintenant

Jusque dans la prison demander Dom Fernand.

DOM FERNAND.

1535   Je le crois comme vous.

DOM JUAN.

  Elle aura beau s'en plaindre,

Le Concierge a le mot, vous n'avez rien à craindre.

DOM FERNAND.

Non, si mon Inconnue avecque moi d'accord

M'avait pour assurance expliqué son vrai sort.

Je ne sais que résoudre à moins de la connaître.

DOM JUAN.

1540   Que chez votre Beau-père elle ait osé paraître  !

Cet effort part d'un coeur profondément atteint.

DOM FERNAND.

Il en faut voir la fin, et l'amour m'y contraint,

Mais comme j'en attends toujours quelque message,

En vain votre parole à Dom Diègue m'engage,

1545   Je ne puis aujourd'hui me résoudre à le voir.

Inventez quelque excuse, allez chez lui ce soir ;

Pour en manquer pour moi vous avez trop d'adresse.

DOM JUAN.

Il faut vous satisfaire.

DOM FERNAND.

Adieu donc, je vous laisse,

D'Isabelle en ce lieu j'attendrai le retour.

SCÈNE X.
Dom Juan, Guzman.

GUZMAN.

1550   Monsieur, vous faites rage en matière d'amour ;

Mais quand pour Dom Fernand vous prenez la parole,

Vous pourriez retrancher quelque peu de ce rôle,

J'y trouve, en le jouant, un endroit superflu.

DOM FERNAND.

Quel  ?

GUZMAN.

Celui du soufflet qui m'a très fort déplu.

1555   J'ai pensé m'oublier, vous frappez comme un diable.

DOM FERNAND.

C'est pour mieux conserver partout le vraisemblable.

GUZMAN.

On s'y doit attacher, mais il est certain cas

Où vraisemblablement il ne me plairait pas ;

J'en ai la conséquence, et me connais à vivre.

SCÈNE XI.
Dom Fernand, Jacinte, Guzman.

JACINTE.

1560   Monsieur, on vous attend, et vous pouvez me suivre.

DOM FERNAND.

Ah  ! C'est toi. Que de joie à mon coeur amoureux  !

JACINTE.

Ma Maîtresse m'envoie, et vous êtes heureux.

Venez sans différer.

DOM FERNAND.

L'agréable nouvelle  !

Mais où la dois-je voir  ?

JACINTE.

Vous la verrez chez elle.

DOM FERNAND.

1565   Et l'obstacle du père  ?

JACINTE.

  Il est grand, mais enfin

On tient ouverte exprès la porte du jardin.

Ainsi vous entrerez sans qu'il le puisse apprendre.

Suivez de quelque pas.

DOM FERNAND, à Gusman.

J'avais raison d'attendre ;

Tu vois avec quel soin on cherche à me parler.

GUZMAN.

1570   Garde aussi le Vieillard pour vous mieux régaler.

ACTE V

SCÈNE PREMIÈRE.
Isabelle, Léonor, Béatrix.

ISABELLE.

La visite où pour vous ici je me dispense,

Peut-être choquera l'exacte bienséance,

Et quand pour Dom Félix on presse mon aveu,

Je n'entre point chez vous sans en rougir un peu.

1575   Aussi quoi qu'à vous voir l'amitié m'autorise,

Je ne m'en croirais pas la liberté permise,

Si le voyant absent, je ne venais sans peur

De rencontrer le Frère où je cherche la soeur.

Vous m'avez confié votre secrète flamme,

1580   Et sachant ce que peut Dom Fernand sue votre âme,

Ce serait mal répondre à ce que je vous dois,

Que de vous refuser mon avis sur ce choix.

LÉONOR.

En l'état déplorable où l'amour m'a réduite,

J'ai bien besoin qu'on m'aide à régler ma conduite.

1585   Cet époux qu'à Séville un père m'a choisi,

Fait le chagrin mortel dont mon coeur est saisi.

