Didascalies

LE PROCÈS DU BAISER

MASSON, Michel (1829)

Ne sont présentées ci-dessous, uniquement les indications de scène insérées entre les répliques, scènes et actes ainsi que celles insérées dans les entêtes de répliques.

Libellé Type Acte Scène Source Personnage
La scène est dans une petite ville du duché de Berg. location Entête (Initiale) didascalie (sans objet)
Le théâtre représente une salle ouverte au fond sur une galerie. Portes à droite et à gauche. Sur le premier plan, une fenêtre ; plusieurs quinquets sont attachés aux boiseries de la salle. Un lustre éclaire la galerie ; des chaises sont rangées de chaque côté du théâtre. decor/furniture Acte 1 (entête) didascalie (sans objet)
Il sonne. ring Acte 1 Scène 1 didascalie ALFRED
ALFRED, vivement. quick Acte 1 Scène 1 locuteur ALFRED
ALFRED, galment. happy Acte 1 Scène 1 locuteur ALFRED
GEORGETTE, faisant quelques pas pour sortir. away Acte 1 Scène 1 locuteur GEORGETTE
ALFRED, la retenant. pull Acte 1 Scène 1 locuteur ALFRED
GEORGETTE, à part. aparte Acte 1 Scène 1 locuteur GEORGETTE
Haut. loud Acte 1 Scène 1 didascalie GEORGETTE
AIR : Mes amis, partons bien vite. (Semaine des Amours.) title Acte 1 Scène 1 didascalie ALFRED
Il s'approche pour l'embrasser. kiss Acte 1 Scène 1 didascalie ENSEMBLE
Alfred sort. exit Acte 1 Scène 1 didascalie GEORGETTE
GEORGETTE, un moment seule. alone Acte 1 Scène 1 locuteur GEORGETTE
MICHEL, à la cantonade. toward Acte 1 Scène 2 locuteur MICHEL
Il descend la scène. down Acte 1 Scène 2 didascalie MICHEL
En ce moment on entend crier : À la santé de Monsieur Pétersthal. shout Acte 1 Scène 2 didascalie GEORGETTE
Nouveaux cris. shout Acte 1 Scène 2 didascalie MICHEL
GEORGETTE, riant. laugh Acte 1 Scène 2 locuteur GEORGETTE
Il va pour sortir. exit Acte 1 Scène 2 didascalie GEORGETTE
Georgette sort. exit Acte 1 Scène 3 didascalie entête
MADAME ROMARIN, à Mina. toward Acte 1 Scène 3 locuteur MADAME ROMARIN
AIR : Ah ! Si madame me voyait ! title Acte 1 Scène 3 didascalie MADAME ROMARIN
AIR : Restez, restez troupe jolie. title Acte 1 Scène 3 didascalie MICHEL
bis. bis Acte 1 Scène 3 didascalie MICHEL
bis. bis Acte 1 Scène 3 didascalie MICHEL
MINA, avec joie. happy Acte 1 Scène 3 locuteur MINA
Il rentre dans la salle. exit Acte 1 Scène 3 didascalie MICHEL
AIR : Vos maris en Palestine. title Acte 1 Scène 3 didascalie MADAME ROMARIN
PÉTERSTHAL, allant au fond. location Acte 1 Scène 3 locuteur PÉTERSTHAL
À la cantonnade. toward Acte 1 Scène 3 didascalie PÉTERSTHAL
MADAME ROMARIN, à sa nièce. toward Acte 1 Scène 3 locuteur MADAME ROMARIN
Elles vont s'asseoir à gauche. sit/location Acte 1 Scène 3 didascalie MADAME ROMARIN
AIR : Contredanse de la Dame blanche! title Acte 1 Scène 4 didascalie CHOEUR DES INVITÉS
Pendant le choeur, les dames viennent s'asseoir sur la banquette à gauche ; les hommes se tiennent debout au fond et à droite. sit/location Acte 1 Scène 4 didascalie CHOEUR DES INVITÉS
MADAME ROMARIN, à Mina. toward Acte 1 Scène 4 locuteur MADAME ROMARIN
