Occurences de l'expression

dans LES AMANTS MAGNIFIQUES de MOLIERE (1670)

Options de recherche : mot entier et  insensible à la casse

 Personnage  Vers ou phrase Localisation
CLITIDAS Il est attaché à ses pensées ? Acte 2, sc. 1, CLITIDAS, phrase 1
SOSTRATE Non, Sostrate, je ne vois rien où tu puisses avoir recours, et tes maux sont d'une nature à ne te laisser nulle espérance d'en sortir. Acte 2, sc. 1, SOSTRATE, phrase 1
CLITIDAS Il raisonne tout seul. Acte 2, sc. 1, CLITIDAS, phrase 1
SOSTRATE Hélas ! Acte 2, sc. 1, SOSTRATE, phrase 1
CLITIDAS Voilà des soupirs qui veulent dire quelque chose, et ma conjecture se trouvera véritable. Acte 2, sc. 1, CLITIDAS, phrase 1
SOSTRATE Sur quelles chimères, dis-moi, pourrais-tu bâtir quelque espoir, et que peux-tu envisager, que l'affreuse longueur d'une vie malheureuse, et des ennuis à ne finir que par la mort. Acte 2, sc. 1, SOSTRATE, phrase 1
CLITIDAS Cette tête-là est plus embarrassée que la mienne ? Acte 2, sc. 1, CLITIDAS, phrase 1
SOSTRATE Ah ! Acte 2, sc. 1, SOSTRATE, phrase 1
SOSTRATE Mon coeur, ah ! Acte 2, sc. 1, SOSTRATE, phrase 2
10 SOSTRATE Mon coeur, où m'avez-vous jeté ? Acte 2, sc. 1, SOSTRATE, phrase 3
11 CLITIDAS Serviteur, Seigneur Sostrate. Acte 2, sc. 1, CLITIDAS, phrase 1
12 SOSTRATE Où vas-tu, Clitidas ? Acte 2, sc. 1, SOSTRATE, phrase 1
13 CLITIDAS Mais vous plutôt, que faites-vous ici, et quelle secrète mélancolie, quelle humeur sombre, s'il vous plaît, vous peut retenir dans ces bois, tandis que tout le monde a couru en foule à la magnificence de la fête, dont l'amour du prince Iphicrate vient de régaler sur la mer la promenade des Princesses ; tandis qu'elles y ont reçu des cadeaux merveilleux de musique et de danse, et qu'on a vu les rochers et les ondes se parer de Divinités pour faire honneur à leurs attraits ? Acte 2, sc. 1, CLITIDAS, phrase 1
14 SOSTRATE Je me figure assez, sans la voir, cette magnificence, et tant de gens d'ordinaire s'empressent à porter de la confusion dans ces sortes de fêtes, que j'ai cru à propos de ne pas augmenter le nombre des importuns. Acte 2, sc. 1, SOSTRATE, phrase 1
15 CLITIDAS Vous savez que votre présence ne gâte jamais rien, et que vous n'êtes point de trop, en quelque lieu que vous soyez. Acte 2, sc. 1, CLITIDAS, phrase 1
16 CLITIDAS Votre visage est bien venu partout, et il n'a garde d'être de ces visages disgraciés, qui ne sont jamais bien reçus des regards souverains. Acte 2, sc. 1, CLITIDAS, phrase 2
17 CLITIDAS Vous êtes également bien auprès des deux princesses ; et la mère et la fille vous font assez connaître l'estime qu'elles font de vous pour n'appréhender pas de fatiguer leurs yeux ; et ce n'est pas cette crainte, enfin, qui vous a retenu. Acte 2, sc. 1, CLITIDAS, phrase 3
18 SOSTRATE J'avoue que je n'ai pas naturellement grande curiosité pour ces sortes de choses. Acte 2, sc. 1, SOSTRATE, phrase 1
19 CLITIDAS Mon_Dieu ! Acte 2, sc. 1, CLITIDAS, phrase 1
20 CLITIDAS Quand on n'aurait nulle curiosité pour les choses, on en a toujours pour aller où l'on trouve tout le monde, et quoi que vous puissiez dire, on ne demeure point tout seul pendant une fête à rêver parmi des arbres comme vous faites, à moins d'avoir en tête quelque chose qui embarrasse. Acte 2, sc. 1, CLITIDAS, phrase 2
21 SOSTRATE Que voudrais-tu que j'y pusse avoir ? Acte 2, sc. 1, SOSTRATE, phrase 1
22 CLITIDAS Ouais, je ne sais d'où cela vient, mais il sent ici l'amour ; ce n'est pas moi. Acte 2, sc. 1, CLITIDAS, phrase 1
23 CLITIDAS Ah ! Acte 2, sc. 1, CLITIDAS, phrase 2
24 CLITIDAS Par ma foi c'est vous. Acte 2, sc. 1, CLITIDAS, phrase 3
25 SOSTRATE Que tu es fou, Clitidas. Acte 2, sc. 1, SOSTRATE, phrase 1
26 CLITIDAS Je ne suis point fou, vous êtes amoureux, j'ai le nez délicat, et j'ai senti cela d'abord. Acte 2, sc. 1, CLITIDAS, phrase 1
27 SOSTRATE Sur quoi prends-tu cette pensée. Acte 2, sc. 1, SOSTRATE, phrase 1
28 CLITIDAS Sur quoi ? Acte 2, sc. 1, CLITIDAS, phrase 1
29 CLITIDAS Vous seriez bien étonné si je vous disais encore de qui vous êtes amoureux. Acte 2, sc. 1, CLITIDAS, phrase 2
30 SOSTRATE Moi ? Acte 2, sc. 1, SOSTRATE, phrase 1
31 CLITIDAS Oui, je gage que je vais deviner tout à l'heure celle que vous aimez. Acte 2, sc. 1, CLITIDAS, phrase 1
32 CLITIDAS J'ai mes secrets aussi bien que notre astrologue, dont la princesse Aristione est entêtée ; et s'il a la science de lire dans les astres la fortune des hommes, j'ai celle de lire dans les yeux le nom des personnes qu'on aime. Acte 2, sc. 1, CLITIDAS, phrase 2
33 CLITIDAS Tenez-vous un peu, et ouvrez les yeux. Acte 2, sc. 1, CLITIDAS, phrase 3
34 CLITIDAS É, par soi, é, r, i, ri, éri, p, h, i, phi, ériphi ; l, e, le : Ériphile. Acte 2, sc. 1, CLITIDAS, phrase 4
35 CLITIDAS Vous êtes amoureux de la Princesse Ériphile. Acte 2, sc. 1, CLITIDAS, phrase 5
36 SOSTRATE Ah ! Acte 2, sc. 1, SOSTRATE, phrase 1
37 SOSTRATE Clitidas ; j'avoue que je ne puis cacher mon trouble, et tu me frappes d'un coup de foudre. Acte 2, sc. 1, SOSTRATE, phrase 2
38 CLITIDAS Vous voyez si je suis savant ? Acte 2, sc. 1, CLITIDAS, phrase 1
39 SOSTRATE Hélas ! Acte 2, sc. 1, SOSTRATE, phrase 1
40 SOSTRATE Si, par quelque aventure, tu as pu découvrir le secret de mon coeur, je te conjure au moins de ne le révéler à qui que ce soit, et surtout de le tenir caché à la belle princesse dont tu viens de dire le nom. Acte 2, sc. 1, SOSTRATE, phrase 2
41 CLITIDAS Et sérieusement parlant, si dans vos actions j'ai bien pu connaître, depuis un temps, la passion que vous voulez tenir secrète, pensez-vous que la princesse Ériphile puisse avoir manqué de lumière pour s'en apercevoir ? Acte 2, sc. 1, CLITIDAS, phrase 1
42 CLITIDAS Les belles, croyez-moi, sont toujours les plus clairvoyantes à découvrir les ardeurs qu'elles causent, et le langage des yeux et des soupirs se fait entendre mieux qu'à tout autre à celles à qui il s'adresse. Acte 2, sc. 1, CLITIDAS, phrase 2
43 SOSTRATE Laissons-la, Clitidas, laissons-la voir si elle peut dans mes soupirs et mes regards l'amour que ses charmes m'inspirent, mais gardons bien que par nulle autre voie, elle en apprenne jamais rien. Acte 2, sc. 1, SOSTRATE, phrase 1
44 CLITIDAS Et qu'appréhendez-vous ? Acte 2, sc. 1, CLITIDAS, phrase 1
45 CLITIDAS Est-il possible que ce même Sostrate qui n'a pas craint ni Brennus, ni tous les Gaulois et dont le bras a si glorieusement contribué à nous défaire de ce déluge de barbares qui ravageait la Grèce ? Acte 2, sc. 1, CLITIDAS, phrase 2
46 CLITIDAS Est-il possible, dis-je, qu'un homme si assuré dans la guerre soit si timide en amour, et que je le voie trembler à dire seulement qu'il aime ? Acte 2, sc. 1, CLITIDAS, phrase 3
47 SOSTRATE Ah ! Acte 2, sc. 1, SOSTRATE, phrase 1
48 SOSTRATE Clitidas, je tremble avec raison, et tous les Gaulois du monde ensemble sont bien moins redoutables, que deux beaux yeux pleins de charmes. Acte 2, sc. 1, SOSTRATE, phrase 2
49 CLITIDAS Je ne suis pas de cet avis, et je sais bien pour moi qu'un seul Gaulois l'épée à la main, me ferait beaucoup plus trembler que cinquante beaux yeux ensemble les plus charmants du monde. Acte 2, sc. 1, CLITIDAS, phrase 1
50 CLITIDAS Mais dites-moi un peu, qu'espérez-vous faire ? Acte 2, sc. 1, CLITIDAS, phrase 2
51 SOSTRATE Mourir sans déclarer ma passion. Acte 2, sc. 1, SOSTRATE, phrase 1
52 CLITIDAS L'espérance est belle. Acte 2, sc. 1, CLITIDAS, phrase 1
53 CLITIDAS Allez, allez, vous vous moquez, un peu de hardiesse réussit toujours aux amants ; il n'y a en amour que les honteux qui perdent, et je dirais ma passion à une Déesse moi, si j'en devenais amoureux. Acte 2, sc. 1, CLITIDAS, phrase 2
54 SOSTRATE Trop de choses, hélas ! Acte 2, sc. 1, SOSTRATE, phrase 1
55 SOSTRATE Condamnent mes feux à un éternel silence. Acte 2, sc. 1, SOSTRATE, phrase 2
56 CLITIDAS Hé quoi ? Acte 2, sc. 1, CLITIDAS, phrase 1
57 SOSTRATE La bassesse de ma fortune, dont il plaît au Ciel de rabattre l'ambition de mon amour, le rang de la Princesse qui met entre elle et mes désirs une distance si fâcheuse, la concurrence de deux princes appuyés de tous les grands titres qui peuvent soutenir les prétentions de leurs flammes ; de deux princes qui par mille et mille magnificences, se disputent, à tous moments, la gloire de sa conquête, et sur l'amour de qui on attend tous les jours de voir son choix se déclarer, mais plus que tout, Clitidas, le respect inviolable où ses beaux yeux assujettissent toute la violence de mon ardeur. Acte 2, sc. 1, SOSTRATE, phrase 1
58 CLITIDAS Le respect bien souvent n'oblige pas tant que l'amour, et je me trompe fort, ou la jeune princesse a connu votre flamme, et n'y est pas insensible. Acte 2, sc. 1, CLITIDAS, phrase 1
59 SOSTRATE Ah ! Acte 2, sc. 1, SOSTRATE, phrase 1
60 SOSTRATE Ne t'avise point de vouloir flatter par pitié le coeur d'un misérable. Acte 2, sc. 1, SOSTRATE, phrase 2
61 CLITIDAS Ma conjecture est fondée. Acte 2, sc. 1, CLITIDAS, phrase 1
62 CLITIDAS Je lui vois reculer beaucoup le choix de son époux, et je veux éclaircir un peu cette petite affaire-là. Acte 2, sc. 1, CLITIDAS, phrase 2
63 CLITIDAS Vous savez que je suis auprès d'elle en quelque espèce de faveur, que j'y ai les accès ouverts, et qu'à force de me tourmenter je me suis acquis le privilège de me mêler à la conversation, et parler à tort et à travers de toutes choses. Acte 2, sc. 1, CLITIDAS, phrase 3
64 CLITIDAS Quelquefois cela ne me réussit pas, mais quelquefois aussi cela me réussit. Acte 2, sc. 1, CLITIDAS, phrase 4
65 CLITIDAS Laissez-moi faire, je suis de vos amis, les gens de mérite me touchent, et je veux prendre mon temps pour entretenir la Princesse de... Acte 2, sc. 1, CLITIDAS, phrase 5
66 SOSTRATE Ah ! Acte 2, sc. 1, SOSTRATE, phrase 1
67 SOSTRATE De grâce, quelque bonté que mon malheur t'inspire, garde-toi bien de lui rien dire de ma flamme. Acte 2, sc. 1, SOSTRATE, phrase 2
68 SOSTRATE J'aimerais mieux mourir que de pouvoir être accusé par elle de la moindre témérité, et ce profond respect où ses charmes divins... Acte 2, sc. 1, SOSTRATE, phrase 3
69 CLITIDAS Taisons-nous, voici tout le monde. Acte 2, sc. 1, CLITIDAS, phrase 1
70 ARISTIONE Prince, je ne puis me lasser de le dire, il n'est point de spectacle au monde qui puisse le disputer en magnificence à celui que vous venez de nous donner. Acte 2, sc. 2, ARISTIONE, phrase 1
71 ARISTIONE Cette fête a eu des ornements qui l'emportent sans doute sur tout ce que l'on saurait voir, et elle vient de produire à nos yeux quelque chose de si noble, de si grand et de si majestueux, que le Ciel même ne saurait aller au delà, et je puis dire assurément qu'il n'y a rien dans l'univers qui s'y puisse égaler. Acte 2, sc. 2, ARISTIONE, phrase 2
