Occurences de l'expression

mis

dans OSARPHIS de NADAL, Augustin (1738)

Options de recherche : partie de mot et  insensible à la casse

n  Personnage  Vers ou phrase Localisation
1 AMÉNOPHIS Loin d'en borner le cours accro?trait nos mis?res?? Acte 1, sc. 1, v. 39
2 PHANES Mais sa valeur nous tient plus qu'elle n'a promis. Acte 1, sc. 2, v. 76
3 PHANES L'?gypte devient libre et n'a plus d'ennemis. Acte 1, sc. 2, v. 77
4 JOCABEL ? ces honneurs promis, ouvrage de tes mains, Acte 1, sc. 4, v. 168
5 AARON Si jusqu'? vous encor il ne s'est point transmis?; Acte 1, sc. 5, v. 272
6 AARON Sur nos l?vres, Seigneur, le doigt d'un Dieu fut mis?; Acte 1, sc. 5, v. 273
7 OSARPHIS D?j? m'avaient soumis toute l'?thiopie, Acte 1, sc. 5, v. 290
8 OSARPHIS Elle arrive en ces lieux et dans vos mains remise... Acte 1, sc. 5, v. 298
9 JOCABEL Aux voeux d'Am?nophis depuis longtemps promise, Acte 1, sc. 5, v. 299
10 THARBIS Ne crois pas qu'en ces lieux soumise ? sa tutelle, Acte 2, sc. 1, v. 359
11 OSARPHIS On n'a point encor mis de bornes ? leurs peines. Acte 2, sc. 4, v. 470
12 OSARPHIS Elle aigrit leur mis?re, ? des tourments nouveaux Acte 2, sc. 4, v. 472
13 AMÉNOPHIS Et moi de mes amis j'assemblerai l'?lite. Acte 2, sc. 5, v. 519
14 AMÉNOPHIS Mes cruels ennemis en prirent trop d'ombrage?: Acte 2, sc. 6, v. 555
15 AMÉNOPHIS Pouvoir de mes amis int?resser l'audace. Acte 2, sc. 6, v. 563
16 THARBIS Par mon P?re, Seigneur, elle vous fut promise. Acte 2, sc. 6, v. 590
17 THARBIS D'un H?ros tel que lui la gloire en moi transmise, Acte 2, sc. 6, v. 591
18 AARON Va de vos ennemis d?tourner la fureur?: Acte 2, sc. 2, v. 705
19 OSARPHIS En vain vos ennemis s'arment de toutes parts. Acte 2, sc. 2, v. 724
20 OSARPHIS C'est peu d'?tre promise, elle me fut donn?e. Acte 2, sc. 3, v. 811
21 THARBIS ? des droits plus sacr?s en a remis l'Empire. Acte 2, sc. 3, v. 843
22 JOCABEL Il n'est plus au pouvoir de ses fiers ennemis, Acte 2, sc. 6, v. 892
23 JOCABEL Seigneur, et dans nos mains il vient d'?tre remis. Acte 2, sc. 6, v. 893
24 OSARPHIS ? nos fiers ennemis enlevons tout espoir, Acte 2, sc. 6, v. 936
25 JOCABEL Je l'ai promis, il faut vous satisfaire enfin. Acte 4, sc. 1, v. 1033
26 JOCABEL Sous le poids des travaux g?missaient accabl?s. Acte 4, sc. 1, v. 1045
27 JOCABEL L'?ternel en piti? regarda leurs mis?res, Acte 4, sc. 1, v. 1047
28 OSARPHIS ? leur amour du moins tout acc?s fut permis?? Acte 4, sc. 1, v. 1116
29 JOCABEL Plus vous leur f?tes cher, plus ils ?taient soumis. Acte 4, sc. 1, v. 1117
30 OSARPHIS Peut-?tre sans piti? j'ai pu voir leur mis?re. Acte 4, sc. 1, v. 1119
31 THARBIS La main qui t'est promise aura soin de ma gloire. Acte 4, sc. 5, v. 1219
32 THARBIS J'ai mis seule en son coeur le transport qui l'anime, Acte 4, sc. 5, v. 1222
33 OSARPHIS Redoutable sentier qu'il a mis entre nous, Acte 4, sc. 6, v. 1288
34 OSARPHIS De ce peuple d'?lus la gloire s'est remise, Acte 5, sc. 2, v. 1346
35 OSARPHIS Ouvre-lui Canaan cette terre promise, Acte 5, sc. 2, v. 1347
36 AARON Il ne m'est plus permis de vous nommer mon fr?re, Acte 5, sc. 2, v. 1363
37 JOCABEL Soutenir leur espoir parmi tant de mis?res, Acte 5, sc. 2, v. 1378
38 OSARPHIS Madame, il m'a remis le glaive et la justice. Acte 5, sc. 2, v. 1383
39 OSARPHIS M?me en te punissant respecter ta mis?re. Acte 5, sc. 5, v. 1415
40 THARBIS Quand on a tout soumis, de se vaincre soi-m?me?! Acte 5, sc. 6, v. 1459
41 OSARPHIS H? bien, tu vas r?gner, et l'H?breu s'est soumis?: Acte 5, sc. 6, v. 1468
42 OSARPHIS Promets de l'appuyer contre ses ennemis, Acte 5, sc. 6, v. 1469
43 OSARPHIS Le Nil, l'adoption, dans ses bras m'ont remis, Acte 5, sc. 6, v. 1521

 

Nombre d'occurences de l'expression : mis
par acte et par personnage

OSARPHIS (1738)
NADAL, Augustin
 Acte 1 Acte 2 Acte 4 Acte 5 Total
AMÉNOPHIS00001
PHANES20002
JOCABEL22419
ISERIDE00000
AARON21014
OSARPHIS233715
ASAPH00000
THARBIS01214
 Total9791035

Graphique

 Locuteurs10 12 14 16 18 20 
 AMÉNOPHIS1 
 PHANES2 
 JOCABEL2241 
 ISERIDE 
 AARON211 
 OSARPHIS2337 
 ASAPH 
 THARBIS121 

Légende

 Acte 1  Acte 2  Acte 4  Acte 5 

 Lexique d'un texte

 Edition

 Lexique du texte

 Trouver tout chez l'auteur

 Long. mots par acte

 Long. mots par perso.