Occurences de l'expression

an

dans LA RÉCEPTION DE MONSEIGNEUR LE VICOMTE D'ARGENSON de [Anonyme] (1658)

Options de recherche : partie de mot et  insensible à la casse

n  Personnage  Vers ou phrase Localisation
1LE GÉNIE UNIVERSEL Monseigneur, le bruit et la renomm?e de vos Grandeurs, de vos vertus, et de vos m?rites, avai[en]t d?j? pass? les mers et retenti jusques ici, aux oreilles des Fran?ais, avant qu'ils eussent l'honneur de vous voir en ces contr?es. Mais le bruit de vos canons tir?s ? votre arriv?e, s'?tant fait entendre par toutes ces terres, en a amass? toutes les nations, lesquelles venant de fort loin, et par des chemins tr?s f?cheux, on ne doit pas s'?tonner, Monseigneur, si j'ai diff?r? si longtemps ? vous les pr?senter en qualit? de g?nie universel de ce nouveau monde. Acte 1, sc. 1, LE GÉNIE UNIVERSEL, phrase 1
2LE GÉNIE UNIVERSEL Vous voyez dans ceux-ci l'?lite de notre petite Acad?mie Fran?aise, ceux-l? vous repr?sentent la nation Algonquine et la Huronne, qui ne font plus qu'un peuple avec les Fran?ais par l'entremise de la foi, qu'ils ont embrass?e. Acte 1, sc. 1, LE GÉNIE UNIVERSEL, phrase 1
3LE GÉNIE UNIVERSEL Le G?nie de ces for?ts vous portera la parole des d?put?s des autres nations ?trang?res qui n'ont encore eu aucun commerce avec l'Europe ; enfin quelques pauvres esclaves viendront aussi ? leur tour vous rendre leurs hommages quand ils auront un peu surmont? la honte et la crainte, qui les tiennent encore cach?s dans l'obscurit? de ce bois. Acte 1, sc. 1, LE GÉNIE UNIVERSEL, phrase 2
4 PREMIER FRANÇAIS Vous venez, Monseigneur, par un heureux transport Acte 1, sc. 2, v. 3
5 PREMIER FRANÇAIS Enfer, qui contre vous luttant avec Neptune Acte 1, sc. 2, v. 9
6 PREMIER FRANÇAIS Voulait, en vous perdant, ruiner notre fortune. Acte 1, sc. 2, v. 10
7 SECOND FRANÇAIS Excite dedans moi d'amour, de confiance, Acte 1, sc. 2, v. 13
8 SECOND FRANÇAIS Qui lui vont captivant mon coeur ? Acte 1, sc. 2, v. 14
9 SECOND FRANÇAIS Ce que ma langue vous peut dire, Acte 1, sc. 2, v. 15
10 SECOND FRANÇAIS Et vous servant, le point de ma f?licit?. Acte 1, sc. 2, v. 20
11 TROISIÈME FRANÇAIS Qu'elle en sera plus plantureuse : Acte 1, sc. 2, v. 26
12 TROISIÈME FRANÇAIS Ne prendra plus tant de hardiesse, Acte 1, sc. 2, v. 29
13 TROISIÈME FRANÇAIS Voyant le pays tout chang?, Acte 1, sc. 2, v. 30
14 TROISIÈME FRANÇAIS Marcheront triomphants dessous vos ?tendards. Acte 1, sc. 2, v. 32
15 QUATRIÈME FRANÇAIS Monseigneur, je sens, dans mon ?me, Acte 1, sc. 2, v. 33
16LA NATION HURONNE J'ai pleur? jusques ? pr?sent la perte de notre pays, ruin? par notre ennemi commun, la perte du plus beau lac et des plus belles terres du monde, m'en voil? exil? pour jamais ; et ? pr?sent je me trouve ? votre arriv?e combl? de tant de biens, et de tant de faveurs du ciel, en votre illustre personne, que je ne puis m'emp?cher d'en pleurer de joie, et votre bont? me fait esp?rer que la source de ces larmes agr?ables ne tarira jamais. Acte 1, sc. 3, LA NATION HURONNE, phrase 2
17LA NATION HURONNE Ce qui m'oblige, Monseigneur, ? vous protester toute l'ob?issance et la soumission que vous pouvez attendre des moindres, mais des plus fid?les de vos sujets. Acte 1, sc. 3, LA NATION HURONNE, phrase 3
18LA NATION HURONNE Mon fr?re, l'Algonquin, que je reconnais comme mon ancien, et sur les terres duquel vous commandez, vous expliquera mieux que moi les sentiments communs de nos coeurs. Acte 1, sc. 3, LA NATION HURONNE, phrase 4
19LA NATION ALGONQUINE Monseigneur, vous voyez en moi, un peuple errant et vagabond, qui n'a pu ?tre captiv? ici ? Qu?bec parmi les Fran?ais que par les liens de la foi. Acte 1, sc. 3, LA NATION ALGONQUINE, phrase 1
20LA NATION ALGONQUINE Avant ce bonheur je vous puis dire avec v?rit?, que la mis?re, sans consolation, m'?tait comme naturelle : la guerre, les maladies et la famine, ?taient les compagnes les plus fid?les que j'eusse avec moi d?s le berceau. Acte 1, sc. 3, LA NATION ALGONQUINE, phrase 2
21LA NATION ALGONQUINE Maintenant qu'ayant la foi, je vis dans l'esp?rance d'une vie ?ternelle, et que je poss?de aujourd'hui l'honneur de votre bienveillance, et la faveur de votre protection, il est vrai que si j'?tais capable de pleurer aussi bien que mon fr?re le Huron, je verserais, maintenant que je me vois devant vous, un torrent de larmes de joie ; mais il faut que je vous avoue que je ne sais ce que c'est que de pleurer ; j'ai trop de courage et de force d'esprit, pour me laisser aller ? cette bassesse. Acte 1, sc. 3, LA NATION ALGONQUINE, phrase 3
22LA NATION ALGONQUINE Les t?moignages les plus sinc?res du respect, et de l'amour que j'aurai pour vous toute ma vie, seront de verser pour votre service non des larmes, mais mon sang jusques ? la derni?re goutte. Acte 1, sc. 3, LA NATION ALGONQUINE, phrase 5
23LE GÉNIE UNIVERSEL Monseigneur, voil? ces ?trangers dont je vous ai parl? qui viennent vous faire la r?v?rence. Acte 1, sc. 3, LE GÉNIE UNIVERSEL, phrase 1
24LE PREMIER ÉTRANGER Kast?tsik eto?agahronguen chia echionr?8aton, gannen ?ogareni to ke entagasti?ron agu?ra nonnio aguektonda onnontio haho?ratindha : onna aguion agat kato?a toguens niguek en ho?on d'anh8atsik achiend8annen onnontio haiatsik. Acte 1, sc. 3, LE PREMIER ÉTRANGER, phrase