72 TIMOCLES Ce sont des ornements dont on ne peut pas espérer que toutes les fêtes soient embellies, et je dois fort trembler, Madame, pour la simplicité du petit divertissement que je m'apprête à vous donner dans le bois de Diane. Acte 2, sc. 2, TIMOCLES, phrase 1
73 ARISTIONE Je crois que nous n'y verrons rien que de fort agréable, et certes il faut avouer que la campagne a lieu de nous paraître belle, et que nous n'avons pas le temps de nous ennuyer dans cet agréable séjour qu'ont célébré tous les poètes sous le nom de Tempé. Acte 2, sc. 2, ARISTIONE, phrase 1
74 ARISTIONE Car enfin, sans parler des plaisirs de la chasse que nous y prenons à toute heure, et de la solennité des jeux Pythiens que l'on y célèbre tantôt, vous prenez soin l'un et l'autre de nous y combler de tous les divertissements qui peuvent charmer les chagrins des plus mélancoliques. Acte 2, sc. 2, ARISTIONE, phrase 2
75 ARISTIONE D'où vient, Sostrate, qu'on ne vous a point vu dans notre promenade ? Acte 2, sc. 2, ARISTIONE, phrase 3
76 SOSTRATE Une petite indisposition, Madame, m'a empêché de m'y trouver. Acte 2, sc. 2, SOSTRATE, phrase 1
77 IPHICRATE Sostrate est de ces gens, Madame, qui croient qu'il ne sied pas bien d'être curieux comme les autres, et il est beau d'affecter de ne pas courir où tout le monde court. Acte 2, sc. 2, IPHICRATE, phrase 1
78 SOSTRATE Seigneur, l'affectation n'a guère de part à tout ce que je fais, et sans vous faire compliment, il y avait des choses à voir dans cette fête, qui pouvaient m'attirer, si quelque autre motif ne m'avait retenu. Acte 2, sc. 2, SOSTRATE, phrase 1
79 ARISTIONE Et Clitidas a-t-il vu cela ? Acte 2, sc. 2, ARISTIONE, phrase 1
80 CLITIDAS Oui, Madame, mais du rivage. Acte 2, sc. 2, CLITIDAS, phrase 1
81 ARISTIONE Et pourquoi du rivage ? Acte 2, sc. 2, ARISTIONE, phrase 1
82 CLITIDAS Ma foi ! Acte 2, sc. 2, CLITIDAS, phrase 1
83 CLITIDAS Madame, j'ai craint quelqu'un des accidents qui arrivent d'ordinaire dans ces confusions. Acte 2, sc. 2, CLITIDAS, phrase 2
84 CLITIDAS Cette nuit, j'ai songé de poisson mort, et d'oeufs cassés, et j'ai appris du Seigneur Anaxarque que les oeufs cassés et le poisson mort signifient malencontre. Acte 2, sc. 2, CLITIDAS, phrase 3
85 ANAXARQUE Je remarque une chose, que Clitidas n'aurait rien à dire s'il ne parlait de moi. Acte 2, sc. 2, ANAXARQUE, phrase 1
86 CLITIDAS C'est qu'il y a tant de choses à dire de vous, qu'on n'en saurait parler assez. Acte 2, sc. 2, CLITIDAS, phrase 1
87 ANAXARQUE Vous pourriez prendre d'autres matières, puisque je vous en ai prié. Acte 2, sc. 2, ANAXARQUE, phrase 1
88 CLITIDAS Le moyen, ne dites-vous pas que l'ascendant est plus fort que tout ; et s'il est écrit dans les astres que je sois enclin à parler de vous, comment voulez-vous que je résiste à ma destinée ? Acte 2, sc. 2, CLITIDAS, phrase 1
89 ANAXARQUE Avec tout le respect, Madame, que je vous dois, il y a une chose qui est fâcheuse dans votre Cour que tout le monde y prenne liberté de parler, et que le plus honnête homme y soit exposé aux railleries du premier méchant plaisant. Acte 2, sc. 2, ANAXARQUE, phrase 1
90 CLITIDAS Je vous rends grâce de l'honneur. Acte 2, sc. 2, CLITIDAS, phrase 1
91 ARISTIONE Que vous êtes fou de vous chagriner de ce qu'il dit ! Acte 2, sc. 2, ARISTIONE, phrase 1
92 CLITIDAS Avec tout le respect que je dois à Madame, il y a une chose qui m'étonne dans l'astrologie, comment des gens qui savent tous les secrets des Dieux, et qui possèdent des connaissances à se mettre au-dessus de tous les hommes, aient besoin de faire leur cour, et de demander quelque chose. Acte 2, sc. 2, CLITIDAS, phrase 1
93 ANAXARQUE Vous devriez gagner un peu mieux votre argent, et donner à Madame de meilleures plaisanteries. Acte 2, sc. 2, ANAXARQUE, phrase 1
94 CLITIDAS Ma foi ! Acte 2, sc. 2, CLITIDAS, phrase 1
95 CLITIDAS On les donne telles qu'on peut. Acte 2, sc. 2, CLITIDAS, phrase 2
96 CLITIDAS Vous en parlez fort à votre aise, et le métier de plaisant n'est pas comme celui d'astrologue. Acte 2, sc. 2, CLITIDAS, phrase 3
97 CLITIDAS Bien mentir et bien plaisanter sont deux choses fort différentes, et il est bien plus facile de tromper les gens que de les faire rire. Acte 2, sc. 2, CLITIDAS, phrase 4
98 ARISTIONE Eh ! Acte 2, sc. 2, ARISTIONE, phrase 1
99 ARISTIONE Qu'est-ce donc que cela veut dire ? Acte 2, sc. 2, ARISTIONE, phrase 2
100 CLITIDAS Paix ! Acte 2, sc. 2, CLITIDAS, phrase 1
101 CLITIDAS Impertinent que vous êtes. Acte 2, sc. 2, CLITIDAS, phrase 2
102 CLITIDAS Ne savez-vous pas bien que l'astrologie est une affaire d'État, et qu'il ne faut point toucher à cette corde-là ? Acte 2, sc. 2, CLITIDAS, phrase 3
103 CLITIDAS Je vous l'ai dit plusieurs fois, vous vous émancipez trop, et vous prenez de certaines libertés qui vous joueront un mauvais tour : je vous en avertis ; vous verrez qu'un de ces jours on vous donnera du pied au cul, et qu'on vous chassera comme un faquin. Acte 2, sc. 2, CLITIDAS, phrase 4
104 CLITIDAS Taisez-vous, si vous êtes sage. Acte 2, sc. 2, CLITIDAS, phrase 5
105 ARISTIONE Où est ma fille ? Acte 2, sc. 2, ARISTIONE, phrase 1
106 TIMOCLES Madame, elle s'est écartée, et je lui ai présenté une main qu'elle a refusé d'accepter. Acte 2, sc. 2, TIMOCLES, phrase 1
107 ARISTIONE Princes, puisque l'amour que vous avez pour Ériphile, a bien voulu se soumettre aux lois que j'ai voulu vous imposer, puisque j'ai su obtenir de vous que vous fussiez rivaux sans devenir ennemis, et qu'avec pleine soumission aux sentiments de ma fille, vous attendez un choix dont je l'ai faite seule maîtresse ; ouvrez-moi tous deux le fond de votre âme, et me dites sincèrement quel progrès vous croyez l'un et l'autre avoir fait sur son coeur. Acte 2, sc. 2, ARISTIONE, phrase 1
108 TIMOCLES Madame, je ne suis point pour me flatter, j'ai fait ce que j'ai pu pour toucher le coeur de la princesse Ériphile, et je m'y suis pris, que je crois, de toutes les tendres manières dont un amant se peut servir. Acte 2, sc. 2, TIMOCLES, phrase 1
109 TIMOCLES Je lui ai fait des hommages soumis de tous mes voeux ; j'ai montré des assiduités ; j'ai rendu des soins chaque jour ; j'ai fait chanter ma passion aux voix les plus touchantes, et l'ai exprimer en vers aux plumes les plus délicates ; je me suis plaint de mon martyre en des termes passionnés ; j'ai fait dire à mes yeux aussi bien qu'à ma bouche le désespoir de mon amour ; j'ai poussé à ses pieds, des soupirs languissants ; j'ai même répandu des larmes, mais tout cela inutilement, et je n'ai point connu qu'elle ait dans l'âme aucun ressentiment de mon ardeur. Acte 2, sc. 2, TIMOCLES, phrase 2
110 ARISTIONE Et vous, Prince ? Acte 2, sc. 2, ARISTIONE, phrase 1
111 IPHICRATE Pour moi, Madame, connaissant son indifférence et le peu de cas qu'elle fait des devoirs qu'on lui rend, je n'ai voulu perdre auprès d'elle ni plaintes, ni soupirs, ni larmes. Acte 2, sc. 2, IPHICRATE, phrase 1
112 IPHICRATE Je sais qu'elle est toute soumise à vos volontés, et que ce n'est que de votre main seule qu'elle voudra prendre un époux. Acte 2, sc. 2, IPHICRATE, phrase 2
113 IPHICRATE Aussi n'est-ce qu'à vous que je m'adresse pour l'obtenir, à vous plutôt qu'à elle que je rends tous mes soins et tous mes hommages. Acte 2, sc. 2, IPHICRATE, phrase 3
114 IPHICRATE Et plût au Ciel, Madame, que vous eussiez pu vous résoudre à tenir sa place ; que vous eussiez voulu jouir des conquêtes que vous lui faites, et recevoir pour vous les voeux que vous lui renvoyez. Acte 2, sc. 2, IPHICRATE, phrase 4
115 ARISTIONE Prince, le compliment est d'un amant adroit, et vous avez entendu dire qu'il fallait cajoler les mères pour obtenir les filles ; mais ici, par malheur, tout cela devient inutile, et je me suis engagée à laisser le choix entier à l'inclination de ma fille. Acte 2, sc. 2, ARISTIONE, phrase 1
116 IPHICRATE Quelque pouvoir que vous lui donniez pour ce choix, ce n'est point compliment, Madame, que ce que je vous dis. Acte 2, sc. 2, IPHICRATE, phrase 1
117 IPHICRATE Je ne recherche la princesse Ériphile, que parce qu'elle est votre sang ; je la trouve charmante par tout ce qu'elle tient de vous, et c'est vous que j'adore en elle. Acte 2, sc. 2, IPHICRATE, phrase 2
118 ARISTIONE Voilà qui est fort bien. Acte 2, sc. 2, ARISTIONE, phrase 1
119 IPHICRATE Oui, Madame, toute la terre voit en vous des attraits et des charmes que je... Acte 2, sc. 2, IPHICRATE, phrase 1
120 ARISTIONE De grâce, Prince, ôtons ces charmes et ces attraits : vous savez que ce sont des mots que je retranche des compliments qu'on veut me faire. Acte 2, sc. 2, ARISTIONE, phrase 1
121 ARISTIONE Je souffre qu'on me loue de ma sincérité, qu'on dise que je suis une bonne princesse, que j'ai de la parole pour tout le monde, de la chaleur pour mes amis, et de l'estime pour le mérite et la vertu, je puis tâter de tout cela ; mais pour les douceurs de charmes et d'attraits, je suis bien aise qu'on ne m'en serve point, et quelque vérité qui s'y pût rencontrer, on doit faire quelque scrupule d'en goûter la louange, quand on est mère d'une fille comme la mienne. Acte 2, sc. 2, ARISTIONE, phrase 2
122 IPHICRATE Ah ! Acte 2, sc. 2, IPHICRATE, phrase 1
123 IPHICRATE Madame, c'est vous qui voulez être mère malgré tout le monde, il n'est point d'yeux qui ne s'y opposent, et si vous le vouliez la princesse Ériphile ne serait que votre soeur. Acte 2, sc. 2, IPHICRATE, phrase 2
124 ARISTIONE Mon_Dieu, Prince, je ne donne point dans tous ces galimatias où donnent la plupart des femmes ; je veux être mère, parce que je le suis, et ce serait en vain que je ne le voudrais pas être. Acte 2, sc. 2, ARISTIONE, phrase 1
125 ARISTIONE Ce titre n'a rien qui me choque, puisque, de mon consentement, je me suis exposée à le recevoir, c'est un faible de notre sexe, dont grâce au Ciel, je suis exempte, et je ne m'embarrasse point de ces grandes disputes d'âge, sur quoi nous voyons tant de folles. Acte 2, sc. 2, ARISTIONE, phrase 3
126 ARISTIONE Revenons à notre discours. Acte 2, sc. 2, ARISTIONE, phrase 4
127 ARISTIONE Est-il possible que jusqu'ici vous n'ayez pu connaître où penche l'inclination d'Ériphile ? Acte 2, sc. 2, ARISTIONE, phrase 5
128 IPHICRATE Ce sont obscurités pour moi. Acte 2, sc. 2, IPHICRATE, phrase 1
129 TIMOCLES C'est pour moi un mystère impénétrable. Acte 2, sc. 2, TIMOCLES, phrase 1
130 ARISTIONE La pudeur peut-être l'empêche de s'expliquer à vous et à moi, servons-nous de quelque autre pour découvrir le secret de son coeur. Acte 2, sc. 2, ARISTIONE, phrase 1
131 ARISTIONE Sostrate, prenez de ma part cette commission, et rendez cet office à ces princes, de savoir adroitement de ma fille vers qui des deux ses sentiments peuvent tourner. Acte 2, sc. 2, ARISTIONE, phrase 2
