n° |
Personnage |
Vers ou phrase |
Localisation |
1 |
ANTIGONE |
Chassant AEacidès nous ait mis en sa place, |
Acte 1, sc. 1, v. 6 |
2 |
ANTIGONE |
Chacun voit avec joie éclater le grand jour |
Acte 1, sc. 1, v. 11 |
3 |
ANTIGONE |
Cette heureuse union charme toute l'Épire. |
Acte 1, sc. 1, v. 13 |
4 |
CAMILLE |
De la vraie union les noeuds les plus charmants, |
Acte 1, sc. 1, v. 32 |
5 |
CAMILLE |
Qu'une haute vertu le prépare à l'estime, |
Acte 1, sc. 1, v. 34 |
6 |
CAMILLE |
Et que sur ce penchant il se fasse une loi... |
Acte 1, sc. 1, v. 35 |
7 |
PYRRHUS |
Dans les maux que pour moi chaque moment redouble |
Acte 1, sc. 2, v. 81 |
8 |
PYRRHUS |
Mais d'un même penchant le charme nous attire, |
Acte 1, sc. 2, v. 109 |
9 |
PYRRHUS |
Ont enhardi mes voeux à s'expliquer pour vous, |
Acte 1, sc. 2, v. 136 |
10 |
NEREE |
Tout à vos sens charmés paraît facile à faire, |
Acte 1, sc. 4, v. 174 |
11 |
DEIDAMIE |
Changer tous ses malheurs en un bonheur extrême, |
Acte 1, sc. 4, v. 181 |
12 |
NEREE |
Chacun sait qu'Androclide, à vos destins contraire, |
Acte 1, sc. 4, v. 193 |
13 |
DEIDAMIE |
Par un échange offert, pour ne hasarder rien, |
Acte 1, sc. 4, v. 207 |
14 |
DEIDAMIE |
Lui qu'avec tout l'État ce changement abuse, |
Acte 1, sc. 4, v. 217 |
15 |
NEREE |
Hippias et Pyrrhus ignorent cet échange ? |
Acte 1, sc. 4, v. 230 |
16 |
DEIDAMIE |
D'un billet de la Reine Androclide est chargé, |
Acte 1, sc. 4, v. 232 |
17 |
DEIDAMIE |
Jusqu'au jour de l'Hymen hasarder que son fils. |
Acte 1, sc. 4, v. 244 |
18 |
HIPPIAS |
Proposez, souhaitez, je ne réserve rien. |
Acte 1, sc. 5, v. 283 |
19 |
DEIDAMIE |
Ah, ne me cachez point ce qui doit me charmer. |
Acte 1, sc. 5, v. 287 |
20 |
HIPPIAS |
Vos soins à l'arrêter comblèrent nos souhaits, |
Acte 1, sc. 5, v. 296 |
21 |
HIPPIAS |
Votre entretien dès lors eut pour moi tant de charmes, |
Acte 1, sc. 5, v. 297 |
22 |
HIPPIAS |
La Princesse Antigone a droit de tout charmer, |
Acte 1, sc. 5, v. 331 |
23 |
ANDROCLIDE |
C'est mon fils seul encor qu'il nous faut hasarder. |
Acte 1, sc. 6, v. 364 |
24 |
ANDROCLIDE |
Et c'est pour me charmer, que le voir revêtu |
Acte 1, sc. 6, v. 415 |
25 |
NEOPTOLEMUS |
D'un Roi chassé du trône, y remettre le fils, |
Acte 2, sc. 1, v. 515 |
26 |
GELON |
Le haut rang où par vous je me vois affermi |
Acte 2, sc. 1, v. 523 |
27 |
GELON |
Qu'immolant à ma haine un Prince infortuné, |
Acte 2, sc. 1, v. 531 |
28 |
DEIDAMIE |
Que sachant qu'en vos mains il avait tout à craindre, |
Acte 2, sc. 2, v. 569 |
29 |
NEOPTOLEMUS |
Doit n'obtenir de vous que mépris et que haine, |
Acte 2, sc. 2, v. 614 |
30 |
NEOPTOLEMUS |
Votre haine avec soin repousse ma tendresse, |
Acte 2, sc. 2, v. 638 |
31 |
NEOPTOLEMUS |
Change sa dureté, presse, mais sois certain |
Acte 2, sc. 3, v. 691 |
32 |
DEIDAMIE |
Si propres à charmer les plus nobles courages. |
Acte 2, sc. 4, v. 702 |