De moment en moment il doit ici paraître,

Et pleine du désordre où vous me voyez être,

J'ai mandé Dom Fernand pour résoudre avec lui

1590   Ce que mon feu du sien peut attendre d'appui.

Comme il sait qui je suis, je n'ai plus lieu de feindre.

ISABELLE.

Donc à vous déclarer il a su vous contraindre  ?

LÉONOR.

Quoi, ce n'est pas de vous qu'il tient tout mon secret  ?

ISABELLE.

Peut-être pour le taire est-il assez discret ;

1595   Mais s'il l'a su de moi, j'ai mauvaise mémoire.

LÉONOR.

Ce qu'il a fait tantôt m'obligeait à le croire.

De l'hymen qui me perd désespéré, jaloux,

Afin d'y mettre obstacle, il est venu chez nous.

À peine ai-je obtenu qu'il n'ait pas vu mon père.

ISABELLE.

1600   Cette chaleur d'amour ne doit pas vous déplaire,

Mais si son coeur pour vous nourrit des feux constants,

Vous êtes en danger de l'attendre longtemps.

LÉONOR.

Quoi, vous doutez qu'ici Jacinte ne l'amène  ?

ISABELLE.

Je crains qu'à le trouver elle n'ait quelque peine,

1605   Tout à l'heure, à mes yeux, on vient de l'arrêter.

LÉONOR.

Quel rude revers avais-je à redouter  ?

Que le Sort m'est cruel  !

ISABELLE.

J'ai pourtant un scrupule,

Qui sur ce point encor me laisse peu crédule.

Je viens de la prison, où de tout mon pouvoir

1610   J'ai tâché, mais en vain, d'obtenir de le voir ;

Le concierge en oppose une étroite défense.

LÉONOR.

Quel sujet avez-vous par là de défiance  ?

ISABELLE.

C'est que j'en ai beaucoup de me persuader

Que jamais de la fourbe on ne sut mieux s'aider.

1615   Ce même Dom Fernand qui vous voit, qui vous aime,

Doit être un Dionis qui m'en conte à moi-même,

Ou s'il ne l'était pas, le rapport est si grand,

Qu'il confond en effet plutôt qu'il ne surprend.

Béatrix n'y peut voir pour tant de ressemblance.

BÉATRIX.

1620   J'en vois autant qu'il faut, et dis ce que je pense ;

Mais que ce soit le même, à quoi bon s'alarmer  ?

Vous suffira-t-il pas qu'il sache bien aimer  ?

LÉONOR.

En conter en tous lieux n'en est pas un bon signe.

BÉATRIX.

De votre amour par là vous le croiriez indigne ;

1625   Ma foi, si la maxime avait lieu contre nous,

S'il est bien des galants, il serait peu d'Époux.

Se trouve-t-il encor de ces sottes cruelles

Qui se fâchent d'ouïr que l'on se meurt pour elles,

Et parmi tous nos droits, n'est-ce pas le plus vieux

1630   D'ouvrir presque l'oreille aussitôt que les yeux  ?

Il n'est pour un Amant fidélité qui tienne,

Tout ce qui flatte plaît, de quelque part qu'il vienne,

On écoute, et fît-on magasin de vertu,

Jamais pour des douceurs galant ne fut battu.

1635   Qu'on y trouve à redire après tout, qu'on y glose,

La faculté d'ouïr est une belle chose,

Et qui jugera bien des malheurs les plus hauts,

Trouvera qu'être sourde est le plus grand des maux.

Pour moi, que la fleurette a toujours réjouie,

1640   Je n'entretiens mes jours qu'au moyen de l'ouïe,

Et j'en aurais déjà vu le cours arrêté,

S'il m'en était échu quatre de surdité.

LÉONOR.

L'humeur de Béatrix n'aura jamais d'égale.