132 SOSTRATE Madame, vous avez cent personnes dans votre Cour, sur qui vous pourriez mieux verser l'honneur d'un tel emploi, et je me sens mal propre à bien exécuter ce que vous souhaitez de moi. Acte 2, sc. 2, SOSTRATE, phrase 1
133 ARISTIONE Votre mérite, Sostrate, n'est point borné aux seuls emplois de la guerre, vous avez de l'esprit, de la conduite, de l'adresse, et ma fille fait cas de vous. Acte 2, sc. 2, ARISTIONE, phrase 1
134 SOSTRATE Quelque autre mieux que moi, Madame,... Acte 2, sc. 2, SOSTRATE, phrase 1
135 ARISTIONE Non, non, en vain vous vous en défendez. Acte 2, sc. 2, ARISTIONE, phrase 1
136 SOSTRATE Puisque vous le voulez, Madame, il vous faut obéir, mais je vous jure que dans toute votre Cour, vous ne pouviez choisir personne qui ne fût en état de s'acquitter beaucoup mieux que moi d'une telle commission. Acte 2, sc. 2, SOSTRATE, phrase 1
137 ARISTIONE C'est trop de modestie, et vous vous acquitterez toujours bien de toutes les choses dont on vous chargera. Acte 2, sc. 2, ARISTIONE, phrase 1
138 ARISTIONE Découvrez doucement les sentiments d'Ériphile, et faites-la ressouvenir qu'il faut se rendre de bonne heure dans le bois de Diane. Acte 2, sc. 2, ARISTIONE, phrase 2
139 IPHICRATE Vous pouvez croire que je prends part à l'estime que la Princesse vous témoigne. Acte 2, sc. 3, IPHICRATE, phrase 1
140 TIMOCLES Vous pouvez croire que je suis ravi du choix que l'on a fait de vous. Acte 2, sc. 3, TIMOCLES, phrase 1
141 IPHICRATE Vous voilà en état de servir vos amis. Acte 2, sc. 3, IPHICRATE, phrase 1
142 TIMOCLES Vous avez de quoi rendre de bons offices aux gens qu'il vous plaira. Acte 2, sc. 3, TIMOCLES, phrase 1
143 IPHICRATE Je ne vous recommande point mes intérêts. Acte 2, sc. 3, IPHICRATE, phrase 1
144 TIMOCLES Je ne vous dis point de parler pour moi. Acte 2, sc. 3, TIMOCLES, phrase 1
145 SOSTRATE Seigneurs, il serait inutile, j'aurais tort de passer les ordres de ma commission, et vous trouverez bon que je ne parle ni pour l'un, ni pour l'autre. Acte 2, sc. 3, SOSTRATE, phrase 1
146 IPHICRATE Je vous laisse agir comme il vous plaira. Acte 2, sc. 3, IPHICRATE, phrase 1
147 TIMOCLES Vous en userez comme vous voudrez. Acte 2, sc. 3, TIMOCLES, phrase 1
148 IPHICRATE Clitidas se ressouvient bien qu'il est de mes amis : je lui recommande toujours de prendre mes intérêts auprès de sa maîtresse, contre ceux de mon rival. Acte 2, sc. 4, IPHICRATE, phrase 1
149 CLITIDAS Laissez-moi faire : il y a bien de la comparaison de lui à vous, et c'est un prince bien bâti pour vous le disputer. Acte 2, sc. 4, CLITIDAS, phrase 1
150 IPHICRATE Je reconnaîtrai ce service. Acte 2, sc. 4, IPHICRATE, phrase 1
151 TIMOCLES Mon rival fait sa cour à Clitidas ; mais Clitidas sait bien qu'il m'a promis d'appuyer contre lui les prétentions de mon amour. Acte 2, sc. 4, TIMOCLES, phrase 1
152 CLITIDAS Assurément, et il se moque de croire l'emporter sur vous ; voilà auprès de vous un beau petit morveux de prince. Acte 2, sc. 4, CLITIDAS, phrase 1
153 TIMOCLES Il n'y a rien que je ne fasse pour Clitidas. Acte 2, sc. 4, TIMOCLES, phrase 1
154 CLITIDAS Belles paroles de tous côtés. Acte 2, sc. 4, CLITIDAS, phrase 1
155 CLITIDAS Voici la Princesse ; prenons mon temps pour l'aborder. Acte 2, sc. 4, CLITIDAS, phrase 2
156 CLÉONICE On trouvera étrange, Madame, que vous vous soyez ainsi écartée de tout le monde. Acte 2, sc. 5, CLÉONICE, phrase 1
157 ERIPHILE Ah ! Acte 2, sc. 5, ERIPHILE, phrase 1
158 ERIPHILE Qu'aux personnes comme nous qui sommes toujours accablées de tant de gens, un peu de solitude est parfois agréable, et qu'après mille impertinents entretiens, il est doux de s'entretenir avec ses pensées ! Acte 2, sc. 5, ERIPHILE, phrase 2
159 ERIPHILE Qu'on me laisse ici promener toute seule. Acte 2, sc. 5, ERIPHILE, phrase 3
160 CLÉONICE Ne voudriez-vous pas, Madame, voir un petit essai de la disposition de ces gens admirables qui veulent se donner à vous ? Acte 2, sc. 5, CLÉONICE, phrase 1
161 CLÉONICE Ce sont des personnes, qui par leurs pas, leurs gestes, et leurs mouvements expriment aux yeux toutes choses, et on appelle cela pantomimes. Acte 2, sc. 5, CLÉONICE, phrase 2
162 CLÉONICE J'ai tremblé à vous dire ce mot, et il y a des gens dans votre Cour qui ne me le pardonneraient pas. Acte 2, sc. 5, CLÉONICE, phrase 3
163 ERIPHILE Vous avez bien la mine, Cléonice, de me venir ici régaler d'un mauvais divertissement ; car, grâce au Ciel vous ne manquez pas de vouloir produire indifféremment tout ce qui se présente à vous, et vous avez une affabilité qui ne rejette rien. Acte 2, sc. 5, ERIPHILE, phrase 1
164 ERIPHILE Aussi est-ce à vous seule qu'on voit avoir recours toutes les muses nécessitantes ; vous êtes la grande protectrice du mérite incommodé, et tout ce qu'il y a de vertueux indigents au monde va débarquer chez nous. Acte 2, sc. 5, ERIPHILE, phrase 2
165 CLÉONICE Si vous n'avez pas envie de les voir, Madame, il ne faut que les laisser là. Acte 2, sc. 5, CLÉONICE, phrase 1
166 ERIPHILE Non, non, voyons-les, faites-les venir. Acte 2, sc. 5, ERIPHILE, phrase 1
167 CLÉONICE Mais peut-être, Madame, que leur danse sera méchante. Acte 2, sc. 5, CLÉONICE, phrase 1
168 ERIPHILE Méchant, ou non, il la faut voir ; ce ne serait avec vous que reculer la chose, et il vaut mieux en être quitte. Acte 2, sc. 5, ERIPHILE, phrase 1
169 CLÉONICE Ce ne sera ici, Madame, qu'une danse ordinaire, une autre fois... Acte 2, sc. 5, CLÉONICE, phrase 1
170 ERIPHILE Point de préambule, Cléonice, qu'ils dansent. Acte 2, sc. 5, ERIPHILE, phrase 1
171 ERIPHILE Voilà qui est admirable ! Acte 4, sc. 1, ERIPHILE, phrase 1
172 ERIPHILE Je ne crois pas qu'on puisse mieux danser qu'ils dansent, et je suis bien aise de les avoir à moi. Acte 4, sc. 1, ERIPHILE, phrase 2
173 CLÉONICE Et moi, Madame, je suis bien aise que vous ayez vu que je n'ai pas si méchant goût que vous avez pensé. Acte 4, sc. 1, CLÉONICE, phrase 1
174 ERIPHILE Ne triomphez point tant, vous ne tarderez guère à me faire avoir ma revanche, qu'on me laisse ici. Acte 4, sc. 1, ERIPHILE, phrase 1
175 CLÉONICE Je vous avertis, Clitidas, que la Princesse veut être seule. Acte 4, sc. 1, CLÉONICE, phrase 1
176 CLITIDAS Laissez-moi faire, je suis homme qui sais ma cour. Acte 4, sc. 1, CLITIDAS, phrase 1
177 CLITIDAS La, la, la, la, ah ! Acte 4, sc. 2, CLITIDAS, phrase 1
178 ERIPHILE Clitidas. Acte 4, sc. 2, ERIPHILE, phrase 1
179 CLITIDAS Je ne vous avais pas vue là, Madame. Acte 4, sc. 2, CLITIDAS, phrase 1
180 ERIPHILE Approche. Acte 4, sc. 2, ERIPHILE, phrase 1
181 ERIPHILE D'où viens-tu ? Acte 4, sc. 2, ERIPHILE, phrase 2
182 CLITIDAS De laisser la Princesse votre mère qui s'en allait vers le temple d'Apollon, accompagnée de beaucoup de gens. Acte 4, sc. 2, CLITIDAS, phrase 1
183 ERIPHILE Ne trouves-tu pas ces lieux les plus charmants du monde ? Acte 4, sc. 2, ERIPHILE, phrase 1
184 CLITIDAS Assurément. Acte 4, sc. 2, CLITIDAS, phrase 1
185 CLITIDAS Les Princes vos amants y étaient. Acte 4, sc. 2, CLITIDAS, phrase 2
186 ERIPHILE Le fleuve Pénée fait ici d'agréables détours. Acte 4, sc. 2, ERIPHILE, phrase 1
187 CLITIDAS Fort agréables. Acte 4, sc. 2, CLITIDAS, phrase 1
188 CLITIDAS Sostrate y était aussi. Acte 4, sc. 2, CLITIDAS, phrase 2
189 ERIPHILE D'où vient qu'il n'est pas venu à la promenade ? Acte 4, sc. 2, ERIPHILE, phrase 1
190 CLITIDAS Il a quelque chose dans la tête qui l'empêche de prendre plaisir à tous ces beaux régales. Acte 4, sc. 2, CLITIDAS, phrase 1
191 CLITIDAS Il m'a voulu entretenir, mais vous m'avez défendu si expressément de me charger d'aucune affaire auprès de vous, que je n'ai point voulu lui prêter l'oreille, et je lui ai dit nettement que je n'avais pas le loisir de l'entendre. Acte 4, sc. 2, CLITIDAS, phrase 2
192 ERIPHILE Tu as eu tort de lui dire cela, et tu devais l'écouter. Acte 4, sc. 2, ERIPHILE, phrase 1
193 CLITIDAS Je lui ai dit d'abord que je n'avais pas le loisir de l'entendre, mais après je lui ai donné audience. Acte 4, sc. 2, CLITIDAS, phrase 1
194 ERIPHILE Tu as bien fait. Acte 4, sc. 2, ERIPHILE, phrase 1
195 CLITIDAS En vérité c'est un homme qui me revient, un homme fait comme je veux que les hommes soient faits : ne prenant point des manières bruyantes et des tons de voix assommants ; sage et posé en toutes choses ; ne parlant jamais que bien à propos ; point prompt à décider ; point du tout exagérateur incommode ; et quelques beaux vers que nos poètes lui aient récités, je ne lui ai jamais ouï dire voilà qui est plus beau que tout ce qu'a jamais fait Homère. Acte 4, sc. 2, CLITIDAS, phrase 1
196 CLITIDAS Enfin, c'est un homme pour qui je me sens de l'inclination, et si j'étais princesse, il ne serait pas malheureux. Acte 4, sc. 2, CLITIDAS, phrase 2
197 ERIPHILE C'est un homme d'un grand mérite assurément, mais de quoi t'a-t-il parlé ? Acte 4, sc. 2, ERIPHILE, phrase 1
198 CLITIDAS Il m'a demandé si vous aviez témoigné grande joie au magnifique régale que l'on vous a donné ; m'a parlé de votre personne avec des transports les plus grands du monde, vous a mise au-dessus du ciel, et vous a donné toutes les louanges qu'on peut donner à la princesse la plus accomplie de la terre, entremêlant tout cela de plusieurs soupirs, qui disaient plus qu'il ne voulait. Acte 4, sc. 2, CLITIDAS, phrase 1
199 CLITIDAS Enfin, à force de le tourner de tous côtés, et de le presser sur la cause de cette profonde mélancolie, dont toute la Cour s'aperçoit, il a été contraint de m'avouer qu'il était amoureux. Acte 4, sc. 2, CLITIDAS, phrase 2
200 ERIPHILE Comment amoureux ? Acte 4, sc. 2, ERIPHILE, phrase 1
201 ERIPHILE Quelle témérité est la sienne ! Acte 4, sc. 2, ERIPHILE, phrase 2
202 ERIPHILE C'est un extravagant que je ne verrai de ma vie. Acte 4, sc. 2, ERIPHILE, phrase 3
203 CLITIDAS De quoi vous plaignez-vous, Madame ? Acte 4, sc. 2, CLITIDAS, phrase 1
204 ERIPHILE Avoir l'audace de m'aimer, et de plus avoir l'audace de le dire ? Acte 4, sc. 2, ERIPHILE, phrase 1
205 CLITIDAS Ce n'est pas vous, Madame, dont il est amoureux. Acte 4, sc. 2, CLITIDAS, phrase 1
206 ERIPHILE Ce n'est pas moi ? Acte 4, sc. 2, ERIPHILE, phrase 1
207 CLITIDAS Non, Madame, il vous respecte trop pour cela, et est trop sage pour y penser. Acte 4, sc. 2, CLITIDAS, phrase 1
208 ERIPHILE Et de qui donc, Clitidas ? Acte 4, sc. 2, ERIPHILE, phrase 1
209 CLITIDAS D'une de vos filles la jeune Arsinoé. Acte 4, sc. 2, CLITIDAS, phrase 1
210 ERIPHILE A-t-elle tant d'appas, qu'il n'ait trouvé qu'elle digne de son amour ? Acte 4, sc. 2, ERIPHILE, phrase 1
211 CLITIDAS Il l'aime éperdument, et vous conjure d'honorer sa flamme de votre protection. Acte 4, sc. 2, CLITIDAS, phrase 1
212 ERIPHILE Moi ? Acte 4, sc. 2, ERIPHILE, phrase 1
213 CLITIDAS Non, non, Madame, je vois que la chose ne vous plaît pas. Acte 4, sc. 2, CLITIDAS, phrase 1