PÉTERSTHAL, aux invités. toward Acte 1 Scène 4 locuteur PÉTERSTHAL
UN DOMESTIQUE, entrant, à Pétersthal. entrance/toward Acte 1 Scène 4 locuteur UN DOMESTIQUE
Il sort. Les hommes invitent des dames et sortent tour-à-tour, tandis que l'orchestre exécute une contredanse qui continue en sourdine jusqu'à la fin de la cinquième scène. exit/music Acte 1 Scène 4 didascalie PÉTERSTHAL
UN INVITÉ, à Madame Romarin. toward Acte 1 Scène 4 locuteur L'INVITÉ
MADAME ROMARIN, d'un air aimable. nice Acte 1 Scène 4 locuteur MADAME ROMARIN
MADAME ROMARIN, sèchement. strong Acte 1 Scène 4 locuteur MADAME ROMARIN
L'INVITÉ s'éloigne, dit à des hommes restés debout dans un coin à droite du spectateur. away Acte 1 Scène 4 locuteur L'INVITÉ
Les hommes sortent. exit Acte 1 Scène 4 didascalie L'INVITÉ
MICHEL, à la cantonade. toward Acte 1 Scène 5 locuteur MICHEL
MADAME ROMARIN se levant. stand Acte 1 Scène 5 locuteur MADAME ROMARIN
MICHEL, allant au fond. location Acte 1 Scène 5 locuteur MICHEL
Il vient lui prendre la main. touch Acte 1 Scène 5 didascalie MICHEL
MICHEL, l'entraînant. pull Acte 1 Scène 5 locuteur MICHEL
En sortant il s'écrie : exit/shout Acte 1 Scène 5 didascalie MICHEL
Les dames causent entre elles. together Acte 1 Scène 5 didascalie MICHEL
MINA, à part. aparte Acte 1 Scène 5 locuteur MINA
Pendant l'aparté de Mina, des messieurs sont entrés ; l'un d'eux invite une dame, qui accepte et se retourne vers la voisine en disant : Je vous recommande la jeune personne, ainsi de suite, jusqu'à la dernière dame qui se retourne du côté de Mina. entrance/turn Acte 1 Scène 5 didascalie MINA
LA DAME, à Mina. toward Acte 1 Scène 5 locuteur LA DAME
Elle sort avec son cavalier. exit Acte 1 Scène 5 didascalie LA DAME
MINA, seule. alone Acte 1 Scène 6 locuteur MINA
Elle va au fond. location Acte 1 Scène 6 didascalie MINA
AIR : Ah ! qu'ils sont heureux de danser (de Panseron). title Acte 1 Scène 6 didascalie MINA
ALFRED, entrant par la droite, et mettant ses gants. entrance/dress Acte 1 Scène 7 locuteur ALFRED
À Mina. toward Acte 1 Scène 7 didascalie ALFRED
Elle va s'asseoir sur le banc. sit/location Acte 1 Scène 7 didascalie MINA
AIR : De l'innocence la plus pure ( la Marraine). title Acte 1 Scène 7 didascalie ALFRED
À part. aparte Acte 1 Scène 7 didascalie ALFRED
MINA, à part. aparte Acte 1 Scène 7 locuteur MINA
Haut. loud Acte 1 Scène 7 didascalie MINA
MINA, à part. aparte Acte 1 Scène 7 locuteur MINA
Haut. loud Acte 1 Scène 7 didascalie MINA
Revenant sur ses pas. away Acte 1 Scène 7 didascalie ALFRED
AIR : Pour le trouver je vais en Allemagne. title Acte 1 Scène 7 didascalie MINA
ALFRED, la menant à la terrasse. pull Acte 1 Scène 7 locuteur ALFRED
MINA, vivement. quick Acte 1 Scène 7 locuteur MINA
MINA, après un moment d'hésitation. hesitate Acte 1 Scène 7 locuteur MINA
À part. aparte Acte 1 Scène 7 didascalie MINA
AIR : Allons, viens au bal (de l'Orpheline). title Acte 1 Scène 7 didascalie MINA
bis. bis Acte 1 Scène 7 didascalie ALFRED