Malgré mon déplaisir j'écoute sa Morale ;

1645   Mais elle adoucit peu ce que ma flamme craint,

S'il faut que Dom Fernand soit tel qu'on me le peint.

BÉATRIX.

Il me semble pourtant, que sans trop de mystère

De tout ce que je dis la conséquence est claire.

De même qu'en tous lieux il nous plaît d'écouter,

1650   Les hommes de leur part prennent droit d'en conter ;

Mais de tant de galants dont la fleurette roule,

Il en est toujours un qu'on met hors de la foule.

Le coeur, quoi qu'il le cache, a son choix favori,

On préfère, et c'est là ce qui fait un Mari.

1655   C'est ainsi qu'un Amant jamais ne se partage,

Que quelqu'une en secret n'ait toujours son hommage,

Et que ce Dom Fernand qui vous fait les yeux doux,

Peut protester à cent, et n'adorer que vous.

ISABELLE.

Enfin de sa prison, ou fausse, ou véritable,

1660   Dépend de ce qu'il est la preuve indubitable ;

C'est à quoi je m'arrête, et vous devez juger

Qu'ici votre intérêt me peut seul engager.

Je dois un coeur fidèle aux voeux de votre Frère,

Et quand à tous Objets son amour me préfère,

1665   Le mien de ce qu'il vaut par ses respects instruit...

Mais, Dieux  ! Je vois Jacinte, et Dom Fernand la suit.

LÉONOR.

Que me disiez-vous donc, et quelles conjectures...

ISABELLE.

Sur ce que vous savez prenez bien vos mesures.

À Béatrix.

Et bien  ? Ce n'est pas fourbe encor que sa prison  ?

BÉATRIX.

1670   À la fin je crains bien que vous n'ayez raison.

SCÈNE II.
Isabelle, Léonor, Dom Fernand, Guzman, Jacinte, Béatrix.

DOM FERNAND, à Guzman.

Que je trouve Isabelle avec mon Inconnue  ?

GUZMAN.

Nous avons tous notre heure, et la vôtre est venue,

Monsieur, c'est sans remède, il faut passer le pas.

LÉONOR, à Dom Fernand.

Vous voir est un bonheur que je n'attendais pas.

1675   Sur un bruit, Dom Fernand, qui m'avait mise en peine,

J'avais lieu de tenir cette espérance vaine ;

On parlait de disgrâce, et d'emprisonnement.

DOM FERNAND, montrant Isabelle.

J'étais avec Madame en ce fâcheux moment,

Mais comme dans la Cour contre la violence

1680   J'ai des Amis puissants qui prennent ma défense,

À peine ont-ils appris que j'étais arrêté,

Qu'ils ont fait de leur rang agir l'autorité.

Leur parole donnée a causé ma sortie.

ISABELLE.

C'est avoir promptement dressé votre partie.

1685   Leur envoyer l'avis, prendre leur caution,

Trouver, suivre Jacinte à l'assignation,

Le tout en moins d'une heure, et dans un temps si juste,

Qu'il semble qu'à vos voeux chaque moment s'ajuste ;

Qui pour aller si vite a des ressorts tout prêts,

1690   S'il n'est quelque peu fourbe, a d'étranges secrets.

DOM FERNAND.

L'amour est un grand maître, et tout le favorise.

ISABELLE.

Mais tout à l'heure encor ce qui fait ma surprise,

Le Concierge semblait n'avoir pas le pouvoir

De souffrir seulement qu'un Ami vous pût voir.

DOM FERNAND.

1695   C'est à quoi ma Partie avait su le contraindre ;

Mais il a vu bientôt qu'il n'avait rien à craindre,

Et trop de gens de marque ont répondu de moi.

LÉONOR.

Cependant il s'agit de prouver votre foi,

On me la rend suspecte, et si je l'en veux croire,

1700   Je ne m'y puis fier sans hasarder ma gloire,

Il doit faire mal sûr recevoir vos serments.