214 CLITIDAS Votre colère m'a obligé à prendre ce détour, et pour vous dire la vérité, c'est vous qu'il aime éperdument. Acte 4, sc. 2, CLITIDAS, phrase 2
215 ERIPHILE Vous êtes un insolent de venir ainsi surprendre mes sentiments. Acte 4, sc. 2, ERIPHILE, phrase 1
216 ERIPHILE Allons, sortez d'ici, vous vous mêlez de vouloir lire dans les âmes ; de vouloir pénétrer dans les secrets du coeur d'une princesse. Acte 4, sc. 2, ERIPHILE, phrase 2
217 ERIPHILE Ôtez-vous de mes yeux, et que je ne vous voie jamais, Clitidas. Acte 4, sc. 2, ERIPHILE, phrase 3
218 CLITIDAS Madame. Acte 4, sc. 2, CLITIDAS, phrase 1
219 ERIPHILE Venez ici. Acte 4, sc. 2, ERIPHILE, phrase 1
220 ERIPHILE Je vous pardonne cette affaire-là. Acte 4, sc. 2, ERIPHILE, phrase 2
221 CLITIDAS Trop de bonté, Madame. Acte 4, sc. 2, CLITIDAS, phrase 1
222 ERIPHILE Mais à condition, prenez bien garde à ce que je vous dis, que vous n'en ouvrirez la bouche à personne du monde, sur peine de la vie. Acte 4, sc. 2, ERIPHILE, phrase 1
223 CLITIDAS Il suffit. Acte 4, sc. 2, CLITIDAS, phrase 1
224 ERIPHILE Sostrate t'a donc dit qu'il m'aimait ? Acte 4, sc. 2, ERIPHILE, phrase 1
225 CLITIDAS Non, Madame : il faut vous dire la vérité. Acte 4, sc. 2, CLITIDAS, phrase 1
226 CLITIDAS J'ai tiré de son coeur par surprise un secret qu'il veut cacher à tout le monde et avec lequel il est, dit-il, résolu de mourir. Acte 4, sc. 2, CLITIDAS, phrase 2
227 CLITIDAS Il a été au désespoir du vol subtil que je lui en ai fait, et bien loin de me charger de vous le découvrir, il m'a conjuré, avec toutes les instantes prières qu'on saurait faire, de ne vous en rien révéler, et c'est trahison contre lui que ce que je viens de vous dire. Acte 4, sc. 2, CLITIDAS, phrase 3
228 ERIPHILE Tant mieux, c'est par son seul respect qu'il peut me plaire ; et s'il était si hardi que de me déclarer son amour, il perdrait pour jamais, et ma présence, et mon estime. Acte 4, sc. 2, ERIPHILE, phrase 1
229 CLITIDAS Ne craignez point, Madame... Acte 4, sc. 2, CLITIDAS, phrase 1
230 ERIPHILE Le voici ; souvenez-vous au moins, si vous êtes sage, de la défense que je vous ai faite. Acte 4, sc. 2, ERIPHILE, phrase 1
231 CLITIDAS Cela est fait, Madame, il ne faut pas être courtisan indiscret. Acte 4, sc. 2, CLITIDAS, phrase 1
232 SOSTRATE J'ai une excuse, Madame, pour oser interrompre votre solitude, et j'ai reçu de la Princesse votre mère une commission qui autorise la hardiesse que je prends maintenant. Acte 4, sc. 3, SOSTRATE, phrase 1
233 ERIPHILE Quelle commission, Sostrate ? Acte 4, sc. 3, ERIPHILE, phrase 1
234 SOSTRATE Celle, Madame, de tâcher d'apprendre de vous vers lequel des deux Princes peut incliner votre coeur. Acte 4, sc. 3, SOSTRATE, phrase 1
235 ERIPHILE La Princesse ma mère montre un esprit judicieux dans le choix qu'elle a fait de vous pour un pareil emploi. Acte 4, sc. 3, ERIPHILE, phrase 1
236 ERIPHILE Cette commission, Sostrate, vous a été agréable sans doute, et vous l'avez acceptée avec beaucoup de joie. Acte 4, sc. 3, ERIPHILE, phrase 2
237 SOSTRATE Je l'ai acceptée, Madame, par la nécessité que mon devoir m'impose d'obéir, et si la Princesse avait voulu recevoir mes excuses, elle aurait honoré quelqu'autre de cet emploi. Acte 4, sc. 3, SOSTRATE, phrase 1
238 ERIPHILE Quelle cause, Sostrate, vous obligeait à le refuser ? Acte 4, sc. 3, ERIPHILE, phrase 1
239 SOSTRATE La crainte, Madame, de m'en acquitter mal. Acte 4, sc. 3, SOSTRATE, phrase 1
240 ERIPHILE Croyez-vous que je ne vous estime pas assez pour vous ouvrir mon coeur, et vous donner toutes les lumières que vous pourrez désirer de moi sur le sujet de ces deux Princes ? Acte 4, sc. 3, ERIPHILE, phrase 1
241 SOSTRATE Je ne désire rien pour moi là-dessus, Madame, et je ne vous demande que ce que vous croirez devoir donner aux ordres qui m'amènent. Acte 4, sc. 3, SOSTRATE, phrase 1
242 ERIPHILE Jusques ici je me suis défendue de m'expliquer, et la Princesse ma mère a eu la bonté de souffrir que j'aie reculé toujours ce choix qui me doit engager ; mais je serai bien aise de témoigner à tout le monde que je veux faire quelque chose pour l'amour de vous, et si vous m'en pressez je rendrai cet arrêt qu'on attend depuis si longtemps. Acte 4, sc. 3, ERIPHILE, phrase 1
243 SOSTRATE C'est une chose, Madame, dont vous ne serez point importunée par moi, et je ne saurais me résoudre à presser une princesse qui sait trop ce qu'elle a à faire. Acte 4, sc. 3, SOSTRATE, phrase 1
244 ERIPHILE Mais c'est ce que la Princesse ma mère attend de vous. Acte 4, sc. 3, ERIPHILE, phrase 1
245 SOSTRATE Ne lui ai-je pas dit aussi que je m'acquitterais mal de cette commission ? Acte 4, sc. 3, SOSTRATE, phrase 1
246 ERIPHILE Ô çà, Sostrate, les gens comme vous ont toujours les yeux pénétrants ; et je pense qu'il ne doit y avoir guère de choses qui échappent aux vôtres. Acte 4, sc. 3, ERIPHILE, phrase 1
247 ERIPHILE N'ont-ils pu découvrir, vos yeux, ce dont tout le monde est en peine, et ne vous ont-ils point donné quelques petites lumières du penchant de mon coeur ? Acte 4, sc. 3, ERIPHILE, phrase 2
248 ERIPHILE Vous voyez les soins qu'on me rend, l'empressement qu'on me témoigne : quel est celui de ces deux Princes que vous croyez que je regarde d'un oeil plus doux ? Acte 4, sc. 3, ERIPHILE, phrase 3
249 SOSTRATE Les doutes que l'on forme sur ces sortes de choses ne sont réglés d'ordinaire que par les intérêts qu'on prend. Acte 4, sc. 3, SOSTRATE, phrase 1
250 ERIPHILE Pour qui, Sostrate, pencheriez-vous des deux ? Acte 4, sc. 3, ERIPHILE, phrase 1
251 ERIPHILE Quel est celui, dites-moi, que vous souhaiteriez que j'épousasse ? Acte 4, sc. 3, ERIPHILE, phrase 2
252 SOSTRATE Ah ! Acte 4, sc. 3, SOSTRATE, phrase 1
253 SOSTRATE Madame, ce ne seront pas mes souhaits, mais votre inclination qui décidera de la chose. Acte 4, sc. 3, SOSTRATE, phrase 2
254 ERIPHILE Mais si je me conseillais à vous pour ce choix ? Acte 4, sc. 3, ERIPHILE, phrase 1
255 SOSTRATE Si vous vous conseilliez à moi, je serais fort embarrassé. Acte 4, sc. 3, SOSTRATE, phrase 1
256 ERIPHILE Vous ne pourriez pas dire qui des deux vous semble plus digne de cette préférence ? Acte 4, sc. 3, ERIPHILE, phrase 1
257 SOSTRATE Si l'on s'en rapporte à mes yeux, il n'y aura personne qui soit digne de cet honneur. Acte 4, sc. 3, SOSTRATE, phrase 1
258 SOSTRATE Tous les princes du monde seront trop peu de chose pour aspirer à vous ; les Dieux seuls y pourront prétendre, et vous ne souffrirez des hommes que l'encens et les sacrifices. Acte 4, sc. 3, SOSTRATE, phrase 2
259 ERIPHILE Cela est obligeant, et vous êtes de mes amis. Acte 4, sc. 3, ERIPHILE, phrase 1
260 ERIPHILE Mais je veux que vous me disiez pour qui des deux vous vous sentez plus d'inclination, quel est celui que vous mettez le plus au rang de vos amis. Acte 4, sc. 3, ERIPHILE, phrase 2
261 CHOREBE Madame, voilà la Princesse qui vient vous prendre ici, pour aller au bois de Diane. Acte 4, sc. 4, CHOREBE, phrase 1
262 SOSTRATE Hélas ! Acte 4, sc. 4, SOSTRATE, phrase 1
263 SOSTRATE Petit garçon, que tu es venu à propos. Acte 4, sc. 4, SOSTRATE, phrase 2
264 ARISTIONE On vous a demandée, ma Fille, et il y a des gens que votre absence chagrine fort. Acte 4, sc. 5, ARISTIONE, phrase 1
265 ERIPHILE Je pense, Madame, qu'on m'a demandée par compliment, et on ne s'inquiète pas tant qu'on vous dit. Acte 4, sc. 5, ERIPHILE, phrase 1
266 ARISTIONE On enchaîne pour nous ici tant de divertissements les uns aux autres, que toutes nos heures sont retenues, et nous n'avons aucun moment à perdre, si nous voulons les goûter tous. Acte 4, sc. 5, ARISTIONE, phrase 1
267 ARISTIONE Entrons vite dans le bois, et voyons ce qui nous y attend ; ce lieu est le plus beau du monde, prenons vite nos places. Acte 4, sc. 5, ARISTIONE, phrase 2
268 ARISTIONE Les mêmes paroles toujours se présentent à dire. Acte 6, sc. 1, ARISTIONE, phrase 1
269 ARISTIONE Il faut toujours s'écrier voilà qui est admirable, il ne se peut rien de plus beau, cela passe tout ce qu'on a jamais vu. Acte 6, sc. 1, ARISTIONE, phrase 2
270 TIMOCLES C'est donner de trop grandes paroles, Madame, à de petites bagatelles. Acte 6, sc. 1, TIMOCLES, phrase 1
271 ARISTIONE Des bagatelles comme celles-là peuvent occuper agréablement les plus sérieuses personnes. Acte 6, sc. 1, ARISTIONE, phrase 1
272 ARISTIONE En vérité, ma Fille, vous êtes bien obligée à ces Princes, et vous ne sauriez assez reconnaître tous les soins qu'ils prennent pour vous. Acte 6, sc. 1, ARISTIONE, phrase 2
273 ERIPHILE J'en ai, Madame, tout le ressentiment qu'il est possible. Acte 6, sc. 1, ERIPHILE, phrase 1
274 ARISTIONE Cependant vous les faites longtemps languir, sur ce qu'ils attendent de vous. Acte 6, sc. 1, ARISTIONE, phrase 1
275 ARISTIONE J'ai promis de ne vous point contraindre, mais leur amour vous presse de vous déclarer, et de ne plus traîner en longueur la récompense de leurs services. Acte 6, sc. 1, ARISTIONE, phrase 2
276 ARISTIONE J'ai chargé Sostrate d'apprendre doucement de vous les sentiments de votre coeur, et je ne sais pas s'il a commencé à s'acquitter de cette commission. Acte 6, sc. 1, ARISTIONE, phrase 3
277 ERIPHILE Oui, Madame, mais il me semble que je ne puis assez reculer ce choix dont on me presse, et que je ne saurais le faire sans mériter quelque blâme. Acte 6, sc. 1, ERIPHILE, phrase 1
278 ERIPHILE Je me sens également obligée à l'amour, aux empressements, aux services de ces deux Princes, et je trouve une espèce d'injustice bien grande à me montrer ingrate, ou vers l'un, ou vers l'autre, par le refus qu'il m'en faudra faire dans la préférence de son rival. Acte 6, sc. 1, ERIPHILE, phrase 3
279 IPHICRATE Cela s'appelle, Madame, un fort honnête compliment pour nous refuser tous deux. Acte 6, sc. 1, IPHICRATE, phrase 1
280 ARISTIONE Ce scrupule, ma Fille, ne doit point vous inquiéter, et ces Princes tous deux se sont soumis il y a longtemps à la préférence que pourra faire votre inclination. Acte 6, sc. 1, ARISTIONE, phrase 1
281 ERIPHILE L'inclination, Madame, est fort sujette à se tromper, et des yeux désintéressés sont beaucoup plus capables de faire un juste choix. Acte 6, sc. 1, ERIPHILE, phrase 1
282 ARISTIONE Vous savez que je suis engagée de parole à ne rien prononcer là-dessus, et, parmi ces deux Princes, votre inclination ne peut point se tromper, et faire un choix qui soit mauvais. Acte 6, sc. 1, ARISTIONE, phrase 1
283 ERIPHILE Pour ne point violenter votre parole, ni mon scrupule, agréez, Madame, un moyen que j'ose proposer. Acte 6, sc. 1, ERIPHILE, phrase 1
284 ARISTIONE Quoi, ma Fille ? Acte 6, sc. 1, ARISTIONE, phrase 1
285 ERIPHILE Que Sostrate décide de cette préférence. Acte 6, sc. 1, ERIPHILE, phrase 1
