Occurences de l'expression
mieux
pour BOYER, Claude
Options de recherche : partie de mot et insensible à la casse
LE JEUNE MARIUS (1670)
- Maxime, connais mieux les droits d'une maîtresse v.91 (Acte 1, scène 1, MARIUS)
- Avant que d'en juger connais mieux son rival. v.326 (Acte 1, scène 3, CÉCILIE)
- Jugez mieux aujourd'hui du défenseur de Rome : v.444 (Acte 2, scène 1, MAXIME)
- Ah ! Seigneur, jugez mieux de cette déférence v.631 (Acte 2, scène 3, CÉCILIE)
- Non, non Maxime arrête, et connais mieux mon père : v.683 (Acte 2, scène 3, CÉCILIE)
- Allez la voir, Seigneur, et vous m'entendrez mieux. v.1020 (Acte 3, scène 5, SYLLA)
- C'est pour mieux faire aller ses soins jusques à vous. v.1664 (Acte 5, scène 5, CÉCILIE)
PORUS (1648)
- Prince connaissez mieux les bontés de Clairance. v.125 (Acte 1, scène 3, CLAIRANCE)
- Madame, jugez mieux d'un père et d'un époux. v.243 (Acte 1, scène 5, CLAIRANCE)
- Ménageons mieux Seigneur, quelque espoir qui nous reste, v.461 (Acte 2, scène 2, ARGIRE)
- Je connais mieux que lui le mérite d'Argire, v.557 (Acte 2, scène 4, ALEXANDRE)
- Si tu veux m'obliger, songe à te mieux défendre v.697 (Acte 3, scène 2, PORUS)
- Il vaut mieux en effet que son coeur en ordonne, v.901 (Acte 4, scène 1, ORAXENE)
- Contre mon désespoir songe à te mieux défendre. v.921 (Acte 4, scène 2, ARSACIDE)
- J'aime bien mieux périr, que s'il s'osait vanter v.955 (Acte 4, scène 3, ARSACIDE)
- Attaque beaucoup mieux que tu ne sais défendre. v.1056 (Acte 4, scène 6, ALEXANDRE)
- Commence à mieux traiter une vertu si rare. v.1104 (Acte 4, scène 7, ALEXANDRE)
- Madame espérez mieux. v.1107 (Acte 4, scène 7, ALEXANDRE)
- Mon coeur en juge mieux que ne fait ta clémence. v.1160 (Acte 4, scène 7, PORUS)
- Mais le grand Alexandre en saura mieux juger. v.1199 (Acte 4, scène 7, PORUS)
- Ma perte en cet état vaut mieux qu'une victoire, v.1460 (Acte 5, scène 4, PORUS)
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: namespace error : xmlns: 'http ://www.tei-c.org/ns/1.0' is not a valid URI in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: <TEI xmlns="http ://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fr"> in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: ^ in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
LES AMOURS DE JUPITER ET DE SÉMÉLÉ (1666)
- Qui la sait mieux que moi retirer du cercueil ? v.45 (Prologue, scène 2, MELPOMENE)
- Qui la fait mieux revivre avec tout son orgueil ? v.46 (Prologue, scène 2, MELPOMENE)
- Mais pour mieux distinguer son mérite et le nôtre, v.227 (Prologue, scène 3, THALIE)
- Nous nous brouillons exprès pour être mieux ensemble. v.709 (Acte 2, scène 1, JUPITER)
- Que ne suis-je plus faible afin de mieux aimer ? v.751 (Acte 2, scène 1, JUPITER)
- Vengeront mieux que vous ma gloire et ma faiblesse. v.951 (Acte 2, scène 4, JUNON)
- Nul ne sait mieux que moi le secret de son coeur. v.1223 (Acte 3, scène 4, UN DES AMOURS)
- Ah ? Momus connais mieux sous ces traits supposés, v.1276 (Acte 3, scène 7, JUNON)
- Que s'il est un moyen pour me connaître mieux... v.1651 (Acte 4, scène 10, JUPITER)
- Vous aimez mieux le voir d'une ardeur indiscrète v.1732 (Acte 5, scène 2, MOMUS)
- Les feux et les éclairs le pareront mieux. v.1735 (Acte 5, scène 2, MOMUS)
- Apprenons aux mortels à nous mieux respecter, v.1842 (Acte 5, scène 4, MOMUS)
OROPASTE (1663)
- Pour en juger sans trouble, et mieux que je ne fais, v.35 (Acte 1, scène 1, ZOPIRE)