DOM FERNAND.

Elle a conçu de moi d'étranges sentiments  !

Mais hélas  ! Se peut-il, que les ayant su prendre,

Vous doutiez d'un amour et si pur et si tendre,

1705   Et qu'un soupçon indigne et de vous et de moi,

Déshonorant mes voeux, fasse outrage à ma foi  ?

LÉONOR.

Je tâcherais en vain, Dom Fernand, de vous taire,

Qu'un mouvement secret m'en rendit l'offre chère,

Et que rien à mon coeur ne peut être plus doux,

1710   Que vous voir mériter ce qu'il ressent pour vous ;

Mais réduite à l'hymen qu'un père me prépare

Si contre mon devoir mon coeur ne se déclare,

Songez que cet effort ne se doit hasarder

Que pour prix d'une foi qu'on veuille me garder.

DOM FERNAND.

1715   Ah  ! Si brûler pour vous ne fait toute ma gloire...

LÉONOR.

Dans ce qu'on vous impute ai-je lieu de le croire  ?

Tout ce que Dom Fernand me conte de douceurs,

Dom Dionis, dit-on, le sait conter ailleurs.

C'est sous deux divers noms que son coeur se partage.

DOM FERNAND.

1720   Madame a contre moi rendu ce témoignage,

Je connais quelle erreur m'attire son courroux,

Mais je suis Dom Fernand, et je n'aime que vous.

ISABELLE.

Enfin de vos talents elle est bien informée.

Qu'elle aime là-dessus, qu'elle se croie aimée,

1725   J'ai pour ses intérêts agi comme j'ai dû.

DOM FERNAND.

Et d'un soupçon si bas rien ne m'a défendu  ?

Vous n'en voulez juger qu'à mon désavantage  ?

LÉONOR.

Mais de Dom Dionis connaissant le visage,

Croirai-je qu'en effet elle ait pu s'abuser  ?

DOM FERNAND.

1730   Elle est du moins trop prompte à vouloir m'accuser.

Si l'on en croit le bruit dot elle a connaissance,

Avec ce Dom Dionis j'ai quelque ressemblance,

Et ce rapport de traits, sans doute surprenant,

M'ôte dans son esprit le nom de Dom Fernand.

ISABELLE.

1735   Un rapport si fidèle a grand lieu de surprendre.

LÉONOR.

Mais peut-il être tel, qu'on s'y puisse méprendre,

Et que dans cet abus, la taille ni la voix...

DOM FERNAND.

L'autre, dit-on, Madame, est plus haut de deux doigts.

Aucun ne nous a vus, qui dans la ressemblance

1740   N'ait marqué soudain beaucoup de différence,

Et de la vérité soutenant l'intérêt,

Béatrix vous dira que...

BÉATRIX.

Non pas, s'il vous plaît.

Avec tous vos détours vous m'aviez attrapé,

Mais j'en vois l'artifice, et je suis dédupée.

1745   Vous savez donc ainsi vous faire prisonnier  ?

DOM FERNAND.

Quoi, pour me perdre mieux, veux-tu...

BÉATRIX.

Point de quartier,

Je connais ma sottise, elle en vaut bien une autre,

Je le sais, mais ma foi, vous avouerez la vôtre,

Et nous éclaircirons votre genre douteux.

LÉONOR.

1750   Ce procédé pour vous n'a rien que de honteux.

Partout, sous divers noms, faire intrigues nouvelles  ?

GUZMAN, bas.

Le voilà justement le cul entre deux selles ;

Pour en embrasser trop, il l'a bien mérité.

DOM FERNAND.

Ce reproche est sensible à ma fidélité ;

1755   Mais si quelques soupçons vous tiennent en balance,

Le temps de mon amour prouvera la constance,

Et des soins si pressants la feront éclater,

Que vous n'aurez enfin aucun lieu d'en douter.