25LE GÉNIE DES FORÊTS Monseigneur, ce Sauvage d'une nation inconnue aux peuples europ?ens, vous dit en son langage, qu'ayant ou? de bien loin un grand bruit, il a appris de quelques chasseurs que c'?taient les salves dont on honorait l'arriv?e du grand Capitaine Onontio, et que depuis ce temps-l?, il a toujours couru ? perte d'haleine, pour venir joindre au plus t?t ses cris de joie et d'all?gresse au bruit des canons. Acte 1, sc. 3, LE GÉNIE DES FORÊTS, phrase 1
26LE SECOND ÉTRANGER N?no?ato?gue neba?, ?ssema manda nenamiegousi o?in, ou sany pserok arenanbak netarokanrigonk sonkitang8atich missio?i netirigonk kijonss? sanguenakik ?gouma ou? pio?i ni o?eskonio neketchi mechagarant Onnontio ketaramikangonk missio?i arenanbak kekikehibena Onnontio bepa. Acte 1, sc. 3, LE SECOND ÉTRANGER, phrase 1
27LE GÉNIE INTERPRÈTE Monseigneur, dit cet autre, d'une Nation encore plus ?loign?e, nous ?tant rencontr?s tous deux heureusement dans le m?me dessein ? la faveur d'un grand bruit, qui retentissait dedans l'air comme une esp?ce de tonnerre tout extraordinaire, nous avons coup? en courant, par des chemins inconnus, au travers de diverses nations, lesquelles nous ont appris une nouvelle bien agr?able qu'un homme incomparable ?tait arriv? en ce pays, pour y commander, et dans le dessein de rendre les hommes, qui habitent ces for?ts, aussi grands dans le ciel, que lui-m?me est grand sur la terre, nous venons pour savoir au vrai ce qui en est, pour voir de nos yeux ce grand personnage et prendre part au bonheur qu'il nous vient procurer. Acte 1, sc. 3, LE GÉNIE INTERPRÈTE, phrase 1
28LE GÉNIE UNIVERSEL Monseigneur, voici enfin de pauvres captifs ?chapp?s tout fra?chement des mains des Iroquois ; ils se pr?sentent ? vous portant encore les marques de leur captivit? ; c'est assez que vous les voyiez pour ?tre touch? de compassion sur leur mis?re, et les en d?livrer. Acte 1, sc. 3, LE GÉNIE UNIVERSEL, phrase 1
29LE GÉNIE UNIVERSEL Ils se trouvent ici heureusement en ce rencontre pour leur consolation, et pour prendre part ? la joie commune, autant que la douleur extr?me de leur coeur le peut permettre. Acte 1, sc. 3, LE GÉNIE UNIVERSEL, phrase 2
30LE PREMIER CAPTIF HURON Gastaronde de ka igu? onnontio agatetsirahty ondask8aenk otinnonchiondy, sakahko?a onnontio ti on?erha, on iatont de skiatao?an A seiachenk asken, et sagon souh8ent soutao?a d'a8entenhaon on kiessatannon tisa saiakon nongecharontahk8a aon sak?tontak noniatont?k8y hatie askennon ahek8achiendaen d'a8endio. Acte 1, sc. 3, LE PREMIER CAPTIF HURON, phrase 1
31LE GÉNIE INTERPRÈTE Monseigneur, vous voyez en ma personne l'?tat d?plorable d'un tr?s grand nombre de mes fr?res, qui g?missent sous l'oppression de l'Iroquois ; Acte 1, sc. 3, LE GÉNIE INTERPRÈTE, phrase 3
32LE GÉNIE INTERPRÈTE Qu'il vous plaise rompre nos liens par la force de vos armes, ces liens conviennent bien mieux ? nos ennemis qu'? nous, qui avons maintenant droit ? la libert? des enfants de Dieu ; s'il vous pla?t nous accorder cette gr?ce, nous vous donnons parole que nous ferons tous nos efforts pour les rendre eux m?mes enfin vos captifs et les assujettir pour jamais ? votre grandeur. Acte 1, sc. 3, LE GÉNIE INTERPRÈTE, phrase 5
33CAPTIF DE LA NATION DES NEZ PERCÉS Ousk?hkamig nidalaki alichinapek missonte nitalo?ligouk po?alak, aliniou?x, malo?minek, akilistinio?ek, nado?? chionek, kimakaligoun : aiago?amissi onnontio kakita moat alichinap? nio?e pout?gon aiagoamissir niganoutchimon aspemink gat?a nititelindan Acte 1, sc. 3, CAPTIF DE LA NATION DES NEZ PERCÉS, phrase
34LE GÉNIE INTERPRÈTE Depuis que nous souffrons les rigueurs de la cruaut? des Iroquois, nous nous regardons tous comme des victimes destin?es au feu et aux flammes, qui ont d?j? d?vor? une grande partie de nos compatriotes ; mais nous nous promettons aujourd'hui ce bien, et cet avantage de votre venue, ? grand Onontio, que tous ces feux de cruaut?, qui nous environnent, seront enti?rement ?teints, ou plut?t se changeront d?sormais en des feux de joie. Si le ciel nous fait une fois cette faveur, par vos m?rites et par l'heureux succ?s de vos armes, nos richesses immenses des castors descendront jusques ? vous tous les ans, et ensuite votre z?le et votre charit? envers tant de pauvres abandonn?s, nous procureront r?ciproquement des personnes, qui nous ouvrent ici, parmi nous, les tr?sors des richesses ?ternelles. Acte 1, sc. 3, LE GÉNIE INTERPRÈTE, phrase 2
35LE GÉNIE UNIVERSEL Monseigneur, voil? les pens?es et les sentiments de ces pauvres barbares que je vous ai pr?sent?s ; maintenant pour vous d?clarer le reste du fond de leurs coeurs, je mets ? vos pieds de leur part, leurs couronnes, les armes et les liens de leur captivit? ; leurs arcs et leurs fl?ches aupr?s de vos l?opards invincibles, leur seront dor?navant tout ? fait inutiles ; et leurs liens ne peuvent ?tre employ?s plus honorablement, qu'? joindre ensemble vos lauriers, et les attacher ins?parablement ? vos g?n?reux desseins. Acte 1, sc. 3, LE GÉNIE UNIVERSEL, phrase 1
36LE GÉNIE UNIVERSEL Enfin, Monseigneur, ils font hommages de leurs couronnes ? la v?tre ne pr?tendant relever jamais d'autre apr?s Dieu que de votre Grandeur. Acte 1, sc. 3, LE GÉNIE UNIVERSEL, phrase 2