286 ERIPHILE Vous l'avez pris pour découvrir le secret de mon coeur : souffrez que je le prenne pour me tirer de l'embarras où je me trouve. Acte 6, sc. 1, ERIPHILE, phrase 2
287 ARISTIONE J'estime tant Sostrate que, soit que vous vouliez vous servir de lui pour expliquer vos sentiments, ou soit que vous vous en remettiez absolument à sa conduite ; je fais, dis-je, tant d'estime de sa vertu et de son jugement, que je consens de tout mon coeur, à la proposition que vous me faites. Acte 6, sc. 1, ARISTIONE, phrase 1
288 IPHICRATE C'est-à-dire, Madame, qu'il nous faut faire notre cour à Sostrate ? Acte 6, sc. 1, IPHICRATE, phrase 1
289 SOSTRATE Non, Seigneur, vous n'aurez point de cour à me faire, et avec tout le respect que je dois aux Princesses, je renonce à la gloire où elles veulent m'élever. Acte 6, sc. 1, SOSTRATE, phrase 1
290 ARISTIONE D'où vient cela, Sostrate ? Acte 6, sc. 1, ARISTIONE, phrase 1
291 SOSTRATE J'ai des raisons, Madame, qui ne permettent pas que je reçoive l'honneur que vous me présentez. Acte 6, sc. 1, SOSTRATE, phrase 1
292 IPHICRATE Craignez-vous, Sostrate, de vous faire un ennemi ? Acte 6, sc. 1, IPHICRATE, phrase 1
293 SOSTRATE Je craindrais peu, Seigneur, les ennemis que je pourrais me faire en obéissant à mes souveraines. Acte 6, sc. 1, SOSTRATE, phrase 1
294 TIMOCLES Par quelle raison donc refusez-vous d'accepter le pouvoir qu'on vous donne, et de vous acquérir l'amitié d'un Prince qui vous devrait tout son bonheur ? Acte 6, sc. 1, TIMOCLES, phrase 1
295 SOSTRATE Par la raison que je ne suis pas en état d'accorder à ce Prince ce qu'il souhaiterait de moi. Acte 6, sc. 1, SOSTRATE, phrase 1
296 IPHICRATE Quelle pourrait être cette raison ? Acte 6, sc. 1, IPHICRATE, phrase 1
297 SOSTRATE Pourquoi me tant presser là-dessus ? Acte 6, sc. 1, SOSTRATE, phrase 1
298 SOSTRATE Peut-être ai-je, Seigneur, quelque intérêt secret qui s'oppose aux prétentions de votre amour. Acte 6, sc. 1, SOSTRATE, phrase 2
299 SOSTRATE Peut-être ai-je un ami qui brûle sans oser le dire, d'une flamme respectueuse pour les charmes divins dont vous êtes épris. Acte 6, sc. 1, SOSTRATE, phrase 3
300 SOSTRATE Peut-être cet ami me fait-il tous les jours confidence de son martyre ; qu'il se plaint à moi tous les jours des rigueurs de sa destinée, et regarde l'hymen de la Princesse, ainsi que l'arrêt redoutable qui le doit pousser au tombeau ; et si cela était, Seigneur, serait-il raisonnable que ce fût de ma main qu'il reçût le coup de sa mort ? Acte 6, sc. 1, SOSTRATE, phrase 3
301 IPHICRATE Vous auriez bien la mine, Sostrate, d'être vous-même cet ami dont vous prenez les intérêts. Acte 6, sc. 1, IPHICRATE, phrase 1
302 SOSTRATE Ne cherchez point, de grâce, à me rendre odieux aux personnes qui vous écoutent ; je sais me connaître, Seigneur, et les malheureux comme moi n'ignorent pas jusques où leur fortune leur permet d'aspirer. Acte 6, sc. 1, SOSTRATE, phrase 1
303 ARISTIONE Laissons cela, nous trouverons moyen de terminer l'irrésolution de ma fille. Acte 6, sc. 1, ARISTIONE, phrase 1
304 ANAXARQUE En est-il un meilleur, Madame, pour terminer les choses au contentement de tout le monde, que les lumières que le Ciel peut donner sur ce mariage ? Acte 6, sc. 1, ANAXARQUE, phrase 1
305 ANAXARQUE J'ai commencé, comme je vous ai dit, à jeter pour cela les figures mystérieuses que notre art nous enseigne, et j'espère vous faire voir tantôt ce que l'avenir garde à cette union souhaitée. Acte 6, sc. 1, ANAXARQUE, phrase 2
306 ANAXARQUE Après cela pourra-t-on balancer encore ? Acte 6, sc. 1, ANAXARQUE, phrase 3
307 ANAXARQUE La gloire et les prospérités que le Ciel promettra, ou à l'un, ou à l'autre choix, ne seront-elles pas suffisantes pour le déterminer, et celui qui sera exclus, pourra-t-il s'offenser quand ce sera le Ciel qui décidera cette préférence ? Acte 6, sc. 1, ANAXARQUE, phrase 4
308 IPHICRATE Pour moi, je m'y soumets entièrement, et je déclare que cette voie me semble la plus raisonnable. Acte 6, sc. 1, IPHICRATE, phrase 1
309 TIMOCLES Je suis de même avis, et le Ciel ne saurait rien faire où je ne souscrive sans répugnance. Acte 6, sc. 1, TIMOCLES, phrase 1
310 ERIPHILE Mais, Seigneur Anaxarque, voyez-vous si clair dans les destinées, que vous ne vous trompiez jamais, et ces prospérités, et cette gloire que vous dites que le Ciel nous promet, qui en sera caution, je vous prie ? Acte 6, sc. 1, ERIPHILE, phrase 1
311 ARISTIONE Ma fille, vous avez une petite incrédulité qui ne vous quitte point. Acte 6, sc. 1, ARISTIONE, phrase 1
312 ANAXARQUE Les épreuves, Madame, que tout le monde a vues de l'infaillibilité de mes prédictions, sont les cautions suffisantes des promesses que je puis faire. Acte 6, sc. 1, ANAXARQUE, phrase 1
313 ANAXARQUE Mais enfin, quand je vous aurai fait voir ce que le Ciel vous marque, vous vous réglerez là-dessus, à votre fantaisie, et ce sera à vous à prendre la fortune de l'un, ou de l'autre choix. Acte 6, sc. 1, ANAXARQUE, phrase 2
314 ERIPHILE Le Ciel, Anaxarque, me marquera les deux fortunes qui m'attendent ? Acte 6, sc. 1, ERIPHILE, phrase 1
315 ANAXARQUE Oui, Madame, les félicités qui vous suivront, si vous épousez l'un, et les disgrâces qui vous accompagneront, si vous épousez l'autre. Acte 6, sc. 1, ANAXARQUE, phrase 1
316 ERIPHILE Mais comme il est impossible que je les épouse tous deux, il faut donc qu'on trouve écrit dans le Ciel, non seulement ce qui doit arriver, mais aussi ce qui ne doit pas arriver. Acte 6, sc. 1, ERIPHILE, phrase 1
317 CLITIDAS Voilà mon astrologue embarrassé. Acte 6, sc. 1, CLITIDAS, phrase 1
318 ANAXARQUE Il faudrait vous faire, Madame, une longue discussion des principes de l'astrologie pour vous faire comprendre cela. Acte 6, sc. 1, ANAXARQUE, phrase 1
319 CLITIDAS Bien répondu. Acte 6, sc. 1, CLITIDAS, phrase 1
320 CLITIDAS Madame, je ne dis point de mal de l'astrologie, l'astrologie est une belle chose, et le Seigneur Anaxarque est un grand homme. Acte 6, sc. 1, CLITIDAS, phrase 2
321 IPHICRATE La vérité de l'astrologie est une chose incontestable, et il n'y a personne qui puisse disputer contre la certitude de ses prédictions. Acte 6, sc. 1, IPHICRATE, phrase 1
322 CLITIDAS Assurément. Acte 6, sc. 1, CLITIDAS, phrase 1
323 TIMOCLES Je suis assez incrédule pour quantité de choses, mais pour ce qui est de l'astrologie, il n'y a rien de plus sûr et de plus constant, que le succès des horoscopes qu'elle tire. Acte 6, sc. 1, TIMOCLES, phrase 1
324 CLITIDAS Ce sont des choses les plus claires du monde. Acte 6, sc. 1, CLITIDAS, phrase 1
325 IPHICRATE Cent aventures prédites arrivent tous les jours, qui convainquent les plus opiniâtres. Acte 6, sc. 1, IPHICRATE, phrase 1
326 CLITIDAS Il est vrai. Acte 6, sc. 1, CLITIDAS, phrase 1
327 TIMOCLES Peut-on contester sur cette matière les incidents célèbres, dont les histoires nous font foi ? Acte 6, sc. 1, TIMOCLES, phrase 1
328 CLITIDAS Il faut n'avoir pas le sens commun. Acte 6, sc. 1, CLITIDAS, phrase 1
329 CLITIDAS Le moyen de contester ce qui est moulé. Acte 6, sc. 1, CLITIDAS, phrase 2
330 ARISTIONE Sostrate n'en dit mot, quel est son sentiment là-dessus ? Acte 6, sc. 1, ARISTIONE, phrase 1
331 SOSTRATE Madame, tous les esprits ne sont pas nés avec les qualités qu'il faut pour la délicatesse de ces belles sciences, qu'on nomme curieuses, et il y en a de si matériels, qu'ils ne peuvent aucunement comprendre ce que d'autres conçoivent le plus facilement du monde. Acte 6, sc. 1, SOSTRATE, phrase 1
332 SOSTRATE Il n'est rien de plus agréable, Madame, que toutes les grandes promesses de ces connaissances sublimes. Acte 6, sc. 1, SOSTRATE, phrase 2
333 SOSTRATE Transformer tout en or, faire vivre éternellement, guérir par des paroles, se faire aimer de qui l'on veut, savoir tous les secrets de l'avenir, faire descendre comme on veut du ciel sur des métaux des impressions de bonheur, commander aux démons, se faire des armées invisibles et des soldats invulnérables. Acte 6, sc. 1, SOSTRATE, phrase 3
334 SOSTRATE Tout cela est charmant, sans doute, et il y a des gens qui n'ont aucune peine à en comprendre la possibilité, cela leur est le plus aisé du monde à concevoir ; mais pour moi, je vous avoue que mon esprit grossier a quelque peine à le comprendre, et à le croire, et j'ai toujours trouvé cela trop beau pour être véritable. Acte 6, sc. 1, SOSTRATE, phrase 4
335 SOSTRATE Toutes ces belles raisons de sympathie, de force magnétique et de vertu occulte, sont si subtiles et délicates, qu'elles échappent à mon sens matériel, et sans parler du reste, jamais il n'a été en ma puissance de concevoir comme on trouve écrit dans le ciel jusqu'aux plus petites particularités de la fortune du moindre homme. Acte 6, sc. 1, SOSTRATE, phrase 6
336 SOSTRATE Quel rapport, quel commerce, quelle correspondance peut-il y avoir entre nous et des globes, éloignés de notre terre d'une distance si effroyable, et d'où cette belle science, enfin, peut-elle être venue aux hommes ? Acte 6, sc. 1, SOSTRATE, phrase 7
337 SOSTRATE Quel dieu l'a révélée, ou quelle expérience l'a pu former, de l'observation de ce grand nombre d'astres qu'on n'a pu voir encore deux fois dans la même disposition ? Acte 6, sc. 1, SOSTRATE, phrase 9
338 ANAXARQUE Il ne sera pas difficile de vous le faire concevoir. Acte 6, sc. 1, ANAXARQUE, phrase 1
339 SOSTRATE Vous serez plus habile que tous les autres. Acte 6, sc. 1, SOSTRATE, phrase 1
340 CLITIDAS Il vous fera une discussion de tout cela quand vous voudrez. Acte 6, sc. 1, CLITIDAS, phrase 1
341 IPHICRATE Si vous ne comprenez pas les choses, au moins les pouvez-vous croire, sur ce que l'on voit tous les jours. Acte 6, sc. 1, IPHICRATE, phrase 1
342 SOSTRATE Comme mon sens est si grossier qu'il n'a pu rien comprendre, mes yeux aussi sont si malheureux qu'ils n'ont jamais rien vu. Acte 6, sc. 1, SOSTRATE, phrase 1
343 IPHICRATE Pour moi j'ai vu, et des choses tout à fait convaincantes. Acte 6, sc. 1, IPHICRATE, phrase 1
344 TIMOCLES Et moi aussi. Acte 6, sc. 1, TIMOCLES, phrase 1
345 SOSTRATE Comme vous avez vu, vous faites bien de croire, et il faut que vos yeux soient faits autrement que les miens. Acte 6, sc. 1, SOSTRATE, phrase 1
346 IPHICRATE Mais enfin, la Princesse croit à l'astrologie, et il me semble qu'on y peut bien croire après elle. Acte 6, sc. 1, IPHICRATE, phrase 1
347 IPHICRATE Est-ce que Madame, Sostrate, n'a pas de l'esprit et du sens ? Acte 6, sc. 1, IPHICRATE, phrase 2
348 SOSTRATE Seigneur, la question est un peu violente, l'esprit de la Princesse n'est pas une règle pour le mien, et son intelligence peut l'élever à des lumières où mon sens ne peut pas atteindre. Acte 6, sc. 1, SOSTRATE, phrase 1
349 ARISTIONE Non, Sostrate, je ne vous dirai rien sur quantité de choses, auxquelles je ne donne guère plus de créance que vous. Acte 6, sc. 1, ARISTIONE, phrase 1