LÉONOR.

En vain cette assurance à mes soupçons s'oppose.

1760   Dom Dionis ailleurs promet la même chose,

D'autres en ont ouï ce qu'il dit maintenant.

DOM FERNAND.

Laissez Dom Dionis, et croyez D .Fernand ;

Je le suis, et ma foi vous en devrait répondre.

LÉONOR.

Mon doute me déplaît, je cherche à le confondre ;

1765   Mais peut-on refuser de croire ce qu'on voit  ?

BÉATRIX.

Puisqu'il veut l'être enfin consentez qu'il le soit,

Madame, et seulement tâchons de savoir comme

Il nous amène ici ce brave gentilhomme.

GUZMAN.

Je suis laquais d'honneur, et tu me fais grand tort.

DOM FERNAND.

1770   C'est que m'ayant trouvé...

ISABELLE.

  Parlez pour lui d'abord  !

Vous viendrez au secours, s'il sait mal vous connaître.

Parle, à qui donc es-tu  ?

GUZMAN.

Moi  ? Je suis à mon Maître.

ISABELLE.

Et c'est Dom Dionis, que ce Maître  ?

GUZMAN.

Il est vrai.

ISABELLE.

Est-ce lui que tu vois  ?

GUZMAN.

Si c'est lui  ? Je ne sais.

1775   Puis-je le démêler d'avecque sa figure  ?

DOM FERNAND.

Ce que j'ai dit, Madame, est la vérité pure ;

Dom Dionis sans doute est un autre que moi.

BÉATRIX.

Mais nous l'avons laissé tantôt avecque toi.

GUZMAN.

L'ayant quitté depuis, je ne sais plus qu'en dire,

1780   On me l'a pu changer, et j'en aurais le pire.

ISABELLE.

Mais tu l'aurais connu quand tu l'as abordé  ?

GUZMAN.

Je m'avançais vers lui quand je l'ai vu mandé.

Ainsi j'ai cru devoir le suivre à l'aventure,

Dom Dionis, tant mieux ; Dom Fernand, je l'abjure.

LÉONOR.

1785   Pour les pouvoir surprendre, ils s'entendent trop bien.

JACINTE.

Tous leurs déguisements ne vont servir de rien.

Quand la coiffe abaissée, allant en Inconnue,

J'ai trouvé ce matin Dom Fernand dans la rue ;

Et que de ma Maîtresse il a lu le billet,

1790   Tu m'as complimentée, en fidèle Valet ;

Tu disais ton avis, c'était alors ton Maître  ?

GUZMAN.

J'étais avecque lui  ? Moi  ? Cela ne peut-être,

À moins que le doublant comme il paraît ici,

Le Diable eût pris plaisir à me doubler aussi.

JACINTE.

1795   Quel impudent valet  ! Madame, je proteste...

BÉATRIX.

Enfin il faut ici jouer de votre reste.

DOM FERNAND, à Léonor.

Tout semble avoir juré ma perte auprès de vous ;

Mais je veux que du Ciel m'accable le courroux,

Si je ne suis...

LÉONOR.

Soyez tout ce qu'il vous plaît d'être,

1800   Loin de prendre intérêt encor à vous connaître,

C'est un surcroît sensible à mes tristes ennuis,

Qu'on vous ait malgré moi découvert qui je suis.

DOM FERNAND.

Moi, je le sais, Madame, et vous êtes capable

De vouloir insulter au sort d'un misérable,

1805   Qui du plus pur amour se sentant consumer,

Ignore en vous aimant qui le force d'aimer  ?

LÉONOR.

Quoi, jaloux d'un hymen que je n'ai pu vous taire,

Vous n'êtes point venu pour parler à mon père,

Lui proposer de rompre  ?

DOM FERNAND.

Où prendre sa maison  ?

1810   Où le chercher enfin si j'ignore son nom  ?

LÉONOR.