- Madame ; mon discours vous pourra mieux instruire : v.50 (Acte 1, scène 2, MEGABISE)
- Et pour mieux éclaircir cette étrange aventure, v.289 (Acte 1, scène 3, ZOPIRE)
- Qui vous a mieux servi que l'illustre Darie ? v.357 (Acte 1, scène 4, HÉSIONE)
- Où la trouve-t-on mieux qu'entre un frère et sa soeur ? v.1264 (Acte 3, scène 5, OROPASTE)
- Augure mieux d'un Roi qui peut régner sans crime, v.1309 (Acte 4, scène 1, MEGABISE)
- Hélas ! Si vous m'aimiez, vous me connaîtriez mieux ; v.1399 (Acte 4, scène 2, OROPASTE)
- Et qui l'a mieux servi, d'Hésione, ou de moi. v.1420 (Acte 4, scène 2, ARAMINTE)
- Tu veux, pour mieux régner, précipiter ma mort : v.1756 (Acte 5, scène 1, PATISITE)
- Pouvait-il mieux montrer sa pleine confiance ? v.1910 (Acte 5, scène 3, HÉSIONE)
- Prends du sang pour du sang, il te vengera mieux, v.1999 (Acte 5, scène 4, HÉSIONE)
- Mais pour en mieux juger, apprenez son malheur. v.2031 (Acte 5, scène 6, ZOPIRE)
CLOTILDE (1659)
- Et prends de mes regards ceux qui parlent le mieux. v.60 (Acte 1, scène 1, CLOTILDE)
- C'est pour vous mieux garder que son amour vous donne ; v.94 (Acte 1, scène 2, LUCINDE)
- Aveugle, applique mieux tes fureurs et ta haine, v.437 (Acte 2, scène 2, DEUTHERE)
- Sortez enfin d'erreur, connaissez mieux ma flamme ; v.505 (Acte 2, scène 3, CLOTILDE)
- Pour me connaître mieux, sachez, quoi que je fasse, v.640 (Acte 2, scène 5, CLIDAMANT)
- De grâce, explique mieux les bontés de Deuthère ; v.736 (Acte 2, scène 8, LE ROI)
- Traite mieux un amour, que la Mère consent. v.754 (Acte 2, scène 9, LE ROI)
- Vous, Seigneur, traitez mieux un amour innocent. v.755 (Acte 2, scène 9, CLODOMIRE)
- Peuvent-elles jamais mieux régner que chez vous ? v.1118 (Acte 3, scène 6, LE ROI)
- Ou pour mieux expliquer ce violent transport, v.1487 (Acte 3, scène 6, CLIDAMANT)
- Que pour mieux honorer sa flamme et sa grandeur. v.1599 (Acte 5, scène 2, CLIDAMANT)
- Soyez mieux, Clidamant, d'accord avec vous-même ; v.1600 (Acte 5, scène 2, CLOTILDE)
TYRIDATE (1649)
- À ceux d'un père aimé ne sont pas mieux unis. v.366 (Acte 1, scène 4, ORONTE)
- Usons mieux qu'en discours du moment qui nous reste v.723 (Acte 3, scène 1, ARIARATHE)
- Et d'un oeil mieux ouvert regardant la Princesse v.740 (Acte 3, scène 1, TYRIDATE)
- Mais elle s'en va perdre, étant mieux avertie, v.755 (Acte 3, scène 1, TYRIDATE)
- Je vous laisse, sans moi vous la fléchirez mieux. v.762 (Acte 3, scène 1, ARIARATHE)
- Ma puissance et la vôtre étaient mieux affermies, v.924 (Acte 3, scène 4, LA REINE)
- Qui romprait cet hymen mieux que mon artifice. v.948 (Acte 3, scène 4, LA REINE)
- Il le veut pour son gendre, et pour dire encor mieux v.973 (Acte 3, scène 4, LE ROI)
- On goûte mieux le bien qui coûte davantage ; v.1072 (Acte 3, scène 7, ORONTE)
LA MORT DES ENFANTS DE BRUTE (1648)
- Et pour mieux signaler notre infidélité, v.492 (Acte 2, scène 2, TIBÈRE)
- Cessons de nous flatter, et connaissons mieux Brute, v.641 (Acte 3, scène 1, TITE)
- Que pour mieux faire un jour éclater leur justice, v.797 (Acte 3, scène 3, VITELLE)
- Et pour te mieux saouler, vois qu'il me fais revivre; v.882 (Acte 3, scène 4, TULLIE)
- En me faisant mourir tâche à mieux mériter v.887 (Acte 3, scène 4, TULLIE)
- Et pour mieux balancer votre noire action, v.927 (Acte 3, scène 4, BRUTE)
FÉDÉRIC (1660)
- C'est le plus sûr langage, et rien ne parle mieux. v.518 (Acte 2, scène 3, CAMILLE)