350 ARISTIONE Mais pour l'astrologie on m'a dit, et fait voir des choses si positives que je ne la puis mettre en doute. Acte 6, sc. 1, ARISTIONE, phrase 2
351 SOSTRATE Madame, je n'ai rien à répondre à cela. Acte 6, sc. 1, SOSTRATE, phrase 1
352 ARISTIONE Quittons ce discours, et qu'on nous laisse un moment. Acte 6, sc. 1, ARISTIONE, phrase 1
353 ARISTIONE Dressons notre promenade, ma Fille, vers cette belle grotte, où j'ai promis d'aller. Acte 6, sc. 1, ARISTIONE, phrase 2
354 ARISTIONE Des galanteries à chaque pas. Acte 6, sc. 1, ARISTIONE, phrase 3
355 ARISTIONE De qui que cela soit, on ne peut rien de plus galant et de mieux entendu. Acte 8, sc. 1, ARISTIONE, phrase 1
356 ARISTIONE Ma Fille, j'ai voulu me séparer de tout le monde pour vous entretenir, et je veux que vous ne me cachiez rien de la vérité. Acte 8, sc. 1, ARISTIONE, phrase 2
357 ARISTIONE N'auriez-vous point dans l'âme quelque inclination secrète que vous ne voulez pas nous dire ? Acte 8, sc. 1, ARISTIONE, phrase 3
358 ERIPHILE Moi, Madame ? Acte 8, sc. 1, ERIPHILE, phrase 1
359 ARISTIONE Parlez à coeur ouvert, ma Fille, ce que j'ai fait pour vous mérite bien que vous usiez avec moi de franchise. Acte 8, sc. 1, ARISTIONE, phrase 1
360 ARISTIONE Tourner vers vous toutes mes pensées, vous préférer à toutes choses, et fermer l'oreille en l'état où je suis, à toutes les propositions que cent princesses en ma place écouteraient avec bienséance, tout cela vous doit assez persuader que je suis une bonne mère, et que je ne suis pas pour recevoir avec sévérité les ouvertures que vous pourriez me faire de votre coeur. Acte 8, sc. 1, ARISTIONE, phrase 2
361 ERIPHILE Si j'avais si mal suivi votre exemple que de m'être laissée aller à quelques sentiments d'inclination que j'eusse raison de cacher, j'aurais, Madame, assez de pouvoir sur moi-même pour imposer silence à cette passion, et me mettre en état de ne rien faire voir qui fût indigne de votre sang. Acte 8, sc. 1, ERIPHILE, phrase 1
362 ARISTIONE Non, non, ma fille : vous pouvez sans scrupule m'ouvrir vos sentiments. Acte 8, sc. 1, ARISTIONE, phrase 1
363 ARISTIONE Je n'ai point renfermé votre inclination dans le choix de deux princes : vous pouvez l'étendre où vous voudrez, et le mérite auprès de moi tient un rang si considérable, que je l'égale à tout ; et, si vous m'avouez franchement les choses, vous me verrez souscrire sans répugnance au choix qu'aura fait votre coeur. Acte 8, sc. 1, ARISTIONE, phrase 2
364 ERIPHILE Vous avez des bontés pour moi, Madame, dont je ne puis assez me louer ; mais je ne les mettrai point à l'épreuve sur le sujet dont vous me parlez, et tout ce que je leur demande, c'est de ne point presser un mariage où je ne me sens pas encore bien résolue. Acte 8, sc. 1, ERIPHILE, phrase 1
365 ARISTIONE Jusqu'ici je vous ai laissée assez maîtresse de tout, et l'impatience des Princes vos amants... Acte 8, sc. 1, ARISTIONE, phrase 1
366 ARISTIONE Mais quel bruit est-ce que j'entends : ah ! Acte 8, sc. 1, ARISTIONE, phrase 2
367 ARISTIONE Ma fille, quel spectacle s'offre à nos yeux, quelque Divinité descend ici, et c'est la Déesse Vénus qui semble nous vouloir parler. Acte 8, sc. 1, ARISTIONE, phrase 3
368 ARISTIONE Ma Fille, les Dieux imposent silence à tous nos raisonnements. Acte 8, sc. 2, ARISTIONE, phrase 1
369 ARISTIONE Après cela, nous n'avons plus rien à faire, qu'à recevoir ce qu'ils s'apprêtent à nous donner, et vous venez d'entendre distinctement leur volonté. Acte 8, sc. 2, ARISTIONE, phrase 2
370 ARISTIONE Allons dans le premier temple les assurer de notre obéissance, et leur rendre grâce de leurs bontés. Acte 8, sc. 2, ARISTIONE, phrase 3
371 CLÉON Voilà la Princesse qui s'en va, ne voulez-vous pas lui parler ? Acte 8, sc. 3, CLÉON, phrase 1
372 ANAXARQUE Attendons que sa fille soit séparée d'elle, c'est un esprit que je redoute, et qui n'est pas de trempe à se laisser mener, ainsi que celui de sa mère. Acte 8, sc. 3, ANAXARQUE, phrase 1
373 ANAXARQUE Enfin, mon Fils, comme nous venons de voir par cette ouverture, le stratagème a réussi, notre Vénus a fait des merveilles ; et l'admirable ingénieur qui s'est employé à cet artifice, a si bien disposé tout, a coupé avec tant d'adresse le plancher de cette grotte, si bien caché ses fils de fer et tous ses ressorts, si bien ajusté ses lumières, et habillé ses personnages, qu'il y a peu de gens qui n'y eussent été trompés. Acte 8, sc. 3, ANAXARQUE, phrase 2
374 ANAXARQUE Et comme la Princesse Aristione est fort superstitieuse, il ne faut point douter qu'elle ne donne à pleine tête dans cette tromperie. Acte 8, sc. 3, ANAXARQUE, phrase 4
375 ANAXARQUE Il y a longtemps, mon fils, que je prépare cette machine, et me voilà tantôt au but de mes prétentions. Acte 8, sc. 3, ANAXARQUE, phrase 5
376 CLÉON Mais pour lequel des deux princes au moins dressez-vous tout cet artifice ? Acte 8, sc. 3, CLÉON, phrase 1
377 ANAXARQUE Tous deux ont recherché mon assistance, et je leur promets à tous deux la faveur de mon art ; mais les présents du Prince Iphicrate, et les promesses qu'il m'a faites, l'emportent de beaucoup sur tout ce qu'a pu faire l'autre. Acte 8, sc. 3, ANAXARQUE, phrase 1
378 ANAXARQUE Ainsi ce sera lui qui recevra les effets favorables de tous les ressorts que je fais jouer ; et comme son ambition me devra toute chose, voilà mon fils notre fortune faite. Acte 8, sc. 3, ANAXARQUE, phrase 2
379 ANAXARQUE Je vais prendre mon temps pour affermir dans son erreur l'esprit de la Princesse, pour la mieux prévenir encore par le rapport que je lui ferai voir adroitement des paroles de Vénus, avec les prédictions des figures célestes, que je lui dis que j'ai jetées. Acte 8, sc. 3, ANAXARQUE, phrase 3
380 ANAXARQUE Va-t'en tenir la main au reste de l'ouvrage, préparer nos six hommes à se bien cacher dans leur barque derrière le rocher ; à posément attendre le temps que la Princesse Aristione vient tous les soirs se promener seule sur le rivage, à se jeter bien à propos sur elle, ainsi que des corsaires, et donner lieu au Prince Iphicrate de lui apporter ce secours, qui sur les paroles du Ciel doit mettre entre ses mains la Princesse Ériphile. Acte 8, sc. 3, ANAXARQUE, phrase 4
381 ANAXARQUE Ce prince est averti par moi, et sur la foi de ma prédiction, il doit se tenir dans ce petit bois qui borde le rivage. Acte 8, sc. 3, ANAXARQUE, phrase 5
382 ANAXARQUE Mais sortons de cette grotte, je te dirai en marchant toutes les choses qu'il faut bien observer. Acte 8, sc. 3, ANAXARQUE, phrase 6
383 ANAXARQUE Voilà la Princesse Ériphile : évitons sa rencontre. Acte 8, sc. 3, ANAXARQUE, phrase 7
384 ERIPHILE Hélas ! Acte 8, sc. 4, ERIPHILE, phrase 1
385 ERIPHILE Quelle est ma destinée, et qu'ai-je fait aux Dieux pour mériter les soins qu'ils veulent prendre de moi ? Acte 8, sc. 4, ERIPHILE, phrase 2
386 CLÉONICE Le voici, Madame, que j'ai trouvé, et à vos premiers ordres, il n'a pas manqué de me suivre. Acte 8, sc. 4, CLÉONICE, phrase 1
387 ERIPHILE Qu'il approche, Cléonice, et qu'on nous laisse seuls un moment. Acte 8, sc. 4, ERIPHILE, phrase 1
388 ERIPHILE Sostrate, vous m'aimez ? Acte 8, sc. 4, ERIPHILE, phrase 2
389 SOSTRATE Moi, Madame ? Acte 8, sc. 4, SOSTRATE, phrase 1
390 ERIPHILE Laissons cela, Sostrate, je le sais, je l'approuve, et vous permets de me le dire. Acte 8, sc. 4, ERIPHILE, phrase 1
391 ERIPHILE Votre passion a paru à mes yeux accompagnée de tout le mérite qui me la pouvait rendre agréable. Acte 8, sc. 4, ERIPHILE, phrase 2
392 ERIPHILE Si ce n'était le rang où le Ciel m'a fait naître, je puis vous dire que cette passion n'aurait pas été malheureuse, et que cent fois je lui ai souhaité l'appui d'une fortune qui pût mettre pour elle en pleine liberté les secrets sentiments de mon âme. Acte 8, sc. 4, ERIPHILE, phrase 3
393 ERIPHILE Ce n'est pas, Sostrate, que le mérite seul n'ait à mes yeux tout le prix qu'il doit avoir, et que dans mon coeur je ne préfère les vertus qui sont en vous à tous les titres magnifiques, dont les autres sont revêtus. Acte 8, sc. 4, ERIPHILE, phrase 4
394 ERIPHILE Ce n'est pas même que la Princesse ma Mère ne m'ait assez laissé la disposition de mes voeux, et je ne doute point, je vous l'avoue, que mes prières n'eussent pu tourner son consentement du côté que j'aurais voulu ; mais il est des états, Sostrate, où il n'est pas honnête de vouloir tout ce qu'on peut faire. Acte 8, sc. 4, ERIPHILE, phrase 5
395 ERIPHILE Il y a des chagrins à se mettre au-dessus de toutes choses, et les bruits fâcheux de la renommée vous font trop acheter le plaisir que l'on trouve à contenter son inclination ; c'est à quoi, Sostrate, je ne me serais jamais résolue, et j'ai cru faire assez de fuir l'engagement dont j'étais sollicitée. Acte 8, sc. 4, ERIPHILE, phrase 5
396 ERIPHILE Mais enfin les Dieux veulent prendre le soin eux-mêmes de me donner un époux ; et tous ces longs délais avec lesquels j'ai reculé mon mariage, et que les bontés de la Princesse ma Mère ont accordés à mes désirs, ces délais, dis-je, ne me sont plus permis, et il me faut résoudre à subir cet arrêt du Ciel. Acte 8, sc. 4, ERIPHILE, phrase 8
397 ERIPHILE Soyez sûr, Sostrate, que c'est avec toutes les répugnances du monde que je m'abandonne à cet hyménée, et que si j'avais pu être maîtresse de moi, ou j'aurais été à vous, ou je n'aurais été à personne. Acte 8, sc. 4, ERIPHILE, phrase 9
398 ERIPHILE Voilà, Sostrate, ce que j'avais à vous dire, voilà ce que j'ai cru devoir à votre mérite, et la consolation que toute ma tendresse peut donner à votre flamme. Acte 8, sc. 4, ERIPHILE, phrase 10
399 SOSTRATE Ah ! Acte 8, sc. 4, SOSTRATE, phrase 1
400 SOSTRATE Madame, c'en est trop pour un malheureux, je ne m'étais pas préparé à mourir avec tant de gloire, et je cesse dans ce moment, de me plaindre des destinées. Acte 8, sc. 4, SOSTRATE, phrase 2
401 SOSTRATE Si elles m'ont fait naître dans un rang beaucoup moins élevé que mes désirs, elles m'ont fait naître assez heureux pour attirer quelque pitié du coeur d'une grande princesse ; et cette pitié glorieuse vaut des sceptres et des couronnes, vaut la fortune des plus grands princes de la terre. Acte 8, sc. 4, SOSTRATE, phrase 3
402 SOSTRATE Oui, Madame, dès que j'ai osé vous aimer, c'est vous, Madame, qui voulez bien que je me serve de ce mot téméraire, dès que j'ai, dis-je, osé vous aimer, j'ai condamné d'abord l'orgueil de mes désirs, je me suis fait moi-même la destinée que je devais attendre. Acte 8, sc. 4, SOSTRATE, phrase 4
403 SOSTRATE Le coup de mon trépas, Madame, n'aura rien qui me surprenne, puisque je m'étais préparé ; mais vos bontés le comblent d'un honneur que mon amour jamais n'eût osé espérer, et je m'en vais mourir après cela le plus content et le plus glorieux de tous les hommes. Acte 8, sc. 4, SOSTRATE, phrase 5