Ah  ! C'est trop soutenir un lâche stratagème.

Nier obstinément ce que j'ai vu moi-même,

Et de l'art de fourber se tenant glorieux,

Démentir à la fois mon oreille et mes yeux  !

1815   Je n'en demande point une preuve plus forte,

Adieu. Va du Jardin le remettre à la porte,

Jacinte, je rougis de l'avoir écouté.

DOM FERNAND.

Je n'avouerai jamais ce qui m'est imputé ;

Mais pour vous témoigner que ma flamme est sincère,

1820   Faites-moi tout à l'heure entretenir ce père,

Qu'instruit de la naissance, il puisse examiner

Si je vous ai rien dit qu'on doive soupçonner.

LÉONOR.

Enfin je ne veux point m'éclaircir davantage.

Pour un autre à l'hymen sa parole m'engage,

1825   Il le veut, il l'ordonne, et je dois obéir.

DOM FERNAND.

Ô Ciel  ! Pour mon rival chercher à me trahir  !

Madame, songez mieux...

JACINTE.

Parlez bas, je vous prie ;

Madame, le bonhomme est dans la galerie,

Je crois qu'il vient ici.

GUZMAN.

Monsieur, tout est perdu.

LÉONOR.

1830   Après ce que j'ai fait ce malheur m'est bien dû.

ISABELLE.

Songez à les cacher ; s'il faut qu'il les surprenne...

JACINTE.

Entrez ici...

DOM FERNAND.

Non, non, la prévoyance est vaine,

En l'état où je suis il faut tout hasarder.

LÉONOR.

N'espérez pas...

DOM FERNAND.

L'amour saura me seconder.

LÉONOR.

1835   Donc à ne craindre rien le péril vous anime  ?

GUZMAN.

Bon pour lui, mais pour moi, qui suis pusillanime,

Mesdames, n'est-il point dans ce mortel danger

Quelque endroit charitable où me pouvoir loger  ?

JACINTE.

Je l'entends à sa toux, vous l'aller voir paraître,

1840   Entrez vite...

GUZMAN.

Eh, Monsieur  !

DOM FERNAND.

  Mon malheur ne peut croître,    [11]

Il faut avec éclat justifier ma foi.

LÉONOR.

Mais cet éclat me perd.

DOM FERNAND.

Dieux  ! Qu'est-ce que je vois  ?

N'est-ce pas Dom Juan  ?

GUZMAN.

Et de plus le Beau-père.

DOM FERNAND.

Où suis-je, et que croirai-je  ?

LÉONOR.

Hélas  ! Que dois-je faire  ?

ISABELLE.

1845   Préparez quelque excuse, et je vous aiderai.

SCÈNE III.
Dom Diègue, Dom Juan, Isabelle, Léonor, Dom Fernand, Béatrix, Jacinte, Guzman.

DOM DIÈGUE, à Dom Diègue.

D'où naît ce changement, si vous m'avez dit vrai  ?

J'aperçois Dom Fernand.

DOM FERNAND, à Dom Diègue.

Ah : Monsieur.

LÉONOR.

Ah  ! Mon père,

De ma témérité vous serez en colère ;

Mais quand vous apprendrez...

DOM DIÈGUE.

Je vois que tu rougis,

1850   D'avoir reçu sans moi Dom Fernand de Solis ;

Mais le titre Époux qu'il a droit de prétendre,

Souffre la liberté que nous te voyons prendre.

Sans doute qu'à tes voeux mon choix a répondu  ?

LÉONOR, à Jacinte.

Dom Fernand de Solis  ! Ai-je bien entendu  ?

DOM FERNAND.

1855   L'Inconnue est sa fille  ! Ah  ! Guzman, quelle gloire  !

DOM DIÈGUE.

Si ton bonheur est tel que j'ai lieu de le croire,

Il faut que je te loue au moins d'avoir eu soin

Que l'aimable Isabelle en pût être témoin.