33 |
DEIDAMIE |
Et c'est ce qui me charme ; après ta trahison, |
Acte 2, sc. 4, v. 719 |
34 |
ANDROCLIDE |
Et son charme à vos maux offre un triste secours, |
Acte 2, sc. 4, v. 727 |
35 |
ANDROCLIDE |
Chacun a ses revers, il en sera pour vous, |
Acte 2, sc. 4, v. 748 |
36 |
ANTIGONE |
Et qu'elle ne hait pas les soins de votre fils, |
Acte 2, sc. 5, v. 771 |
37 |
ANDROCLIDE |
Elle adore mon fils, mon fils en est charmé. |
Acte 2, sc. 5, v. 792 |
38 |
ANDROCLIDE |
Qu'avec tant de chaleur parlant pour sa défense, |
Acte 2, sc. 5, v. 813 |
39 |
ANTIGONE |
Ce changement n'a rien qui vous doive déplaire, |
Acte 3, sc. 1, v. 849 |
40 |
PYRRHUS |
Et l'espoir dont le charme à tant d'orgueil l'anime |
Acte 3, sc. 1, v. 881 |
41 |
ANTIGONE |
Sans blesser ma vertu, sans hasarder ma gloire. |
Acte 3, sc. 2, v. 946 |
42 |
ANTIGONE |
Un principe secret d'aimer ou de haïr... |
Acte 3, sc. 2, v. 979 |
43 |
GELON |
L'enhardisse... |
Acte 3, sc. 3, v. 1028 |
44 |
ANDROCLIDE |
Dont les charmes secrets ont trop flatté ton âme. |
Acte 3, sc. 4, v. 1090 |
45 |
ANDROCLIDE |
Et craint de votre haine un revers moins fatal |
Acte 3, sc. 4, v. 1099 |
46 |
PYRRHUS |
Point de mérite ailleurs qui m'ait jamais charmé, |
Acte 3, sc. 4, v. 1116 |
47 |
DEIDAMIE |
Après un long orgueil ont pour vous quelques charmes, |
Acte 3, sc. 5, v. 1158 |
48 |
DEIDAMIE |
De peur que trop d'ardeur échauffant vos esprits |
Acte 3, sc. 6, v. 1195 |
49 |
DEIDAMIE |
Un échange secret abusant Glaucias |
Acte 3, sc. 6, v. 1215 |
50 |
PYRRHUS |
Et l'on croirait toujours qu'un pareil changement |
Acte 3, sc. 6, v. 1243 |
51 |
PYRRHUS |
Vous, épouser pour moi l'objet de votre haine ! |
Acte 3, sc. 6, v. 1250 |
52 |
HIPPIAS |
Ne cherchez point, ma soeur, d'où mon chagrin peut naître. |
Acte 4, sc. 1, v. 1261 |
53 |
DEIDAMIE |
Quel que fût ce péril où vous trouviez des charmes, |
Acte 4, sc. 1, v. 1273 |
54 |
DEIDAMIE |
Et quand je hais le Roi, l'accepter pour Époux... |
Acte 4, sc. 1, v. 1291 |
55 |
HIPPIAS |
Pour oser souhaiter d'être aimé comme j'aime. |
Acte 4, sc. 1, v. 1314 |
56 |
HIPPIAS |
Et que ce coeur jamais, quoiqu'il sut tout charmer, |
Acte 4, sc. 1, v. 1319 |
57 |
DEIDAMIE |
Comme fils d'Androclide il mérite ma haine, |
Acte 4, sc. 1, v. 1325 |
58 |
DEIDAMIE |
Du bizarre destin qui fait ce changement |
Acte 4, sc. 1, v. 1351 |
59 |
DEIDAMIE |
Votre sang hasardé change-t-il ma disgrâce ? |
Acte 4, sc. 1, v. 1397 |
60 |
ANDROCLIDE |
Madame, quel destin me fait changer de fils ? |
Acte 4, sc. 2, v. 1415 |
61 |
ANDROCLIDE |
L'aveu de son amour m'attire votre haine, |
Acte 4, sc. 2, v. 1421 |
62 |
ANDROCLIDE |
Lui qui du nom d'Amant fait sa plus haute gloire ? |
Acte 4, sc. 2, v. 1433 |
63 |
ANDROCLIDE |
Quel invincible charme aveugle vos esprits ! |
Acte 4, sc. 2, v. 1444 |
64 |
ANDROCLIDE |
Vous changez de rival, et je change de fils. |
Acte 4, sc. 3, v. 1464 |