404 SOSTRATE Si je puis encore souhaiter quelque chose, ce sont deux grâces, Madame, que je prends la hardiesse de vous demander à genoux ; de vouloir souffrir ma présence jusqu'à cet heureux hyménée, qui doit mettre fin à ma vie ; et parmi cette grande gloire, et ces longues prospérités que le Ciel promet à votre union, de vous souvenir quelquefois de l'amoureux Sostrate. Acte 8, sc. 4, SOSTRATE, phrase 6
405 SOSTRATE Puis-je, divine Princesse, me promettre de vous cette précieuse faveur ? Acte 8, sc. 4, SOSTRATE, phrase 7
406 ERIPHILE Allez, Sostrate, sortez d'ici : ce n'est pas aimer mon repos, que de me demander que je me souvienne de vous. Acte 8, sc. 4, ERIPHILE, phrase 1
407 SOSTRATE Ah ! Acte 8, sc. 4, SOSTRATE, phrase 1
408 SOSTRATE Madame, si votre repos... Acte 8, sc. 4, SOSTRATE, phrase 2
409 ERIPHILE Ôtez-vous, vous dis-je, Sostrate ; épargnez ma faiblesse, et ne m'exposez point à plus que je n'ai résolu. Acte 8, sc. 4, ERIPHILE, phrase 1
410 CLÉONICE Madame, je vous vois l'esprit tout chagrin, vous plaît-il que vos danseurs, qui expriment si bien toutes les passions, vous donnent maintenant quelque épreuve de leur adresse ? Acte 8, sc. 5, CLÉONICE, phrase 1
411 ERIPHILE Oui, Cléonice, qu'ils fassent tout ce qu'ils voudront, pourvu qu'ils me laissent à mes pensées. Acte 8, sc. 5, ERIPHILE, phrase 1
412 CLITIDAS De quel côté porter mes pas ? Acte 10, sc. 1, CLITIDAS, phrase 1
413 CLITIDAS Où m'aviserai-je d'aller, et en quel lieu puis-je croire que je trouverai maintenant la princesse Ériphile ? Acte 10, sc. 1, CLITIDAS, phrase 2
414 CLITIDAS Ce n'est pas un petit avantage que d'être le premier à porter une nouvelle. Acte 10, sc. 1, CLITIDAS, phrase 3
415 CLITIDAS Ah ! Acte 10, sc. 1, CLITIDAS, phrase 4
416 CLITIDAS La voilà. Acte 10, sc. 1, CLITIDAS, phrase 5
417 CLITIDAS Madame, je vous annonce que le Ciel vient de vous donner l'époux qu'il vous destinait. Acte 10, sc. 1, CLITIDAS, phrase 6
418 ERIPHILE Eh, laisse-moi, Clitidas, dans ma sombre mélancolie. Acte 10, sc. 1, ERIPHILE, phrase 1
419 CLITIDAS Madame, je vous demande pardon, je pensais faire bien de vous venir dire que le Ciel vient de vous donner Sostrate pour époux, mais puisque cela vous incommode, je rengaine ma nouvelle, et m'en retourne droit comme je suis venu. Acte 10, sc. 1, CLITIDAS, phrase 1
420 ERIPHILE Clitidas, holà, Clitidas. Acte 10, sc. 1, ERIPHILE, phrase 1
421 CLITIDAS Je vous laisse, Madame, dans votre sombre mélancolie. Acte 10, sc. 1, CLITIDAS, phrase 1
422 ERIPHILE Arrête, te dis-je, approche. Acte 10, sc. 1, ERIPHILE, phrase 1
423 ERIPHILE Que viens-tu me dire ? Acte 10, sc. 1, ERIPHILE, phrase 2
424 CLITIDAS Rien, Madame, on a parfois des empressements de venir dire aux grands de certaines choses, dont ils ne se soucient pas, et je vous prie de m'excuser. Acte 10, sc. 1, CLITIDAS, phrase 1
425 ERIPHILE Que tu es cruel ! Acte 10, sc. 1, ERIPHILE, phrase 1
426 CLITIDAS Une autre fois j'aurai la discrétion de ne vous pas venir interrompre. Acte 10, sc. 1, CLITIDAS, phrase 1
427 ERIPHILE Ne me tiens point dans l'inquiétude : qu'est-ce que tu viens m'annoncer ? Acte 10, sc. 1, ERIPHILE, phrase 1
428 CLITIDAS C'est une bagatelle de Sostrate, Madame, que je vous dirai une autre fois, quand vous ne serez point embarrassée. Acte 10, sc. 1, CLITIDAS, phrase 1
429 ERIPHILE Ne me fais point languir davantage, te dis-je, et m'apprends cette nouvelle. Acte 10, sc. 1, ERIPHILE, phrase 1
430 CLITIDAS Vous la voulez savoir, Madame ? Acte 10, sc. 1, CLITIDAS, phrase 1
431 ERIPHILE Oui, dépêche. Acte 10, sc. 1, ERIPHILE, phrase 1
432 ERIPHILE Qu'as-tu à me dire de Sostrate ? Acte 10, sc. 1, ERIPHILE, phrase 2
433 CLITIDAS Une aventure merveilleuse, où personne ne s'attendait. Acte 10, sc. 1, CLITIDAS, phrase 1
434 ERIPHILE Dis-moi vite ce que c'est. Acte 10, sc. 1, ERIPHILE, phrase 1
435 CLITIDAS Cela ne troublera-t-il point, Madame, votre sombre mélancolie ? Acte 10, sc. 1, CLITIDAS, phrase 1
436 ERIPHILE Ah ! Acte 10, sc. 1, ERIPHILE, phrase 1
437 ERIPHILE Parle promptement. Acte 10, sc. 1, ERIPHILE, phrase 2
438 CLITIDAS J'ai donc à vous dire, Madame, que la Princesse votre mère passait presque seule dans la forêt, par ces petites routes qui sont si agréables, lorsqu'un sanglier hideux, (ces vilains sangliers-là font toujours du désordre, et l'on devrait les bannir des forêts bien policées) ; lors, dis-je, qu'un sanglier hideux, poussé je crois, par des chasseurs est venu traverser la route où nous étions. Acte 10, sc. 1, CLITIDAS, phrase 1
439 CLITIDAS Je devrais vous faire peut-être, pour orner mon récit, une description étendue du sanglier dont je parle, mais vous vous en passerez s'il vous plaît, et je me contenterai de vous dire, que c'était un fort vilain animal. Acte 10, sc. 1, CLITIDAS, phrase 2
440 CLITIDAS Il passait son chemin, et il était bon de ne lui rien dire, de ne point chercher de noise avec lui, mais la Princesse a voulu égayer sa dextérité, et de son dard, qu'elle lui a lancé un peu mal à propos, ne lui en déplaise, lui a fait au-dessus de l'oreille une assez petite blessure. Acte 10, sc. 1, CLITIDAS, phrase 3
441 CLITIDAS Le sanglier mal morigéné, s'est impertinemment détourné contre nous ; nous étions là deux, ou trois misérables qui avons pâli de frayeur, chacun gagnait son arbre, et la Princesse sans défense demeurait exposée à la furie de la bête, lorsque Sostrate a paru, comme si les Dieux l'eussent envoyé. Acte 10, sc. 1, CLITIDAS, phrase 4
442 ERIPHILE Hé bien, Clitidas. Acte 10, sc. 1, ERIPHILE, phrase 1
443 CLITIDAS Si mon récit vous ennuie, Madame, je remettrai le reste à une autre fois. Acte 10, sc. 1, CLITIDAS, phrase 1
444 ERIPHILE Achève promptement. Acte 10, sc. 1, ERIPHILE, phrase 1
445 CLITIDAS Ma foi ! Acte 10, sc. 1, CLITIDAS, phrase 1
446 CLITIDAS C'est promptement, de vrai, que j'achèverai, car un peu de poltronnerie m'a empêché de voir tout le détail de ce combat ; et tout ce que je puis vous dire, c'est que retournant sur la place, nous avons vu le sanglier mort, tout vautré dans son sang, et la Princesse pleine de joie, nommant Sostrate son libérateur, et l'époux digne et fortuné que les Dieux lui marquaient pour vous. Acte 10, sc. 1, CLITIDAS, phrase 2
447 CLITIDAS À ces paroles, j'ai cru que j'en avais assez entendu, et je me suis hâté de vous en venir, avant tous, apporter la nouvelle. Acte 10, sc. 1, CLITIDAS, phrase 3
448 ERIPHILE Ah ! Acte 10, sc. 1, ERIPHILE, phrase 1
449 ERIPHILE Clitidas, pouvais-tu m'en donner une qui me pût être plus agréable ? Acte 10, sc. 1, ERIPHILE, phrase 2
450 CLITIDAS Voilà qu'on vient vous trouver. Acte 10, sc. 1, CLITIDAS, phrase 1
451 ARISTIONE Je vois, ma fille, que vous savez déjà tout ce que nous pourrions vous dire. Acte 10, sc. 2, ARISTIONE, phrase 1
452 ARISTIONE Vous voyez que les Dieux se sont expliqués bien plus tôt que nous n'eussions pensé ; mon péril n'a guère tardé à nous marquer leurs volontés, et l'on connaît assez que ce sont eux qui se sont mêlés de ce choix, puisque le mérite tout seul brille dans cette préférence. Acte 10, sc. 2, ARISTIONE, phrase 2
453 ARISTIONE Aurez-vous quelque répugnance à récompenser de votre coeur, celui à qui je dois la vie et refuserez-vous Sostrate pour époux ? Acte 10, sc. 2, ARISTIONE, phrase 3
454 ERIPHILE Et de la main des Dieux, et de la vôtre, Madame, je ne puis rien recevoir qui ne me soit fort agréable. Acte 10, sc. 2, ERIPHILE, phrase 1
455 SOSTRATE Ciel ! Acte 10, sc. 2, SOSTRATE, phrase 1
456 SOSTRATE N'est-ce point ici quelque songe, tout plein de gloire dont les Dieux me veuillent flatter, et quelque réveil malheureux ne me replongera-t-il point dans la bassesse de ma fortune ? Acte 10, sc. 2, SOSTRATE, phrase 2
457 CLÉONICE Madame, je viens vous dire qu'Anaxarque a jusqu'ici abusé, l'un et l'autre Prince, par l'espérance de ce ch[oi]x qu'ils poursuivent depuis longtemps, et qu'au bruit qui s'est répandu de votre aventure, ils ont fait éclater tous deux leur ressentiment contre lui, jusque-là, que de paroles en paroles, les choses se sont échauffées, et il en a reçu quelques blessures dont on ne sait pas bien ce qui arrivera. Acte 10, sc. 3, CLÉONICE, phrase 1
458 CLÉONICE Mais les voici. Acte 10, sc. 3, CLÉONICE, phrase 2
459 ARISTIONE Princes, vous agissez tous deux avec une violence bien grande, et si Anaxarque a pu vous offenser, j'étais pour vous en faire justice moi-même. Acte 10, sc. 4, ARISTIONE, phrase 1
460 IPHICRATE Et quelle justice, Madame, auriez-vous pu nous faire de lui, si vous la faites si peu à notre rang, dans le choix que vous embrassez ? Acte 10, sc. 4, IPHICRATE, phrase 1
461 ARISTIONE Ne vous êtes-vous pas soumis l'un et l'autre, à ce que pourraient décider, ou les ordres du Ciel, ou l'inclination de ma fille ? Acte 10, sc. 4, ARISTIONE, phrase 1
462 TIMOCLES Oui, Madame, nous nous sommes soumis à ce qu'ils pourraient décider entre le Prince Iphicrate et moi, mais non pas à nous voir rebutés tous deux. Acte 10, sc. 4, TIMOCLES, phrase 1
463 ARISTIONE Et si chacun de vous a bien pu se résoudre à souffrir une préférence, que vous arrive-t-il à tous deux où vous ne soyez préparés, et que peuvent importer à l'un et à l'autre les intérêts de son rival ? Acte 10, sc. 4, ARISTIONE, phrase 1
464 IPHICRATE Oui, Madame, il importe, c'est quelque consolation de se voir préférer un homme qui vous est égal, et votre aveuglement est une chose épouvantable. Acte 10, sc. 4, IPHICRATE, phrase 1
465 ARISTIONE Prince, je ne veux pas me brouiller avec une personne qui m'a fait tant de grâce, que de me dire des douceurs ; et je vous prie, avec toute l'honnêteté qu'il m'est possible, de donner à votre chagrin un fondement plus raisonnable ; de vous souvenir, s'il vous plaît, que Sostrate est revêtu d'un mérite, qui s'est fait connaître à toute la Grèce, et que le rang où le ciel l'élève aujourd'hui va remplir toute la distance qui était entre lui et vous. Acte 10, sc. 4, ARISTIONE, phrase 1
466 IPHICRATE Oui, oui, Madame, nous nous en souviendrons, mais peut-être aussi vous souviendrez-vous que deux Princes outragés ne sont pas deux ennemis peu redoutables. Acte 10, sc. 4, IPHICRATE, phrase 1
467 TIMOCLES Peut-être, Madame, qu'on ne goûtera pas longtemps la joie du mépris que l'on fait de nous. Acte 10, sc. 4, TIMOCLES, phrase 1
468 ARISTIONE Je pardonne toutes ces menaces aux chagrins d'un amour qui se croit offensé, et nous n'en verrons pas avec moins de tranquillité la fête des jeux Pythiens. Acte 10, sc. 4, ARISTIONE, phrase 1
469 ARISTIONE Allons-y de ce pas, et couronnons par ce pompeux spectacle cette merveilleuse journée. Acte 10, sc. 4, ARISTIONE, phrase 2