- Aussi pour mieux flatter leur espérance vaine, v.531 (Acte 2, scène 3, CAMILLE)
- Madame, il aime mieux et mourir, et se taire, v.600 (Acte 2, scène 4, FABRICE)
- Je vois mieux la grandeur du bonheur que j'espère ; v.970 (Acte 3, scène 6, VALERE)
- Et j'aime mieux un choix, à qui l'on sert d'appui, v.1079 (Acte 3, scène 8, CAMILLE)
- Mais pour mieux préparer ce glorieux éclat, v.1475 (Acte 4, scène 10, VALERE)
- J'aime mieux faire un roi, qu'avoir un roi pour maître. v.1658 (Acte 5, scène 5, CAMILLE)
- Vous ne me devez rien, connaissez mieux mon âme. v.1682 (Acte 5, scène 6, FÉDÉRIC)
- À qui sait mieux qu'un roi mériter mon amour. v.1744 (Acte 5, scène 6, YOLAND)
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: Entity: line 2: parser error : Start tag expected, '<' not found in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: LES AVENTURES DU ROI PAUSOLE in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: ^ in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
ARISTODÈME (1648)
- Une éclatante mort vaut mieux qu'une victoire. v.98 (Acte 1, scène 1, LE ROI)
- De grâce espérons mieux de la bonté céleste ; v.419 (Acte 2, scène 2, MÉROPE)
- Cachez mieux cet excès de générosité. v.430 (Acte 2, scène 2, ARISTODÈME)
- De grâce expliquez mieux mes soupirs et mes larmes, v.463 (Acte 2, scène 3, ARGIE)
- Ah ! Reconnaissez mieux cette faveur insigne, v.491 (Acte 2, scène 4, MÉROPE)
- Qu'autant qu'il m'a servi pour vous mieux mériter. v.502 (Acte 2, scène 4, LE ROI)
- Ah ! Lâche, soutiens mieux la grandeur de ton zèle, v.627 (Acte 3, scène 2, ARISTODÈME)
- Témoins de ta vertu, mieux que de mes douleurs. v.650 (Acte 3, scène 2, ARISTODÈME)
- Et pour mieux assurer la foi de ma parole v.920 (Acte 4, scène 2, LE ROI)
- Et pour mieux assouvir sa belliqueuse rage, v.1156 (Acte 5, scène 1, CRESPHONTE)
- Vous n'êtes mieux traité, ni plus heureux que moi. v.1205 (Acte 5, scène 1, MÉROPE)
JUDITH (1695)
- Et pour mieux l'éblouir il voit en sa présence v.97 (Acte 1, scène 4, ACHIOR)
- Donnez-vous le loisir de la connaître mieux. v.172 (Acte 1, scène 4, OZIAS)
- C'est pour mieux rehausser sa gloire et sa grandeur, v.227 (Acte 1, scène 5, JUDITH)
- Mais pour mieux contenter cette ardeur inquiète, v.281 (Acte 1, scène 6, ACHIOR)
- Et pour mieux disposer ses ornements mondains, v.391 (Acte 2, scène 3, ABRA)
- J'aime mieux être ici captive, misérable, v.839 (Acte 3, scène 6, JUDITH)
- Avec un peu de temps vous en jugerez mieux. v.1221 (Acte 4, scène 4, JUDITH)
- Pour le mieux captiver sa bouche l'a flatté. v.1318 (Acte 5, scène 3, MISAËL)
AGAMEMNON (1680)
- Mais pour la mieux guérir, cessons de les revoir v.587 (Acte 2, scène 4, AGAMEMNON)
- Aussi bien il vaut mieux qu'une bouche fidèle v.625 (Acte 2, scène 6, EURYBATE)
- Aimez-vous mieux aller sur les bords du Scamandre v.949 (Acte 3, scène 7, AGAMEMNON)
- Aimez-vous mieux les noms de cruel et d'injuste ? v.1074 (Acte 4, scène 1, EURYBATE)
- C'est trop peu, voulant mieux consoler votre absence, v.1109 (Acte 4, scène 2, AGAMEMNON)
- Que pour mieux trouver l'art de tourmenter mon coeur. v.1252 (Acte 4, scène 4, ORESTE)
- Il vaut mieux vous unir au sort d'Agamemnon, v.1335 (Acte 4, scène 6, CLYTEMNESTRE)
- Mais c'est assez, le temps vous éclaircira mieux. v.1340 (Acte 4, scène 6, CASSANDRE)
- Je suis bien mieux que vous instruite de mon sort, v.1352 (Acte 4, scène 6, CASSANDRE)
LISIMÈNE OU LA JEUNE BERGÈRE (1672)