ISABELLE.

Comme pour Léonor une forte tendresse

1860   Toujours dans son destin veut que je m'intéresse,

Le choix de Dom Fernand ne peut m'être que cher,

S'il est digne du coeur qu'il tâche de toucher.

DOM FERNAND.

C'est dont je n'ose encor me souffrir l'espérance,

Et ce doute cruel me réduit au silence.

1865   Madame, quoi qu'un ppère autorise mes voeux,

Son aveu sans le vôtre en vain me rend heureux ;

Mon coeur ne reconnaît que votre seul empire.

Parlez expliquez-vous.

LÉONOR.

Je l'ai déjà su dire,

Mon père ayant des droits que je ne puis trahir,

1870   S'il a choisi pour moi, je ne sais qu'obéir.

DOM JUAN.

Ainsi par cet aveu votre soupçon s'efface.

Mais de Dom Dionis obtiendrons-nous la grâce  ?

Madame...

ISABELLE.

C'est assez, votre jeu concerté

N'a pas surpris en moi trop de crédulité.

DOM DIÈGUE, à Isabelle.

1875   Enfin dans le bonheur qu'ici le Ciel m'envoie,

Un mot de votre bouche achèverait ma joie.

Madame, Dom Félix, dont j'attends le retour...

ISABELLE.

Vous m'avez pour répondre accordé plus d'un jour,

Suffit que je l'estime, et que je ne puis taire

1880   Que la soeur près de moi peut beaucoup pour le Frère.

DOM DIÈGUE.

Je ne demande rien après ce doux espoir.

DOM JUAN.

Il ne nous reste plus que Guzman à pourvoir ;

C'est à lui de choisir entre les deux Suivantes.

GUZMAN.

Ah  ! Béatrix.

BÉATRIX.

Et bien, est-ce fait  ?

GUZMAN.

Tu me tentes,

1885   Et si je m'arrêtais à jeter l'oeil sur toi,

Le Diable pourrait bien être plus fin que moi.

BÉATRIX.

Quoi, tu doutes  ?

GUZMAN.

Vois-tu  ? L'hymen dont tu me pries

Doit durer un peu plus que tes friponneries.

Pour un bail de six mois je pourrais hasarder,

1890   Mais ma foi, pour toujours, Dieu m'en veuille garder.

Tous ces friands attraits qui parent ton visage,

Sont meubles de haut prix mal propres au ménage,

Et je tiendrais heureux qui les doit posséder,

S'il ne fallait toujours que voir et regarder.

1895   Mais, chère Béatrix, qui sous l'hymen se range,

Fait tout comme un autre homme, il boit encor et mange.

Partant, Jacinte, tiens.

JACINTE.

Tu la quittes pour moi  ?

GUZMAN.

Va, touche.

BÉATRIX.

Pauvre fou  ! J'aurais voulu de toi  ?

Dans quelle folle erreur ton esprit s'enveloppe  !

1900   Sais-tu que j'ai fait tirer ton horoscope,

Et que le moindre honneur qui me puisse être acquis

C'est avant qu'il soit peu d'épouser un Marquis  ?

Peut-être même un Duc, ou plus.

GUZMAN.

Le doux augure  !

Bonsoir, belle Marquise, ou Duchesse future.

1905   Le Ciel...

DOM JUAN.

  Va, Béatrix, n'écoute plus ce fat,

Je vais faire ériger ma terre en Marquisat,

Et si dans ce temps-là ta foi n'est point promise,

Prends-en la mienne ici, je te ferai Marquise.

Comme en toi je choisis l'objet le plus parfait,

1910   J'en sais qui m'ont trouvé peut-être assez bien fait,

Je plais où je veux plaire, et suis assez de mise.

BÉATRIX.

Nous n'avons pas besoin tous deux qu'on nous le dise,

Et si je crois valoir qu'on ait des yeux pour moi

Vous avez pour vous-même autant de bonne foi.