 

Nombre d'occurences de l'expression :
par acte et par personnage

LES AMANTS MAGNIFIQUES (1670)
MOLIERE
 Acte 1 Acte 2 Acte 3 Acte 4 Acte 5 Acte 6 Acte 7 Acte 8 Acte 9 Acte 10 Acte 11 Total
ÉOLE000000000000
UN TRITON000000000000
TOUS LES TRITONS000000000000
UN AMOUR000000000000
UN AUTRE AMOUR000000000000
CHOEUR000000000000
CLITIDAS06103009000230123
SOSTRATE03501502101002083
ARISTIONE0270302001309072
TIMOCLES01100060002019
IPHICRATE017000120003032
ANAXARQUE04000901100024
CLÉONICE0000000000013
ERIPHILE080460100190170100
CHOREBE000100000001
LA NYMPHE DE TEMPÉ000000000000
TIRCIS000000000000
LYCASTE000000000000
MENANDRE000000000000
LYCASTE,MENANDRE000000000000
CALISTE000000000000
TIRCIS, LYCASTE, MENANDRE000000000000
LYCASTE, MÉNANDRE000000000000
PREMIER SATYRE000000000000
DEUXIEME SATYRE000000000000
TOUS000000000000
PHILINTE000000000000
CLIMÈNE000000000000
TOUS DEUX000000000000
TOUS LES ACTEURS000000000000
BERGERS, BERGERES000000000000
VÉNUS000000000000
CLÉON000000000002
LA PRÊTRESSE000000000000
UNE GRECQUE 2000000000000
AUTRE GRECQUE 1000000000000
AUTRE GRECQUE 2000000000000
TOUS ENSEMBLE000000000000
LE CHOEUR000000000000
APOLLON000000000000
 Total01700970870570580469

Graphique

 Locuteurs20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 
 ÃƒÂ‰OLE 
 UN TRITON 
 TOUS LES TRITONS 
 UN AMOUR 
 UN AUTRE AMOUR 
 CHOEUR 
 CLITIDAS6130923 
 SOSTRATE351521102 
 ARISTIONE27320139 
 TIMOCLES1162 
 IPHICRATE17123 
 ANAXARQUE4911 
 CLÉONICE7222 
 ERIPHILE846101917 
 CHOREBE1 
 LA NYMPHE DE TEMPÉ 
 TIRCIS 
 LYCASTE 
 MENANDRE 
 LYCASTE,MENANDRE 
 CALISTE 
 TIRCIS, LYCASTE, MENANDRE 
 LYCASTE, MÉNANDRE 
 PREMIER SATYRE 
 DEUXIEME SATYRE 
 TOUS 
 PHILINTE 
 CLIMÈNE 
 TOUS DEUX 
 TOUS LES ACTEURS 
 BERGERS, BERGERES 
 VÉNUS 
 CLÉON2 
 LA PRÊTRESSE 
 UNE-GRECQUE-2 
 AUTRE-GRECQUE-1 
 AUTRE-GRECQUE-2 
 TOUS-ENSEMBLE 
 LE-CHOEUR 
 APOLLON 

Légende

 Acte 1  Acte 2  Acte 3  Acte 4  Acte 5  Acte 6  Acte 7  Acte 8  Acte 9  Acte 10  Acte 11 

 Lexique d'un texte

 Edition

 Lexique du texte

 Trouver tout chez l'auteur

 Long. mots par acte

 Long. mots par perso.