- Bergère, jugez mieux de mon étonnement. v.51 (Acte 1, scène 2, SILÈNE)
- Ma Soeur, connaissez mieux le coeur de Lisimène ; v.373 (Acte 2, scène 1, ERGASTE)
- Et n'oserais jamais... Tu peux mieux ce me semble... v.517 (Acte 2, scène 2, LISIMÈNE)
- Licaste fera mieux de vous parler de lui. v.543 (Acte 2, scène 2, ERGASTE)
- Mais pour l'Amour, je pense un peu mieux le connaître, v.866 (Acte 3, scène 5, LISIMÈNE)
- Mon sort avec le temps se fera mieux connaître : v.939 (Acte 3, scène 7, TÉLAMIRE)
- Lorsque vous la verrez, vous en jugerez mieux. v.973 (Acte 3, scène 7, SILVANIRE)
- Ils inspirent la joie, et je m'en trouve mieux. v.1098 (Acte 4, scène 1, LISIMÈNE)
- Nul n'entend mieux que moi le soin des Bergeries, v.1107 (Acte 4, scène 1, LISIMÈNE)
- Je veux qu'il soit coupable, et goûter mieux la joie v.1307 (Acte 4, scène 8, SILVANIRE)
- Et s'il vaut mieux servir sa flamme que la vôtre. v.1328 (Acte 4, scène 8, SILVANIRE)
ARTAXERCE (1683)
- Nul ne sait mieux que moi ce que vaut un Empire. v.159 (Acte 1, scène 2, DARIUS)
- J'aimerais mieux cent fois obéir que régner. v.162 (Acte 1, scène 2, DARIUS)
- Hé qui peut mieux que moi v.294 (Acte 1, scène 5, NITOCRIS)
- Que nulle autre à son coeur ne saurait mieux prétendre. v.455 (Acte 2, scène 2, NITOCRIS)
- Confier mieux qu'à vous les troubles de mon coeur v.489 (Acte 2, scène 4, LE ROI)
- Je laisse à Nitocris, ce qu'elle aime le mieux. v.674 (Acte 3, scène 2, DARIUS)
- Pour vous mieux préparer à la Toute-Puissance, v.688 (Acte 3, scène 4, LE ROI)
- Pour vous mieux assurer un Sceptre héréditaire, v.999 (Acte 4, scène 4, LE ROI)
- Sans elle, on aime mieux mourir que m'obéir. v.1442 (Acte 5, scène 4, LE ROI)
LA PORCIE ROMAINE (1646)
- Brute je suis romain, connaissez mieux Cassie : v.61 (Acte 1, scène 3, CASSIE)
- Usez mieux du pouvoir que vous avez sur moi. v.220 (Acte 1, scène 4, BRUTE)
- Madame espérez mieux, adieu ; Demeure ici v.439 (Acte 2, scène 2, BRUTE)
- Qui pour mieux signaler l'amitié d'un époux v.511 (Acte 2, scène 3, MAXIME)
- Servez mieux mon devoir, il temps de se rendre. v.1230 (Acte 4, scène 4, BRUTE)
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: Entity: line 862: parser error : Extra content at the end of the document in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: </body> in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: ^ in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Dans les 1963 textes du corpus, il y a 14 textes (soit une présence dans 0,71 % des textes) dans lesquels il y a 134 occurences de la forme recherchée, soit une moyenne de 9,57 occurences par texte.
n° | Titres | Acte 1 | Acte 2 | Acte 3 | Acte 4 | Acte 5 | Prologue | Total |
1 | LE JEUNE MARIUS | 2 | 3 | 1 | 0 | 1 | 0 | 7 |
2 | PORUS | 2 | 2 | 1 | 8 | 1 | 0 | 14 |
3 | OROPASTE | 4 | 0 | 1 | 3 | 4 | 0 | 12 |
4 | CLOTILDE | 2 | 6 | 2 | 0 | 2 | 0 | 12 |
5 | TYRIDATE | 1 | 0 | 8 | 0 | 0 | 0 | 9 |
6 | ARISTODÈME | 1 | 5 | 2 | 1 | 2 | 0 | 11 |
7 | JUDITH | 4 | 1 | 1 | 1 | 1 | 0 | 8 |
8 | LISIMÈNE OU LA JEUNE BERGÈRE | 1 | 3 | 3 | 4 | 0 | 0 | 11 |
9 | ARTAXERCE | 3 | 2 | 2 | 1 | 1 | 0 | 9 |
10 | LA PORCIE ROMAINE | 2 | 2 | 0 | 1 | 0 | 0 | 5 |
11 | LES AMOURS DE JUPITER ET DE SÉMÉLÉ | 0 | 3 | 2 | 1 | 3 | 3 | 12 |
12 | LA MORT DES ENFANTS DE BRUTE | 0 | 1 | 5 | 0 | 0 | 0 | 6 |
13 | FÉDÉRIC | 0 | 3 | 2 | 1 | 3 | 0 | 9 |
14 | AGAMEMNON | 0 | 2 | 1 | 6 | 0 | 0 | 9 |
Total | 22 | 33 | 31 | 27 | 18 | 3 | 134 |