Montrant sa droite. show Acte 1 Scène 7 didascalie ALFRED
Elle l'entraîne à gauche. pull Acte 1 Scène 7 didascalie ENSEMBLE
Ils sortent. exit Acte 1 Scène 7 didascalie ALFRED
Le domestique sort. exit Acte 1 Scène 8 didascalie PÉTERSTHAL
MADAME ROMARIN, à Pétersthal. toward Acte 1 Scène 9 locuteur MADAME ROMARIN
Il sort. exit Acte 1 Scène 9 didascalie PÉTERSTHAL
Il sort. exit Acte 1 Scène 9 didascalie MICHEL
On voit au fond passer des valseurs. Quand le choeur est fini, Mina et Alfred se séparent de la chaîne qui se continue encore quelques instants. location Acte 1 Scène 10 didascalie entête
AIR de la valse de Léocadie title Acte 1 Scène 10 didascalie CHOEUR
MINA, ramenant Alfred. pull Acte 1 Scène 10 locuteur MINA
S'asseyant. sit Acte 1 Scène 10 didascalie MINA
ALFRED, s'asseyant à côté d'elle. sit Acte 1 Scène 10 locuteur ALFRED
ALFRED, à part. aparte Acte 1 Scène 10 locuteur ALFRED
ALFRED, l'embrassant. kiss Acte 1 Scène 10 locuteur ALFRED
MICHEL, s'arrêtant au fond. stop/location Acte 1 Scène 11 locuteur MICHEL
MICHEL, courant après Alfred. run Acte 1 Scène 12 locuteur MICHEL
Il sort. exit Acte 1 Scène 12 didascalie MICHEL
À Mina. toward Acte 1 Scène 12 didascalie MICHEL
À Michel. toward Acte 1 Scène 13 didascalie MADAME ROMARIN
MINA, inquiète. anxious Acte 1 Scène 14 locuteur MINA
AIR : À l'âge heureux de quatorze ans. title Acte 1 Scène 14 didascalie MINA
ENSEMBLE. together Acte 1 Scène 16 didascalie entête
CHOEUR entrant. entrance Acte 1 Scène 16 locuteur CHOEUR
ENSEMBLE. together Acte 1 Scène 16 didascalie CHOEUR
AIR : title Acte 1 Scène 16 didascalie CHOEUR
MINA, à sa tante. toward Acte 1 Scène 16 locuteur MINA
MICHEL, qui a réfléchi. think Acte 1 Scène 16 locuteur MICHEL
À part. aparte Acte 1 Scène 16 didascalie MICHEL
Il appelle par la fenêtre. call/location Acte 1 Scène 16 didascalie MICHEL
GEORGETTE, arrivant. entrance Acte 1 Scène 16 locuteur GEORGETTE
MADAME ROMARIN, avec joie. happy Acte 1 Scène 16 locuteur MADAME ROMARIN
MINA, à part. aparte Acte 1 Scène 16 locuteur MINA
On entend le fouet des postillons et le roulement d'une voiture. noise Acte 1 Scène 16 didascalie MADAME ROMARIN
MICHEL, à la fenêtre, pendant que la société couvre la terrasse, et agite des mouchoirs. location Acte 1 Scène 16 locuteur MICHEL
FINAL. title Acte 1 Scène 16 didascalie MICHEL
AIR du premier acte de la Lune de miel. title Acte 1 Scène 16 didascalie MICHEL
GEORGETTE, à part. aparte Acte 1 Scène 16 locuteur GEORGETTE
MICHEL, revenant. back Acte 1 Scène 16 locuteur MICHEL
MINA, tombant sur une chaise. sit Acte 1 Scène 16 locuteur MINA
MINA, à part. aparte Acte 1 Scène 16 locuteur MINA
GEORGETTE, à part. aparte Acte 1 Scène 16 locuteur GEORGETTE
Le théâtre représente un salon. Portes latérales et au fond. decor Acte 2 (entête) didascalie (sans objet)
MINA, seule, assise. alone/sit Acte 2 Scène 1 locuteur MINA
AIR : Polonaise de Panseron. title Acte 2 Scène 1 didascalie MINA
bis. bis Acte 2 Scène 1 didascalie MINA
bis. bis Acte 2 Scène 1 didascalie MINA