65 |
ANDROCLIDE |
D'un échange secret j'ose appuyer l'abus, |
Acte 4, sc. 3, v. 1467 |
66 |
NEOPTOLEMUS |
Ne sachant si je veux qu'il périsse ou qu'il règne, |
Acte 4, sc. 3, v. 1502 |
67 |
HIPPIAS |
Si sur un rival seul doit tomber votre haine, |
Acte 4, sc. 3, v. 1505 |
68 |
NEOPTOLEMUS |
Et son feu l'attachant au destin d'Hippias, |
Acte 4, sc. 3, v. 1531 |
69 |
NEOPTOLEMUS |
L'Amour pour les tyrans doit avoir peu de charmes, |
Acte 4, sc. 3, v. 1538 |
70 |
NEOPTOLEMUS |
Pressé de se venger, chasse toute autre ardeur. |
Acte 4, sc. 3, v. 1540 |
71 |
HIPPIAS |
C'est moi seul, c'est mon sang qu'elle offre à votre haine. |
Acte 4, sc. 3, v. 1549 |
72 |
NEOPTOLEMUS |
Qu'on le tienne éloigné dans la chambre prochaine, |
Acte 4, sc. 3, v. 1550 |
73 |
NEOPTOLEMUS |
Sachant sur ses désirs ce que peut Hippias, |
Acte 4, sc. 4, v. 1579 |
74 |
ANDROCLIDE |
Moi j'empêche, Seigneur, que son orgueil ne change ? |
Acte 4, sc. 4, v. 1585 |
75 |
ANDROCLIDE |
C'est sur son Amant seul qu'il faut que votre haine... |
Acte 4, sc. 4, v. 1625 |
76 |
NEOPTOLEMUS |
Mais avant que changer ce qu'on m'a vu résoudre, |
Acte 5, sc. 1, v. 1649 |
77 |
NEOPTOLEMUS |
Non que mon coeur encor de vos charmes épris |
Acte 5, sc. 1, v. 1651 |
78 |
NEOPTOLEMUS |
J'immolerai Pyrrhus à ma secrète haine, |
Acte 5, sc. 1, v. 1657 |
79 |
DEIDAMIE |
Je vous l'ai déjà dit, mon souhait est le vôtre. |
Acte 5, sc. 1, v. 1662 |
80 |
ANTIGONE |
Qu'au haut de l'escalier mille cris font entendre, |
Acte 5, sc. 3, v. 1725 |
81 |
ANTIGONE |
Je tâche d'affermir leur devoir qui chancelle, |
Acte 5, sc. 3, v. 1730 |
82 |
ANTIGONE |
Par des coups si hardis il sait se signaler, |
Acte 5, sc. 3, v. 1735 |
83 |
ANTIGONE |
Mais quelque fier courroux dont la chaleur le guide |
Acte 5, sc. 3, v. 1753 |
84 |
NEOPTOLEMUS |
Un lâche triomphait, sans toi j'étais perdu. |
Acte 5, sc. 4, v. 1767 |
85 |
NEOPTOLEMUS |
Toi, qui du nom d'Amant si vivement charmé, |
Acte 5, sc. 4, v. 1779 |
86 |
NEOPTOLEMUS |
Avec tant de chaleur voulais paraître aimé ? |
Acte 5, sc. 4, v. 1780 |
87 |
ANDROCLIDE |
Et ce coeur qui cherchait à t'offrir pour victime |
Acte 5, sc. 5, v. 1825 |
88 |
NEOPTOLEMUS |
Est-il espoir si haut qui lui soit défendu ? |
Acte 5, sc. 5, v. 1876 |
89 |
GELON |
Seigneur, votre fortune enfin change de face. |
Acte 5, sc. 6, v. 1890 |
90 |
HIPPIAS |
Si dans cette fureur vos jours courent hasard, |
Acte 5, sc. 6, v. 1899 |
91 |
NEOPTOLEMUS |
Nommera cet échange artifice, imposture, |
Acte 5, sc. 6, v. 1934 |
92 |
GELON |
L'échange est vrai, Seigneur, je le sais de la Reine. |
Acte 5, sc. 6, v. 1942 |
93 |
NEOPTOLEMUS |
C'est le témoin pour nous le plus irréprochable, |
Acte 5, sc. 6, v. 1970 |
94 |
NEOPTOLEMUS |
Un feu dont ma raison cherchait à triompher. |
Acte 5, sc. 6, v. 1994 |
95 |
HIPPIAS |
Seigneur, ce que je gagne est un prix si charmant |
Acte 5, sc. 6, v. 1997 |