 

Nombre d'occurences de l'expression : an
par acte et par personnage

LA RÉCEPTION DE MONSEIGNEUR LE VICOMTE D'ARGENSON (1658)
[Anonyme]
 Acte 1 Total
LE GÉNIE UNIVERSEL08
PREMIER FRANÇAIS03
SECOND FRANÇAIS04
TROISIÈME FRANÇAIS04
QUATRIÈME FRANÇAIS01
LA NATION HURONNE33
LA NATION ALGONQUINE44
LE PREMIER ÉTRANGER01
LE GÉNIE DES FORÊTS01
LE SECOND ÉTRANGER01
LE GÉNIE INTERPRÈTE04
LE PREMIER CAPTIF HURON11
CAPTIF DE LA NATION DES NEZ PERCÉS01
 Total3636

Graphique

 Locuteurs10 
 LE GÉNIE UNIVERSEL8 
 PREMIER FRANÇAIS3 
 SECOND FRANÇAIS4 
 TROISIÈME FRANÇAIS4 
 QUATRIÈME FRANÇAIS1 
 LA NATION HURONNE3 
 LA NATION ALGONQUINE4 
 LE PREMIER ÉTRANGER1 
 LE GÉNIE DES FORÊTS1 
 LE SECOND ÉTRANGER1 
 LE GÉNIE INTERPRÈTE4 
 LE PREMIER CAPTIF HURON1 
 CAPTIF DE LA NATION DES NEZ PERCÉS1 

Légende

 Acte 1 

 Lexique d'un texte

 Edition

 Lexique du texte

 Trouver tout chez l'auteur

 Long. mots par acte

 Long. mots par perso.