bis. bis Acte 2 Scène 1 didascalie MINA
bis. bis Acte 2 Scène 1 didascalie MINA
etc. etc Acte 2 Scène 1 didascalie MINA
MICHEL, entrant avec Madame Romarin, et Pétersthal. entrance Acte 2 Scène 2 locuteur MICHEL
À Mina. toward Acte 2 Scène 2 didascalie MICHEL
À Mina. toward Acte 2 Scène 2 didascalie MICHEL
MINA, avec joie. happy Acte 2 Scène 2 locuteur MINA
AIR : J'en guette un petit de mon âge. title Acte 2 Scène 2 didascalie MINA
PÉTERSTHAL, qui pendant le couplet a écrit sur un papier. write Acte 2 Scène 2 locuteur PÉTERSTHAL
AIR : Mon coeur à l'espoir s'abandonne. title Acte 2 Scène 2 didascalie ENSEMBLE
MADAME ROMARIN, à Mina. toward Acte 2 Scène 2 locuteur MADAME ROMARIN
À part. toward Acte 2 Scène 2 didascalie MICHEL
etc. etc Acte 2 Scène 2 didascalie PÉTERSTHAL, MICHEL, MADAME ROMARIN
MINA, à part. aparte Acte 2 Scène 2 locuteur MINA
Madame Romarin entraîne sa nièce par la porte de côté. Michel va pour sortir par la porte du fond. pull/exit/location Acte 2 Scène 2 didascalie ENSEMBLE
PÉTERSTHAL, rappelant Michel. call Acte 2 Scène 3 locuteur PÉTERSTHAL
Lui donnant le papier. paper Acte 2 Scène 3 didascalie PÉTERSTHAL
Michel va pour sortir. exit Acte 2 Scène 3 didascalie PÉTERSTHAL
Michel revient. back Acte 2 Scène 3 didascalie PÉTERSTHAL
MICHEL, partant. away Acte 2 Scène 3 locuteur MICHEL
MICHEL, revenant. back Acte 2 Scène 3 locuteur MICHEL
Il sort en courant. exit/run Acte 2 Scène 3 didascalie MICHEL
MICHEL, rentrant épouvanté. entrance/frighten Acte 2 Scène 4 locuteur MICHEL
Michel sort par la porte à gauche. exit Acte 2 Scène 4 didascalie PÉTERSTHAL
PÉTERSTHAL, seul. alone Acte 2 Scène 4 locuteur PÉTERSTHAL
ALFRED, entrant. entrance Acte 2 Scène 5 locuteur ALFRED
PÉTERSTHAL, à part. aparte Acte 2 Scène 5 locuteur PÉTERSTHAL
Haut. loud Acte 2 Scène 5 didascalie PÉTERSTHAL
Il va fermer la porte du fond. close/location Acte 2 Scène 5 didascalie PÉTERSTHAL
ALFRED, à part. aparte Acte 2 Scène 5 locuteur ALFRED
Voyant le bourgmestre fermer la porte. watch Acte 2 Scène 5 didascalie ALFRED
À part. aparte Acte 2 Scène 5 didascalie ALFRED
Haut. loud Acte 2 Scène 5 didascalie ALFRED
PÉTERSTHAL, sans l'écouter. listen Acte 2 Scène 5 locuteur PÉTERSTHAL
ALFRED, impatienté. impatient Acte 2 Scène 5 locuteur ALFRED
PÉTERSTHAL, lui avançant une chaise. give/furniture Acte 2 Scène 5 locuteur PÉTERSTHAL
Il tire un livre de sa poche. get/location Acte 2 Scène 5 didascalie PÉTERSTHAL
ALFRED, avec joie. happy Acte 2 Scène 5 locuteur ALFRED
Revenant au Comte. back/closer Acte 2 Scène 5 didascalie PÉTERSTHAL
PÉTERSTHAL, saluant. wave Acte 2 Scène 5 locuteur PÉTERSTHAL
Il sort. exit Acte 2 Scène 5 didascalie PÉTERSTHAL
ALFRED, seul. alone Acte 2 Scène 6 locuteur ALFRED
Il sort. exit Acte 2 Scène 6 didascalie ALFRED
AIR : Notre armée était bien malade. title Acte 2 Scène 6 didascalie ALFRED
Bis. bis Acte 2 Scène 6 didascalie ALFRED
MICHEL, ouvrant la porte du fond. open/location Acte 2 Scène 7 locuteur MICHEL
À part. aparte Acte 2 Scène 7 didascalie MICHEL