1915   Mais, à bien prendre tout, quoi qu'un peu plus grand' Dame,

Je n'en serais pas mieux pour être votre Femme,

Et nous n'irions pas loin ensemble à communs frais,

Qu'il ne fût question de venir au rabais.

De l'humeur dont je suis, de l'humeur dont vous êtes,

1920   Je crois qu'assez souvent nous ferions bourses nettes.

Nous sommes en défauts opposés tant soit peu,

J'aime fort la dépense, et vous aimez le jeu.

L'un de l'autre par là nous nous verrions les dupes ;

Je voudrais de l'argent pour acheter des jupes,

1925   Et loin de m'en fournir comme j'aurais pensé,

Peut-être ce jour-là vous auriez tout massé ;

Un point, ou de Venise, ou de quelque autre mode,

Serait d'un tope et tingue une suite incommode,    [12]

Et vous enrageriez cent fois tout votre saoul,

1930   Quand vous me verriez brave, et n'auriez pas le sou.

Si la nécessité se trouvait trop pressante,

On prendrait au besoin un peu d'argent en rente,

La somme doublerait, elle ferait éclat,

Et la terre saisie, adieu le Marquisat.

1935   Voilà comme le tout s'en irait en fumée.

DOM JUAN.

Je n'ai pas avec toi méchante renommée.

Puisque tu me connais, n'allons pas plus avant,

Aussi bien nous pourrions nous quereller souvent,

Au lieu que demeurant aux termes où nous sommes,

1940   Tu verras que je suis le plus ardent des hommes,

Et que tant que le jeu me laissera de quoi,

Si tu prends à crédit, j'irai payer pour toi.

 


Fin du texte

 


 


[1] Matrimonium : Terme de plaisanterie, qui est le latin matrimonium, écrit à la française, et signifie mariage. "Quelque autre, sous l'espoir du matrimonion, Aurait ouvert l'oreille à la tentation," ( Molière.- Le Dépit amoureux, Acte II, sc. IV). [L]

[2] Famille sue : comprendre "famille connue".

[3] Ténébrosité : Qualité de ce qui est ténébreux. [L] [l'exemple donnée est celui de l' "Amant doublé"]

[4] Bailler d'une : On dit proverbialement, En bailler d'une, en bailler à garder, pour dire, En faire accroire à quelqu'un. On lui a baillé belle, pour dire, On lui a dit une bourde. [F]

[5] Tacet : terme de Musique, qui se dit de certaines parties qui se taisent, tandis que les autres chantent. On dit aussi d'un homme qui ne dit mot, qu'il tient le tacet. [F]

[6] Endioniser : comprendre "vous vous transformez en Dom Dionis".

[7] Galantifier : il semble qu'il ne faille pas comprendre : "il m'a galantisée", c'est à dire "il a fait le galant avec moi", mais "il m'a rendue galante", au point que je l'aurais volontiers mis sur ma liste de galants.

[8] Grenadin : moquerie, indiquant venant de Grenade. Ce terme est phonétiquement proche de "gredin".

[9] Baye : plaisanterie qu'on fait aux dépens de quelqu'un, à qui on donne de grandes espérances, ou à qui on fait peur de quelque chose qui n'est pas vraie. [F]

[10] Tablature : terme de musique qui indique le registre. ici au sens figuré.

[11] "Paraître" rime avec "Croître" cr il s'orthographiait "Paroître".

[12] Tope et tingue : terme de jeu de dés venant de l'espagnol "toppo et tinguo".

 

Introduction  | Nouveautes du site  | Contact  | © 2007-2013 Théâtre Classique|

Début
1.11.21.31.41.5
1.62.12.22.32.4
2.52.62.73.13.2
3.33.43.53.63.7
4.14.24.34.44.5
4.64.74.84.94.10
4.115.15.25.3
Fin du texte