Au comte. toward Acte 2 Scène 7 didascalie MICHEL
Il s'enfuit chez Madame Romarin. escape Acte 2 Scène 7 didascalie MICHEL
Il l'appelle. call Acte 2 Scène 7 didascalie ALFRED
CHOEUR des invités qui entrent. entrance Acte 2 Scène 7 locuteur CHOEUR
AIR : Final de Simple Histoire. title Acte 2 Scène 7 didascalie CHOEUR
ALFRED, qui, pendant ce choeur, a salué et a cherché parmi les dames. wave Acte 2 Scène 7 locuteur ALFRED
À part. aparte Acte 2 Scène 7 didascalie ALFRED
Haut. loud Acte 2 Scène 7 didascalie ALFRED
PÉTERSTHAL, donnant la main à Mina, qui est en mariée. give Acte 2 Scène 7 locuteur PÉTERSTHAL
Michel donne la main à Madame Romarin, qui est parée. Ces quatre personnages entrent sur une ritournelle du Muletier. touch/entrance/sing Acte 2 Scène 7 didascalie PÉTERSTHAL
ALFRED, après avoir salué Mina, qui lui fait la révérence en baissant les yeux. wave/toward Acte 2 Scène 7 locuteur ALFRED
MINA, avec timidité. shy Acte 2 Scène 7 locuteur MINA
À part. aparte Acte 2 Scène 7 didascalie MINA
MICHEL, à Alfred. toward Acte 2 Scène 7 locuteur MICHEL
MINA, à part. aparte Acte 2 Scène 7 locuteur MINA
ALFRED, à Mina. toward Acte 2 Scène 7 locuteur ALFRED
MINA, hésitant. hasitate Acte 2 Scène 7 locuteur MINA
MINA, avec timidité. shy Acte 2 Scène 7 locuteur MINA
CHOEUR d'Adam. title Acte 2 Scène 7 didascalie PÉTERSTHAL, INVITÉS
ALFRED, à Mina, en lui mettant un diamant au doigt. toward/give Acte 2 Scène 7 locuteur ALFRED
MICHEL, à part. aparte Acte 2 Scène 7 locuteur MICHEL
Tout le monde sort comme dans une cérémonie de mariage. Michel reste le dernier. exit/alone Acte 2 Scène 7 didascalie CHOEUR
MICHEL, seul. alone Acte 2 Scène 8 locuteur MICHEL
Il a été jusqu'à la porte et revient vivement. location/back/quick Acte 2 Scène 8 didascalie MICHEL
AIR : J'ai d'l'argent. title Acte 2 Scène 8 didascalie MICHEL
bis. bis Acte 2 Scène 8 didascalie MICHEL
Etc., etc. etc Acte 2 Scène 8 didascalie MICHEL
bis. bit Acte 2 Scène 8 didascalie MICHEL
UN DOMESTIQUE, en livrée. costume Acte 2 Scène 8 locuteur LE DOMESTIQUE
LE DOMESTIQUE, donnant la lettre. give Acte 2 Scène 8 locuteur LE DOMESTIQUE
À part en sortant. aparte/exit Acte 2 Scène 8 didascalie LE DOMESTIQUE
On entend un grand bruit en dehors. noise/location Acte 2 Scène 8 didascalie LE DOMESTIQUE
Pétersthal entre le premier, Madame Romarin ensuite. Alfred donne la main à Mina. entrance/touch Acte 2 Scène 9 didascalie entête
PÉTERSTHAL, présentant un papier à Alfred. show Acte 2 Scène 9 locuteur PÉTERSTHAL
MICHEL, lui présentant la lettre. show Acte 2 Scène 9 locuteur MICHEL
ALFRED, qui a ouvert la lettre vivement. open Acte 2 Scène 9 locuteur ALFRED
Il lit. read Acte 2 Scène 9 didascalie ALFRED
ALFRED, à part. aparte Acte 2 Scène 9 locuteur ALFRED
ALFRED, après avoir lu la lettre. read Acte 2 Scène 9 locuteur ALFRED
MINA, à Alfred. toward Acte 2 Scène 9 locuteur MINA
Il va à la table. location/furniture Acte 2 Scène 9 didascalie PÉTERSTHAL
MICHEL, à Alfred. toward Acte 2 Scène 9 locuteur MICHEL
ALFRED, à Mina. toward Acte 2 Scène 9 locuteur ALFRED
MINA, à Alfred. toward Acte 2 Scène 9 locuteur MINA
MINA, piquée. offended Acte 2 Scène 9 locuteur MINA
MADAME ROMARIN, avec joie. happy Acte 2 Scène 9 locuteur MADAME ROMARIN
Regardant Mina. watch Acte 2 Scène 9 didascalie MADAME ROMARIN
ALFRED, à part. aparte Acte 2 Scène 9 locuteur ALFRED
MINA, bas à sa tante. low/toward Acte 2 Scène 9 locuteur MINA
ALFRED, montrant l'appartement de Madame Romarin. show/location Acte 2 Scène 9 locuteur ALFRED
MINA, à part. aparte Acte 2 Scène 9 locuteur MINA
MADAME ROMARIN, à Alfred. toward Acte 2 Scène 9 locuteur MADAME ROMARIN
Michel et Pétersthal entrent chez Madame Romarin. entrance/location Acte 2 Scène 9 didascalie ALFRED
ALFRED, revenant auprès de la tante. back/closer Acte 2 Scène 9 locuteur ALFRED
MINA, à part. aparte Acte 2 Scène 9 locuteur MINA
ALFRED, à Madame Romarin. toward Acte 2 Scène 9 locuteur ALFRED
MINA, à sa tante. toward Acte 2 Scène 9 locuteur MINA
Elle montre sa chambre. show Acte 2 Scène 9 didascalie MADAME ROMARIN
ALFRED, lui présentant la main. touch Acte 2 Scène 9 locuteur ALFRED
Il la conduit à la porte. away/location Acte 2 Scène 9 didascalie ALFRED
MADAME ROMARIN, à part, en sortant. aparte/exit Acte 2 Scène 9 locuteur MADAME ROMARIN
Madame Romarin entre. entrance Acte 2 Scène 9 didascalie ALFRED
ALFRED, fermant la porte du fond. lose Acte 2 Scène 10 locuteur ALFRED
MINA, à part. aparte Acte 2 Scène 10 locuteur MINA
AIR : Anglais. title Acte 2 Scène 10 didascalie MINA
ALFRED, ému. stress Acte 2 Scène 10 locuteur ALFRED
ALFRED, vivement. quick Acte 2 Scène 10 locuteur ALFRED
MICHEL, paraissant à la porte de la chambre. entrance/location Acte 2 Scène 10 locuteur MICHEL
Il sort par la porte du fond. exit Acte 2 Scène 10 didascalie MICHEL
MINA, vivement. quick Acte 2 Scène 10 locuteur MINA
MINA, à part. aparte Acte 2 Scène 10 locuteur MINA
ALFRED, avec intention. stress Acte 2 Scène 10 locuteur ALFRED
MINA, piquée. offended Acte 2 Scène 10 locuteur MINA
MINA, vivement. quick Acte 2 Scène 10 locuteur MINA
ALFRED, transporté. enthousiasm Acte 2 Scène 10 locuteur ALFRED
ALFRED, après l'avoir embrassée. embarrassed Acte 2 Scène 10 locuteur ALFRED
Il tape dans ses mains. noise Acte 2 Scène 10 didascalie ALFRED
MINA, appelant. call Acte 2 Scène 10 locuteur MINA
AIR Honneur et Gloire. title Acte 2 Scène 11 didascalie CHOEUR
MINA, joyeuse. happy Acte 2 Scène 11 locuteur MINA
À Alfred. toward Acte 2 Scène 11 didascalie MINA
AIR : Vaudeville d'Elle et Lui. title Acte 2 Scène 11 didascalie MINA
AIR du Coureur de Veuves. title Acte 2 Scène 11 didascalie CHOEUR
bis. bis Acte 2 Scène 11 didascalie CHOEUR

 [PDF]  [XML] 

 

 Edition

 Répliques par acte

 Caractères par acte

 Présence par scène

 Caractères par acte

 Taille des scènes

 Répliques par scène

 Primo-locuteur

 

 Vocabulaire par acte

 Vocabulaire par perso.

 Long. mots par acte

 Long. mots par perso.

 

 Didascalies


Licence Creative Commons